Leviticus - लैव्यव्यवस्था 26 | View All

1. तुम अपने लिये मूरतें न बनाना, और न कोई खुदी हुई मूर्ति वा लाट अपने लिये खड़ी करना, और न अपने देश में दण्डवत् करने के लिये नक्काशीदार पत्थर स्थापन करना; क्योंकि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं।

1. meeru vigrahamulanu chesikonakoodadu. chekkina prathimanugaani bommanugaani niluvapettakoodadu. meeru saagilapadutaku edoka roopamugaa chekkabadina raathini mee dheshamulo nilupakoodadu. Nenu mee dhevudanaina yehovaanu.

2. तुम मेरे विश्रामदिनों का पालन करना और मेरे पवित्रास्थान का भय मानना; मैं यहोवा हूं।।

2. nenu niyaminchina vishraanthi dinamulanu meeru aacharimpavalenu, naa parishuddhamandiramunu sanmaanimpa valenu, nenu yehovaanu.

3. यदि तुम मेरी विधियों पर चलो और मेरी आज्ञाओं को मानकर उनका पालन करो,

3. meeru naa kattadalanubatti naduchukoni naa aagnalanu aacharinchi vaatini anusarinchi pravarthinchinayedala

4. तो मैं तुम्हारे लिये समय समय पर मेंह बरसाऊंगा, तथा भूमि अपनी उपज उपजाएगी, और मैदान के वृक्ष अपने अपने फल दिया करेंगे;

4. mee varshakaalamulalo meeku varshamicchedanu, mee bhoomi pantala nichunu, mee polamulachetlu phalinchunu,

5. यहां तक कि तुम दाख तोड़ने के समय भी दावनी करते रहोगे, और बोने के समय भी भर पेट दाख तोड़ते रहोगे, और तुम मनमानी रोटी खाया करोगे, और अपने देश में निश्चिन्त बसे रहोगे।

5. mee draaksha pandla kaalamuvaraku mee noorpu saaguchundunu, meeru trupthigaa bhujinchi mee dheshamulo nirbhayamugaa nivasinche daru.

6. और मैं तुम्हारे देश में सुख चैन दूंगा, और तुम सोओगे और तुम्हारा कोई डरानेवाला न हो; और मैं उस देश में दुष्ट जन्तुओं को न रहने दूंगा, और तलवार तुम्हारे देश में न चलेगी।

6. aa dheshamulo nenu meeku kshemamu kalugajese danu. meeru pandukonunappudu evadunu mimmunu bhaya pettadu, aa dheshamulo dushtamrugamulu lekunda chesedanu, mee dheshamuloniki khadgamuraadu;

7. और तुम अपने शत्रुओं को मार भगा दोगे, और वे तुम्हारी तलवार से मारे जाएंगे।

7. meeru mee shatru vulanu tharimedaru; vaaru mee yeduta khadgamuchetha pade daru.

8. और तुम में से पांच मनुष्य सौ को और सौ मनुष्य दस हजार को खदेड़ेंगे; और तुम्हारे शत्रु तलवार से तुम्हारे आगे आगे मारे जाएंगे;

8. meelo ayiduguru noorumandhini tharumuduru; noorumandi padhivelamandhini tharumuduru, mee shatruvulu meeyeduta khadgamuchetha kooluduru.

9. और मैं तुम्हारी ओर कृपा दृष्टि रखूंगा और तुम को फलवन्त करूंगा और बढ़ाऊंगा, और तुम्हारे संग अपनी वाचा को पूर्ण करूंगा।

9. yelayanagaa nenu mimmunu kataakshinchi meeku santhaanamichi mimmunu vistha rimpachesi meethoo nenu chesina nibandhananu sthaapinchedanu.

10. और तुम रखे हुए पुराने अनाज को खाओगे, और नये के रहते भी पुराने को निकालोगे।

10. meeru chaalaakaalamu niluvaiyunna paathagilina dhaanya munu thinedaru; krotthadhi vachinanu paathadhi migili yundunu.

11. और मैं तुम्हारे बीच अपना निवासस्थान बनाए रखूंगा, और मेरा जी तुम से घृणा नहीं करेगा।
2 कुरिन्थियों 6:16, प्रकाशितवाक्य 21:3

11. naa mandiramunu mee madhya unchedanu; mee yandu naa manassu asahyapadadu.

12. और मैं तुम्हारे मध्य चला फिरा करूंगा, और तुम्हारा परमेश्वर बना रहूंगा, और तुम मेरी प्रजा बने रहोगे।
2 कुरिन्थियों 6:16, प्रकाशितवाक्य 21:3

12. nenu mee madhya nadichedanu meeku dhevudanaiyundunu; meeru naaku prajalai yunduru.

13. मैं तो तुम्हारा वह परमेश्वर यहोवा हूं, जो तुम को मि देश से इसलिये निकाल ले आया कि तुम मिस्त्रियों के दास न बने रहो; और मैं ने तुम्हारे जूए को तोड़ डाला है, और तुम को सीधा खड़ा करके चलाया है।।

13. meeru aiguptheeyulaku daasulu kaakunda vaari dheshamulonundi mimmunu rappinchithini; nenu mee dhevudanaina yehovaanu. Nenu mee kaadi palupulanu tempi mimmunu niluvugaa nadavachesithini.

14. यदि तुम मेरी न सुनोगे, और इन सब आज्ञाओं को न मानोगे,

14. meeru naa maata vinaka naa aagnalannitini anusarimpaka

15. और मेरी विधियों को निकम्मा जानोगे, और तुम्हारी आत्मा मेरे निर्णयों से घृणा करे, और तुम मेरी सब आज्ञाओं का पालन न करोगे, वरन मेरी वाचा को तोड़ोगे,

15. naa kattadalanu niraakarinchinayedalanu, naa aagnalannitini anusarimpaka naa nibandhananu meerunatlu meeru naa theerpula vishayamai asahyinchukoninayedalanu,

16. तो मैं तुम से यह करूंगा; अर्थात् मैं तुम को बेचैन करूंगा, और क्षयरोग और ज्वर से पीड़ित करूंगा, और इनके कारण तुम्हारी आंखे धुंधली हो जाएंगी, और तुम्हारा मन अति उदास होगा। और तुम्हारा बीच बोना व्यर्थ होगा, क्योंकि तुम्हारे शत्रु उसकी उपज खा लेंगे;

16. nenu meeku cheyunadhemanagaa, mee kannulanu ksheenimpacheyunattiyu praanamunu aayaasaparachunattiyu thaapajvaramunu kshaya rogamunu mee meediki rappinchedanu. meeru vitthina vitthanamulu meeku vyarthamulagunu, mee shatruvulu vaatipantanu thinedaru;

17. और मैं भी तुम्हारे विरूद्ध हो जाऊंगा, और तुम अपने शत्रुओं से हार जाओगे; और तुम्हारे बैरी तुम्हारे ऊपर अधिकार करेंगे, और जब कोई तुम को खदेड़ता भी न होगा तब भी तुम भागोगे।

17. nenu meeku pagavaadanavudunu; mee shatruvula yeduta meeru champabadedaru; mee virodhulu mimmunu eledaru; mimmunu evarunu tharumakapoyinanu meeru paaripoyedaru.

18. और यदि तुम इन बातों के उपरान्त भी मेरी न सुनो, तो मैं तुम्हारे पापों के कारण तुम्हें सातगुणी ताड़ना और दूंगा,

18. ivanniyu sambhavinchinanu meerinka naa maatalu vinaniyedala nenu mee paapamulanu batti mari edanthalugaa mimmunu dandinchedanu.

19. और मैं तुम्हारे बल का घमण्ड तोड़ डालूंगा, और तुम्हारे लिये आकाश को मानो लोहे का और भूमि को मानो पीतल की बना दूंगा;

19. mee bala garvamunu bhangaparachi, aakaashamu inumuvalenu bhoomi itthadivalenu undachesedanu.

20. और तुम्हारा बल अकारथ गंवाया जाएगा, क्योंकि तुम्हारी भूमि अपनी उपज न उपजाएगी, और मैदान के वृक्ष अपने फल न देंगे।

20. mee balamu udigipovunu; mee bhoomi phalimpakundunu; mee dheshavrukshamulu phala miyyakundunu.

21. और यदि तुम मेरे विरूद्ध चलते ही रहो, और मेरा कहना न मानों, तो मैं तुम्हारे पापों के अनुसार तुम्हारे ऊपर और सातगुणा संकट डालूंगा।
प्रकाशितवाक्य 15:1-6-8, प्रकाशितवाक्य 21:9

21. meeru naa maata vinanollaka naaku virodhamugaa nadichina yedala nenu mee paapamulanubatti mari edanthalugaa mimmunu baadhinchedanu.

22. और मैं तुम्हारे बीच बन पशु भेजूंगा, जो तुम को निर्वंश करेंगे, और तुम्हारे घरेलू पशुओं को नाशकर डालेंगे, और तुम्हारी गिनती घटाएंगे, जिस से तुम्हारी सड़के सूनी पड़ जाएंगी।

22. mee madhyaku adavimrugamulanu rappinchedanu; avi mimmunu santhaana rahithulagaa chesi mee pashuvulanu harinchi mimmunu koddi mandigaa cheyunu. mee maargamulu paadaipovunu.

23. फिर यदि तुम इन बातों पर भी मेरी ताड़ना से न सुधरो, और मेरे विरूद्ध चलते ही रहो,

23. shikshalamoolamugaa meeru naayeduta gunapadaka naaku virodhamugaa nadichinayedala

24. तो मैं भी तुम्हारे विरूद्ध चलूंगा, और तुम्हारे पापों के कारण मैं आप ही तुम को सातगुणा मारूंगा।

24. nenukooda meeku virodha mugaa nadichedanu; mee paapamulanu batti ika edanthalugaa mimmunu dandinchedanu.

25. तो मैं तुम पर एक ऐसी तलवार चलवाऊंगा, जो वाचा तोड़ने का पूरा पूरा पलटा लेगी; और जब तुम अपने नगरों में जा जाकर इकट्ठे होगे तब मैं तुम्हारे बीच मरी फैलाऊंगा, और तुम अपने शत्रुओं के वश में सौंप दिए जाओगे।

25. meemeediki khadgamunu rappinche danu; adhi naa nibandhanavishayamai prathi dandana cheyunu; meeru mee pattanamulalo koodiyundagaa mee madhyaku tegulunu rappinchedanu; meeru shatruvulachethiki appagimpa badedaru.

26. और जब मैं तुम्हारे लिये अन्न के आधार को दूर कर डालूंगा, तब दस स्त्रियां तुम्हारी रोटी एक ही तंदूर में पकाकर तौल तौलकर बांट देंगी; और तुम खाकर भी तृप्त न होगे।।

26. nenu mee aahaaramunu, anagaa mee praanaa dhaaramunu theesivesina tharuvaatha padhimandi streelu okka poyyilone meeku aahaaramu vandi thoonikechoppunamee aahaaramunu meeku marala icchedaru, meeru thinedaru gaani trupthi pondaru.

27. फिर यदि तुम इसके उपरान्त भी मेरी न सुनोगे, और मेरे विरूद्ध चलते ही रहोगे,

27. nenu eelaagu chesinatharuvaatha meeru naa maata vinaka naaku virodhamugaa nadichinayedala

28. तो मैं अपने न्याय में तुम्हारे विरूद्ध चलूंगा, और तुम्हारे पापों के कारण तुम को सातगुणी ताड़ना और भी दूंगा।

28. nenu kopapadi meeku virodhamugaa nadichedanu. Nene mee paapamulanu batti yedanthalugaa mimmunu dandinchedanu.

29. और तुम को अपने बेटों और बेटियों का मांस खाना पड़ेगा।

29. meeru mee kumaarula maansamunu thinedaru, mee kumaarthela maansa munu thinedaru.

30. और मैं तुम्हारे पूजा के ऊंचे स्थानों को ढा दूंगा, और तुम्हारे सूर्य की प्रतिमाएं तोड़ डालूंगा, और तुम्हारी लोथों को तुम्हारी तोड़ी हुई मूरतों पर फूंक दूंगा; और मेरी आत्मा को तुम से घृणा हो जाएगी।

30. nenu mee yunnathasthalamulanu paadu chesedanu; mee vigrahamulanu padagottedanu; mee bommala peenugulameeda mee peenugulanu padaveyinchedanu.

31. और मैं तुम्हारे नगरों को उजाड़ दूंगा, और तुम्हारे पवित्रा स्थानों को उजाड़ दूंगा, और तुम्हारा सुखदायक सुगन्ध ग्रहण न करूंगा।

31. naa manassu meeyandu asahyapadunu, nenu mee pattana mulanu paadu chesedanu; mee parishuddhasthalamulanu paadu chesedanu; mee suvaasanagala vaati suvaasananu aaghraa nimpanu.

32. और मैं तुम्हारे देश को सूना कर दूंगा, और तुम्हारे शत्रु जो उस में रहते हैं वे इन बातों के कारण चकित होंगे।

32. nene mee dheshamunu paaduchesina tharuvaatha daanilo kaapuramundu mee shatruvulu daani chuchi aashcharyapadedaru.

33. और मैं तुम को जाति जाति के बीच तित्तर- बित्तर करूंगा, और तुम्हारे पीछे पीछे तलवार खीचें रहूंगा; और तुम्हारा देश सुना हो जाएगा, और तुम्हारे नगर उजाड़ हो जाएंगे।

33. janamulaloniki mimmunu chedharagotti meeventa katthi doosedanu, mee dheshamu paadaipovunu, mee pattamulu paadupadunu.

34. तब जितने दिन वह देश सूना पड़ा रहेगा और तुम अपने शत्रुओं के देश में रहोगे उतने दिन वह अपने विश्रामकालों को मानता रहेगा।

34. meeru mee shatruvula dheshamulo undagaa mee dheshamu paadaiyunna dinamu lanniyu adhi thana vishraanthikaalamulanu anubhavinchunu.

35. और जितने दिन वह सूना पड़ा रहेगा उतने दिन उसको विश्राम रहेगा, अर्थात् जो विश्राम उसको तुम्हारे वहां बसे रहने के समय तुम्हारे विश्रामकालों में न मिला होगा वह उसको तब मिलेगा।

35. adhi paadaiyundu dinamulanniyu adhi vishraminchunu. meeru daanilo nivasinchinappudu adhi vishraanthikaalamulo pondakapoyina vishraanthini adhi paadaiyundu dinamulalo anubhavinchunu.

36. और तुम में से जो बच रहेंगे और अपने शत्रुओं के देश में होंगे उनके हृदय में मै कायरता उपजाऊंगा; और वे पत्ते के खड़कने से भी भाग जाएंगे, और वे ऐसे भागेंगे जैसे कोई तलवार से भागे, और किसी के बिना पीछा किए भी वे गिर गिर पड़ेंगे।

36. meelo migilinavaaru thama shatru vula dheshamulalo undagaa vaari hrudayamulalo adhairyamu puttinchedanu; kottukoni povuchunna aaku chappudu vaarini tharumunu, khadgamu edutanundi paaripovunatlu vaaru aa chappudu vini paaripoyedaru; tharumuvaadu lekaye padedaru.

37. और जब कोई पीछा करनेवाला न हो तब भी मानों तलवार के भय से वे एक दूसरे से ठोकर खाकर गिरते जाएंगे, और तुम को अपने शत्रुओं के साम्हने ठहरने की कुछ शक्ति न होगी।

37. tharumuvaadu lekaye vaaru khadgamunu chuchinattugaa okanimeeda nokadu padedaru; mee shatru vulayeduta meeru niluvaleka poyedaru.

38. तब तुम जाति जाति के बीच पहुंचकर नाश हो जाओगे, और तुम्हारे शत्रुओं की भूमि तुम को खा जाएगी।

38. meeru janamugaanundaka nashinchedaru. mee shatruvula dheshamu mimmunu thiniveyunu.

39. और तुम में से जो बचे रहेंगे वे अपने शत्रुओं के देशों में अपने अधर्म के कारण गल जाएंगे; और अपने पुरखाओं के अधर्म के कामों के कारण भी वे उन्हीं की नाई गल जाएंगे।

39. meelo migilinavaaru mee shatru vula dheshamulalo thama doshamulanubatti ksheeninchipoyedaru. Mariyu vaaru thamameediki vachina thama thandrula doshamulanubatti ksheeninchipoyedaru.

40. तब वे अपने और अपने पितरों के अधर्म को मान लेंगे, अर्थात् उस विश्वासघात को जो वे मेरा करेंगे, और यह भी मान लेंगे, कि हम यहोवा के विरूद्ध चले थे,

40. vaaru naaku viro dhamugaa chesina thirugubaatunu thama doshamunu thama thandrula doshamunu oppukoni, thaamu naaku virodhamugaa nadichithimaniyu

41. इसी कारण वह हमारे विरूद्ध होकर हमें शत्रुओं के देश में ले आया है। यदि उस समय उनका खतनारहित हृदय दब जाएगा और वे उस समय अपने अधर्म के दण्ड को अंगीकार करेगें;
प्रेरितों के काम 7:51

41. nenu thamaku virodhamugaa nadi chithinaniyu, thama shatruvula dheshamuloniki thammunu rappiṁ chithinaniyu, oppu koninayedala, anagaa lobadani thama hrudayamulu longi thaamu chesina doshamunaku prathi dandananu anubhavinchithimani oppukoninayedala,

42. तब जो वाचा मैं ने याकूब के संग बान्धी थी उसको मैं स्मरण करूंगा, और जो वाचा मैं ने इसहाक से और जो वाचा मैं ने इब्राहीम से बान्धी थी उनको भी स्मरण करूंगा, और इस देश को भी मैं स्मरण करूंगा।
लूका 1:72-73

42. nenu yaakobuthoo chesina naa nibandhananu gnaapakamu chesi kondunu; nenu issaakuthoo chesina naa nibandhananu nenu abraahaamuthoo chesina naa nibandhananu gnaapakamu chesi kondunu; aa dheshamunukooda gnaapakamu chesikondunu.

43. और वह देश उन से रहित होकर सूना पड़ा रहेगा, और उनके बिना सूना रहकर भी अपने विश्रामकालों को मानता रहेगा; और वे लोग अपने अधर्म के दण्ड को अंगीकार करेगें, इसी कारण से कि उन्हों ने मेरी आज्ञाओं का उलंघन किया था, और उनकी आत्माओं को मेरी विधियों से घृणा थी।

43. vaarichetha viduvabadi vaaru lenappudu paadaipoyina vaari dheshamunu thana vishraanthidinamulanu anubhavinchunu. Vaaru naa theerpulanu thiraskarinchi naa kattadalanu asahyinchu koniri. aa hethuvuchethane vaaru thama doshashiksha nyaaya mani oppukonduru.

44. इतने पर भी जब वे अपने शत्रुओं के देश में होंगे, तब मैं उनको इस प्रकार नहीं छोडूंगा, और न उन से ऐसी घृणा करूंगा कि उनका सर्वनाश कर डालूं और अपनी उस वाचा को तोड़ दूं जो मैं ने उन से बान्धी है; क्योंकि मैं उनका परमेश्वर यहोवा हूं;

44. ayithe vaaru thama shatruvula dheshamulo unnappudu vaarini niraakarimpanu; naa nibandhananu bhangaparachi vaarini kevalamu nashimpajeyunatlu vaari yandu asahyapadanu. yelayanagaa nenu vaari dhevudanaina yehovaanu.

45. परन्तु मैं उनके भलाई के लिये उनके पितरों से बान्धी हुई वाचा को स्मरण करूंगा, जिन्हें मै अन्यजातियों की आंखों के साम्हने मि देश से निकालकर लाया कि मैं उनका परमेश्वर ठहरूं; मैं यहोवा हूं।।

45. nenu vaariki dhevudanaiyundunatlu vaari poorvikulanu janamulayeduta aigupthulonundi rappinchi vaarithoo chesina nibandhananu aa poorvikulanubatti gnaapakamu chesikondunu. Nenu yehovaanu ani cheppumu anenu.

46. जो जो विधियां और नियम और व्यवस्था यहोवा ने अपनी ओर से इस्त्राएलियों के लिये सीनै पर्वत पर मूसा के द्वारा ठहराई थीं वे ये ही हैं।।

46. yehovaa moshedvaaraa seenaayikondameeda thana kunu ishraayeleeyulakunu madhya niyaminchina kattadalunu theerpulunu aagnalunu ive.



Shortcut Links
लैव्यव्यवस्था - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |