Matthew - मत्ती 11 | View All

1. जब यीशु अपने बारह चेलों को आज्ञा दे चुका, तो वह उन के नगरों में उपदेश और प्रचार करने को वहां से चला गया।।

1. yesu thana pandrendumandi shishyulaku aagnaapinchuta chaalinchina tharuvaatha vaari pattanamulalo bodhinchutakunu prakatinchutakunu akkadanundi vellipoyenu.

2. यूहन्ना ने बन्दीगृह में मसीह के कामों का समाचार सुनकर अपने चेलों को उस से यह पूछने भेजा।

2. kreesthu cheyuchunna kaaryamulanu goorchi yohaanu cherasaalalo vini raabovu vaadavu neevenaa, memu mari yokanikoraku kanipettavalenaa?

3. कि क्या आनेवाला तू ही है: या हम दूसरे की बाट जोहें?
मलाकी 3:1

3. ani aayananu adugutaku thana shishyulanampenu.

4. यीशु ने उत्तर दिया, कि जो कुछ तुम सुनते हो और देखते हो, वह सब जाकर यूहन्ना से कह दो।

4. yesu vaarini chuchi meeru velli, vinnavaatini kannavaatini yohaanuku telupudi.

5. कि अन्धे देखते हैं और लंगड़े चलते फिरते हैं; कोढ़ी शुद्ध किए जाते हैं और बहिरे सुनते हैं, मुर्दे जिलाए जाते हैं; और कंगालों को सुसमाचार सुनाया जाता है।
यशायाह 29:18, यशायाह 35:5-6, यशायाह 42:18, यशायाह 61:1

5. gruddivaaru choopuponduchunnaaru, kuntivaaru naduchuchunnaaru, kushtharogulu shuddhulaguchunnaaru, cheviti vaaru vinuchunnaaru, chanipoyinavaaru lepabaduchunnaaru, beedalaku suvaartha prakatimpabaduchunnadhi.

6. और धन्य है वह, जो मेरे कारण ठोकर न खाए।

6. mariyu naa vishayamai abhyantharapadanivaadu dhanyudani yutthara micchenu.

7. जब वे वहां से चल दिए, तो यीशु यूहन्ना के विषय में लोगों से कहने लगा; तुम जंगल में क्या देखते गए थे? क्या हवा से हिलते हुए सरकण्डे को?

7. vaaru vellipovuchundagaa yesu yohaanunugoorchi janasamoohamulathoo eelaagu cheppasaagenu meeremi choochutaku aranyamuloniki vellithiri? Gaaliki kadalu chunna rellunaa? Mari emi chooda vellithiri?

8. फिर तुम क्या देखने गए थे? देखो, जो कोमल वस्त्रा पहिनते हैं, वे राजभवनों में रहते हैं।

8. sannapu battalu dharinchukonna manushyunaa? Idigo sannapu battalu dharinchukonuvaaru raajagruhamulalo nunduru gadaa.

9. तो फिर क्यों गए थे? क्या किसी भविष्यद्वक्ता को देखने को? हां; मैं तुम से कहता हूं, बरन भविष्यद्वक्ता से भी बड़े को।

9. mari emi chooda vellithiri? Pravakthanaa? Avunugaani pravakthakante goppavaaninani meethoo cheppuchunnaanu.

10. यह वही है, जिस के विषय में लिखा है, कि देख; मैं अपने दूत को तेरे आगे भेजता हूं, जो तेरे आगे तेरा मार्ग तैयार करेगा।
निर्गमन 23:20, मलाकी 3:1

10. idigo nenu naa doothanu neeku mundhugaa pampuchunnaanu, athadu nee mundhara nee maargamunu siddha parachunu.

11. मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो स्त्रियों से जन्मे हैं, उन में से यूहन्ना बपतिस्मा देनेवालों से कोई बड़ा नहीं हुआ; पर जो स्वर्ग के राज्य में छोटे से छोटा है वह उस से बड़ा है।

11. streelu kaninavaarilo baapthismamichu yohaanukante goppavaadu puttaledani nishchayamugaa meethoo cheppu chunnaanu. Ayinanu paralokaraajyamulo alpudaina vaadu athanikante goppavaadu.

12. यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले के दिनों से अब तक स्वर्ग के राज्य पर जोर होता रहा है, और बलवाल उसे छीन लेते हैं।

12. baapthismamichu yohaanu dinamulu modalukoni yippati varaku paralokaraajyamu balaatkaaramugaa pattabaduchunnadhi, balaatkaarulu daani naakraminchukonuchunnaaru.

13. यूहन्ना तक सारे भविष्यद्वक्ता और व्यवस्था भविष्यद्ववाणी करते रहे।

13. yohaanu kaalamu varaku pravakthalandarunu pravachinchuchuvachiri; dharmashaastramu sahaa pravachinchuchunuṁ denu.

14. और चाहो तो मानो, एलिरयाह जो आनेवाला था, वह यही है।
मलाकी 4:5

14. ee sangathi nangeekarinchutaku meeku manassunte raabovu eleeyaa yithade.

15. जिस के सुनने के कान हों, वह सुन ले।

15. vinutaku chevulugalavaadu vinugaaka.

16. मैं इस समय के लोगों की उपमा किस से दूं? वे उन बालकों के समान हैं, जो बाजारों में बैठे हुए एक दूसरे से पुकारकर कहते हैं।

16. ee tharamuvaarini dhenithoo polchudunu? Santha veedhulalo koorchuniyundi

17. कि हम ने तुम्हारे लिये बांसली बजाई, और तुम न नाचे; हम ने विलाप किया, और तुम ने छाती नहीं पीटी।

17. meeku pillanagrovi oodithivigaani meeru naatyamaadaraithiri; pralaapinchithivi gaani meeru rommukottukonaraithirani thama chelikaandrathoo cheppi pilupulaatalaadukonu pilla kaayalanu poliyunnaaru.

18. क्योंकि यूहन्ना न खाता आया और न पीता, और वे कहते हैं कि उस में दुष्टात्मा है।

18. yohaanu thinakayu traagakayuvacchenu. Ganukaveedu dayyamupattina vaadani vaaranuchunnaaru.

19. मनुष्य का पुत्रा खाता- पीता आया, और वे कहते हैं कि देखो, पेटू और पियक्कड़ मनुष्य, महसूल लेनेवालों और पापियों का मित्रा; पर ज्ञान अपने कामों में सच्चा ठहराया गया है।

19. manushyakumaarudu thinuchunu traaguchunu vacchenu ganuka idigo veedu thindibothunu madya paaniyu sunkarulakunu paapulakunu snehithudunani vaaranuchunnaaru. Ayinanu gnaanamu gnaanamani daani kriyalanubatti theerpupondunanenu.

20. तब वह उन नगरों को उलाहना देने लगा, जिन में उस ने बहुतेरे सामर्थ के काम किए थे; क्योंकि उन्हों ने अपना मन नहीं फिराया था।

20. pimmata e ye pattanamulalo aayana visthaaramaina adbhuthamulu cheseno aa pattanamulavaaru maarumanassu pondakapovutavalana aayana vaari nitlu gaddimpasaagenu.

21. हाय, खुराजीन; हाय, बैतसैदा; जो सामर्थ के काम तुम में किए गए, यदि वे सूर और सैदा में किए जाते, तो टाट ओढ़कर, और राख में बैठकर, वे कब से मन फिरा लेते।
Ester 4 1, यशायाह 23:1-8, योएल 3:4-8, आमोस 1:9-10, योना 3:6, जकर्याह 9:2-4

21. ayyo koraajeenaa, ayyo betsayidaa, mee madhyanu cheyabadina adbhuthamulu thooru seedonupattanamulalo cheyabadina yedala aa pattanamulavaaru poorvame gone patta kattukoni boodide vesikoni maarumanassu pondi yunduru.

22. परन्तु मैं तुम से कहता हूं; कि न्याय के दिन तुम्हारी दशा से सूर और सैदा की दशा अधिक सहने योग्य होगी।
यशायाह 23:1-8, आमोस 1:9-10, जकर्याह 9:2-4

22. vimarshadhinamandu mee gathikante thooru seedonu pattanamulavaari gathi orvathaginadai yundunani meethoo cheppuchunnaanu.

23. और हे कफरनहूम, क्या तू स्वर्ग तक ऊंचा किया जाएगा? तू तो अधोलोक तक नीचे जाएगा; जो सामर्थ के काम तुझ में किए गए है, यदि सदोम में किए जाते, तो वह आज तक बना रहता।
उत्पत्ति 19:24-28, यशायाह 14:13, यशायाह 14:15

23. kapernahoomaa, aakaashamu mattunaku hechimpabadedavaa? neevu paathaalamuvaraku digi poyedavu. neelo cheyabadina adbhuthamulu sodomalo cheyabadina yedala adhi netivaraku nilichiyundunu.

24. पर मैं तुम से कहता हूं, कि न्याय के दिन तेरी दशा से सदोम के देश की दशा अधिक सहने योग्य होगी।

24. vimarshadhinamandu nee gathikante sodoma dheshapuvaari gathi orvathaginadai yundunani meethoo cheppuchunnaananenu.

25. उसी समय यीशु ने कहा, हे पिता, स्वर्ग और पृथ्वी के प्रभु; मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि तू ने इन बातों को ज्ञानियों और समझदारों से छिपा दखा, और बालकों पर प्रगट किया है।

25. aa samayamuna yesu cheppinadhemanagaa thandree, aakaashamunakunu bhoomikini prabhuvaa, neevu gnaanulakunu vivekulakunu ee sangathulanu maruguchesi pasibaaluraku bayaluparachinaavani ninnu sthuthinchuchunnaanu.

26. हां, हे पिता, क्योंकि तुझे यही अच्छा लगा।

26. avunu thandree, eelaagu cheyuta nee drushtiki anukoolamaayenu.

27. मेरे पिता ने मुझे सब कुछ सौंपा है, और कोई पुत्रा को नहीं जानता, केवल पिता; और कोई पिता को नहीं जानता, केवल पुत्रा और वह जिस पर पुत्रा उसे प्रगट करना चाहे।
नीतिवचन 30:4

27. samasthamunu naa thandrichetha naa kappagimpabadi yunnadhi. thandrigaaka yevadunu kumaaruni erugadu; kumaarudu gaakanu, kumaaru devaniki aayananu bayaluparacha nuddheshinchuno vaadu gaakanu mari evadunu thandrini erugadu.

28. हे सब परिश्रम करनेवालों और बोझ से दबे लोगों, मेरे पास आओ; मैं तुम्हें विश्राम दूंगा।
यिर्मयाह 31:25

28. prayaasapadi bhaaramu mosikonuchunna samastha janulaaraa, naa yoddhaku randi; nenu meeku vishraanthi kaluga jethunu.

29. मेरा जूआ अपने ऊपर उठा लो; और मुझ से सीखो; क्योंकि मैं नम्र और मन में दी हूं: और तुम अपने मन में विश्राम पाओगे।
यिर्मयाह 6:16

29. nenu saatvikudanu deenamanassu galavaadanu ganuka meemeeda naa kaadi etthikoni naayoddha nerchukonudi; appudu mee praanamulaku vishraanthi dorakunu.

30. क्योंकि मेरा जूआ सहज और मेरा बोझ हल्का है।।

30. yelayanagaa naa kaadi suluvugaanu naa bhaaramu thelika gaanu unnavi.



Shortcut Links
मत्ती - Matthew : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |