Numbers - गिनती 8 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

1. yehovaa mosheku eelaagu selavicchenuneevu aharonuthoo

2. हारून को समझाकर यह कह, कि जब जब तू दीपकों को बारे तब तब सातों दीपक का प्रकाश दीवट के साम्हने हो।

2. neevu deepamulanu veliginchunappudu aa yedu deepamula velugu deepavrukshamunaku mundu padunatlu vaatini veligimpavalenani cheppumanenu. Aharonu aalaagu chesenu.

3. निदान हारून ने वैसा ही किया, अर्थात् जो आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थी उसी के अनुसार उस ने दीपकों को बारा, कि वे दीवट के साम्हने उजियाला दे।

3. yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu athadu deepavrukshamunaku edurugaa daani deepamulanu veliginchenu.

4. और दीवट की बनावट यह थी, अर्थात् यह पाए से लेकर फूलों तक गढ़े हुए सोने का बनाया गया था; जो नमूना यहोवा ने मूसा को दिखलाया था उसी के अनुसार उस ने दीवट को बनाया।।

4. aa deepavrukshamu bangaaru nakishipanigaladhi; adhi daani sthambhamu modalu koni pushpamulavaraku nakishipanigaladhi; yehovaa kanuparachina maadhirinibatti moshe aa deepavruksha munu cheyinchenu.

5. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

5. mariyu yehovaa mosheku eelaagu selavicchenu neevu ishraayeleeyulalonundi

6. इस्त्राएलियों के मध्य में से लेवियों को अलग लेकर शुद्ध कर।

6. leveeyulanu pratye kinchi vaarini pavitraparachumu.

7. उन्हें शुद्ध करने के लिये तू ऐसा कर, कि पावन करने वाला जल उन पर छिड़क दे, फिर वे सर्वांग मुण्डन कराएं, और वस्त्रा धोएं, और वे अपने को स्वचछ करें।

7. vaarini pavitraparachutaku neevu vaariki cheyavalasinadhemanagaa, vaarimeeda paapaparihaa raarthajalamunu prokshimpumu; appudu vaaru mangali katthithoo thama shareeramanthayu goriginchukoni

8. तब वे तेल से सने हुए मैदे के अन्नबलि समेत एक बछड़ा ले लें, और तू पापबलि के लिये एक दूसरा बछड़ा लेना।

8. thama battalu udukukoni pavitraparachu konina tharuvaatha vaaru oka kodenu daani naivedyamunu, anagaa thailamuthoo kalisina godhamapindini thevalenu. neevu paapaparihaaraarthabaligaa mariyoka kodenu theesikoni raavalenu.

9. और तू लेवियों को मिलापवाले तम्बू के साम्हने समीप पहुंचाना, और इस्त्राएलियों की सारी मण्डली को इकट्ठा करना।

9. appudu neevu pratyakshapu gudaaramu edutiki leveeyulanu thoodukoni vachi ishraayeleeyula sarvasamaajamunu pogucheya valenu.

10. तब तू लेवियों को यहोवा के आगे समीप ले आना, और इस्त्राएली अपने अपने हाथ उन पर रखें,

10. neevu yehovaa sannidhiki leveeyulanu thoodu konivachina tharuvaatha ishraayeleeyulu thama chethulanu aa leveeyulameeda unchavalenu.

11. तब हारून लेवियों को यहोवा के साम्हने इस्त्राएलियों की ओर से हिलाई हुई भेंट करके अर्पण करे, कि वे यहोवा की सेवा करनेवाले ठहरें।

11. leveeyulu yehovaa sevacheyu vaaravutaku aharonunu ishraayeleeyulunu prathishthaarpanamugaa vaarini yehovaa sannidhini prathishthimpa valenu.

12. और लेवीय अपने अपने हाथ उन बछड़ों के सिरों पर रखें; तब तू लेवियों के लिये प्रायश्चित्त करने को एक बछड़ा पापबलि और दूसरा होमबलि करके यहोवा के लिये चढ़ाना।

12. leveeyulu aa kodela thalalameeda thama chethu lunchina tharuvaatha neevu leveeyula nimitthamu praayashchi tthamu cheyunatlu yehovaaku vaatilo okadaanini paapaparihaaraartha baligaanu rendava daanini dahanabaligaanu arpinchi

13. और लेवियों को हारून और उसके पुत्रों के सम्मुख खड़ा करना, और उनको हिलाने की भेंट के लिये यहोवा को अपर्ण करना।

13. aharonu edutanu athani kumaarula yedutanu leveeyulanu niluvabetti yehovaaku prathishthaarpanamugaa vaarini arpimpavalenu.

14. और उन्हें इस्त्राएलियों में से अलग करना, सो वे मेरे ही ठहरेंगे।

14. atlu neevu ishraayeleeyulalo nundi leveeyulanu veruparachavalenu; leveeyulu naavaarai yunduru.

15. और जब तू लेवियों को शुद्ध करके हिलाई हुई भेंट के लिये अर्पण कर चुके, उसके बाद वे मिलापवाले तम्बू सम्बन्धी सेवा टहल करने के लिये अन्दर आया करें।

15. tharuvaatha neevu vaarini pavitraparachi prathi shthaarpanamugaa vaarini arpinchinappudu leveeyulu pratya kshapu gudaaramulo sevacheyutakai lopaliki vellavachunu.

16. क्योंकि वे इस्त्राएलियों मे से मुझे पूरी रीति से अर्पण किए हुए हैं; मै ने उनको सब इस्त्राएलियों में से एक एक स्त्री के पहिलौठे की सन्ती अपना कर लिया है।

16. ishraayeleeyulalo vaaru naa vashamu cheya badinavaaru; tolichooliyaina prathivaanikini, anagaa ishraayeleeyu lalo prathama santhaanamanthatikini prathigaa vaarini nenu theesikoniyunnaanu.

17. इस्त्राएलियों के पहिलौठे, चाहे मनुष्य के हों चाहे पशु के, सब मेरे हैं; क्योंकि मैं ने उन्हें उस समय अपने लिये पवित्रा ठहराया जब मैं ने मि देश के सब पहिलौठों को मार डाला।

17. yelayanagaa manushyulalonu pashu vulalonu ishraayeleeyulalo tolichooliyainadhi yaavatthunu naadhi; aigupthudheshamulo tolichooliyaina prathivaanini nenu sanharinchinanaadu vaarini naakoraku prathishthinchu kontini.

18. और मैं ने इस्त्राएलियों के सब पहिलौठों के बदले लेवियों को लिया है।

18. ishraayeleeyulalo tolichooliyaina prathivaaniki maarugaa leveeyulanu theesikoni yunnaanu.

19. उन्हे लेकर मै ने हारून और उसके पुत्रों को इस्त्राएलियों में से दान करके दे दिया है, कि वे मिलापवाले तम्बू में इस्त्राएलियों के निमित्त सेवकाई और प्रायश्चित्त किया करें, कहीं ऐसा न हो कि जब इस्त्राएली पवित्रास्थान के समीप आएं तब उन पर कोई महाविपत्ति आ पड़े।

19. mariyu pratyakshapu gudaaramulo ishraayeleeyula nimitthamu sevacheyutakunu ishraayeleeyula nimitthamu praayashchitthamu cheyutakunu, ishraayeleeyu lalo leveeyulanu aharonukunu athani kumaarulakunu ichi appaginchiyunnaanu. Anduvalana ishraayeleeyulu parishuddhamandiramunaku sameepinchunappudu e tegulainanu ishraayeleeyulaku sambhavimpakapovunu ani cheppenu.

20. लेवियों के विषय यहोवा की यह आज्ञा पाकर मूसा और हारून और इस्त्राएलियों की सारी मण्डली ने उनके साथ ठीक वैसा ही किया।

20. appudu moshe aharonulunu ishraayelee yula sarvasamaajamu yehovaa leveeyulanugoorchi mosheku aagnaapinchina samasthamunubatti leveeyulayedala chesiri; ishraayelee yulu vaariki atlechesiri.

21. लेवियों ने तो अपने को पाप से पावन किया, और अपने वस्त्रों को धो डाला; और हारून ने उन्हें यहोवा के साम्हने हिलाई हुई भेंट के निमित्त अर्पण किया, और उन्हें शुद्ध करने को उनके लिये प्राशिचाय्त्त भी किया।

21. leveeyulu thammunu pavitraparachukoni thama battalu udukukonina tharu vaatha aharonu yehovaa sannidhini prathishthaarpanamugaa vaarini arpinchenu. Vaarini pavitraparachutaku aharonu vaarinimitthamu praayashchitthamu chesenu.

22. और उसके बाद लेवीय हारून और उसके पुत्रों के साम्हने मिलापवाले तम्बू में अपनी अपनी सेवकाई करने को गए; और जो आज्ञा यहोवा ने मूसा को लेवियों के विषय में दी थी उसी के अनुसार वे उन से व्यवहार करने लगे।।

22. tharuvaatha levee yulu aharonu edutanu athani kumaarula yedutanu pratyakshapu gudaaramulo sevacheyutaku lopaliki velliri. Yehovaa leveeyulanu goorchi mosheku aagnaapinchinatlu athadu vaariyedala chesenu.

23. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

23. mariyu yehovaa mosheku eelaagu selavicchenu'idi leveeyulanugoorchina vidhi.

24. जो लेवियों को करना है वह यह है, कि पच्चाीस वर्ष की अवस्था से लेकर उस से अधिक आयु में वे मिलापवाले तम्बू सम्बन्धी काम करने के लिये भीतर उपस्थित हुआ करें;

24. iruvadhiyaidhendlu modalukoni paipraayamugala prathivaadunu pratyakshapu gudaaramuyokka sevalo pani cheyutaku raavalenu.

25. और जब पचास वर्ष के हों तो फिर उस सेवा के लिये न आए और न काम करें;

25. ayithe ebadhi endla vayassu pondina pimmata vaaru aa pani maani oorakundavalenu.

26. परन्तु वे अपने भाई बन्धुओं के साथ मिलापवाले तम्बू के पास रक्षा का काम किया करें, और किसी प्रकार की सेवकाई न करें। लेवियों को जो जो काम सौंपे जाएं उनके विषय तू उन से ऐसा ही करना।।

26. vaaru kaapaadavalasinavaatini kaapaadutaku pratyakshapu gudaaramulo thama gotrapuvaarithoo kooda paricharya cheya valenugaani panicheyavaladu. Leveeyulu kaapaadavalasina vaativishayamu neevu vaariki aalaagu niyamimpavalenu.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |