Proverbs - नीतिवचन 6 | View All

1. हे मरे पुत्रा, यदि तू अपने पड़ोसी का उत्तरदायी हुआ हो, अथवा परदेशी के लिये हाथ पर हाथ मार कर उत्तरदायी हुआ हो,

1. naa kumaarudaa, nee chelikaanikoraku pootapadina yedala parunichethilo neevu nee cheyi vesinayedala

2. तो तू अपने ही मूंह के वचनों से फंसा, और अपने ही मुंह की बातों से पकड़ा गया।

2. nee noti maatalavalana neevu chikkubadiyunnaavu nee noti maatalavalana pattabadiyunnaavu

3. इसलिये हे मेरे पुत्रा, एक काम कर, अर्थात् तू जो अपने पड़ोसी के हाथ में पड़ चुका है, तो जा, उसको साष्टांग प्रणाम करके मना ले।

3. naa kumaarudaa, nee chelikaanichetha chikkubadithivi. neevu tvarapadi velli vidichipettumani nee chelikaanini balavanthamu cheyumu.

4. तू ने तो अपनी आखों में नींद, और न अपनी पलकों में झपकी आने दे;

4. eelaagu chesi thappinchukonumu nee kannulaku nidrayainanu nee kanureppalaku kunukupaatainanu raaniyyakumu.

5. और अपने आप को हरिणी के समान शिकारी के हाथ से, और चिड़िया के समान चिड़िमार के हाथ से छुड़ा।।

5. vetakaani chethinundi ledi thappinchukonunatlunu erukuvaani chethinundi pakshi thappinchukonunatlunu thappinchukonumu.

6. हे आलसी, च्यूंटियों के पास जा; उनके काम पर ध्यान दे, और बुद्धिमान हो।

6. somaree, chimalayoddhaku vellumu vaati nadathalu kanipetti gnaanamu techukonumu.

7. उनके न तो कोई न्यायी होता है, न प्रधान, और न प्रभुता करनेवाला,

7. vaatiki nyaayaadhipathi lekunnanu pai vichaaranakartha lekunnanu adhipathi lekunnanu

8. तौभी वे अपना आहार धूपकाल में संचय करती हैं, और कटनी के समय अपनी भोजनवस्तु बटोरती हैं।

8. avi vesavikaalamandu aahaaramu siddhaparachukonunu kothakaalamandu dhaanyamu koorchukonunu.

9. हे आलसी, तू कब तक सोता रहेगा? तेरी नींद कब टूटेगी?

9. somaree, endaaka neevu pandukoniyunduvu? Eppudu nidralechedavu?

10. कुछ और सो लेना, थोड़ी सी नींद, एक और झपकी, थोड़ा और छाती पर हाथों रखे लेटे रहना,

10. ika konchemu nidrinchedhanani konchemu kunikedhanani konchemusepu chethulu muduchukoni parundedhanani neevanuchunduvu

11. तब तेरा कंगालपन बटमार की नाई और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी।।

11. anduchetha dopidigaadu vachunatlu daaridryamu neeyoddhaku vachunu. aayudhadhaarudu vachunatlu lemi neeyoddhaku vachunu.

12. ओछे और अनर्थकारी को देखो, वह टेढ़ी टेढ़ी बातें बकता फिरता है,

12. kutilamaina maatalu palukuvaadu panikimaalinavaadunu dushtudunai yunnaadu

13. वह नैन से सैन और पांव से इशारा, और अपनी अगुंलियों से सकेंत करता है,

13. vaadu kannu geetuchu kaallathoo saigacheyunu vrellathoo guruthulu choopunu.

14. उसके मन में उलट फेर की बातें रहतीं, वह लगातार बुराई गढ़ता है और झगड़ा रगड़ा उत्पन्न करता है।

14. vaani hrudayamu athimoorkha svabhaavamugaladhi vaadellappudu keedu kalpinchuchu jagadamulu puttinchunu.

15. इस कारण उस पर विपत्ति अचानक आ पड़ेगी, वह पल भर में ऐसा नाश हो जाएगा, कि बचने का कोई उपाय न रहेगा।।

15. kaabatti aapada vaanimeediki hathaatthugaa vachunu vaadu thirugalekunda aa kshanamandhe nalugagottabadunu.

16. छ: वस्तुओं से यहोवा बैर रखता है, वरन सात हैं जिन से उसको धृणा है'

16. yehovaaku asahyamulainavi aaru galavu edunu aayanaku heyamulu

17. अर्थात् घमण्ड से चढ़ी हुई आंखें, झूठ बोलनेवाली जीभ, और निर्दोष का लोहू बहानेवाले हाथ,

17. avevanagaa, ahankaaradrushtiyu kallalaadu naalukayu niraparaadhulanu champu chethulunu

18. अनर्थ कल्पना गढ़नेवाला मन, बुराई करने को वेग दौड़नेवाले पांव,

18. duryochanalu yochinchu hrudayamunu keedu cheyutaku tvarapadi paruguletthu paadamulunu

19. झूठ बोलनेवाला साक्षी और भाइयों के बीच में झगड़ा उत्पन्न करनेवाला मनुष्य।

19. lenivaatini paluku abaddhasaakshiyu annadammulalo jagadamulu puttinchuvaadunu.

20. हे मेरे पुत्रा, मेरी आज्ञा को मान, और अपनी माता की शिक्षा का न तज।

20. naa kumaarudaa, nee thandri aagnanu gaikonumu nee thalli upadheshamunu trosiveyakumu.

21. इन को अपने हृदय में सदा गांठ बान्धे रख; और अपने गले का हार बना ले।

21. vaatini ellappudu nee hrudayamunandu dharinchu konumu nee medachuttu vaatini kattukonumu.

22. वह तेरे चलने में तेरी अगुवाई, और सोते समय तेरी रक्षा, और जागते समय तुझ से बातें करेगी।

22. neevu trovanu vellunappudu adhi ninnu nadipinchunu neevu pandukonunappudu adhi ninnu kaapaadunu. neevu melukonunappudu adhi neethoo mucchatinchunu.

23. आज्ञा तो दीपक है और शिक्षा ज्योति, और सिखानेवाले की डांट जीवन का मार्ग है,

23. aagna deepamugaanu upadheshamu velugugaanu undunu. shikshaarthamaina gaddimpulu jeevamaargamulu.

24. ताकि तुझ को बुरी स्त्री से बचाए और पराई स्त्री की चिकनी चुपड़ी बातों से बचाए।

24. chedu streeyoddhaku pokundanu parastree paluku icchakapu maatalaku lobadakundanu avi ninnu kaapaadunu.

25. उसकी सुन्दरता देखकर अपने मन में उसकी अभिलाषा न कर; वह तुझे अपने कटाक्ष से फंसाने न पाए;

25. daani chakkadhanamunandu nee hrudayamulo aashapadakumu adhi thana kanureppalanu chikilinchi ninnu loparachukona niyyakumu.

26. क्योंकि वेश्यागमन के कारण मनुष्य टुकड़ों का भिखारी हो जाता है, परन्तु व्यभिचारिणी अनमोल जीवन का अहेर कर लेती है।

26. veshyaasaangatyamu cheyuvaaniki rottethunaka maatramu migiliyundunu. Maganaalu mikkili viluvagala praanamunu vetaadunu.

27. क्या हो सकता है कि कोई अपनी छाती पर आग रख ले; और उसके कपड़े न जलें?

27. okadu thana odilo agni nunchukoninayedala vaani vastramulu kaalakundunaa?

28. क्या हो सकता है कि कोई अंगारे पर चले, और उसके पांव न झुलसें?

28. okadu nippulameeda nadichinayedala vaani paadamulu kamalakundunaa?

29. जो पराई स्त्री के पास जाता है, उसकी दशा ऐसी है; वरन जो कोई उसको छूएगा वह दण्ड से न बचेगा।

29. thana poruguvaani bhaaryanu kooduvaadu aa prakaarame naashanamagunu aamenu muttuvaadu shiksha thappinchukonadu.

30. जो चारे भूख के मारे अपना पेट भरने के लिये चोरी करे, उसके तो लोग तुच्छ नहीं जानते;

30. donga aakaligoni praanarakshanakoraku dongilina yedala yevarunu vaani thiraskarimparu gadaa.

31. तौभी यदि वह पकड़ा जाए, तो उसको सातगुणा भर देना पड़ेगा; वरन अपने घर का सारा धन देना पड़ेगा।

31. vaadu dorikinayedala edanthalu chellimpavalenu thana yinti aasthi anthayu appagimpavalenu.

32. परनतु जो परस्त्रीगमन करता है वह निरा निर्बुद्ध है; जो अपने प्राणों को नाश करना चाहता है, वह ऐसा करता है।।

32. jaaratvamu jariginchuvaadu kevalamu buddhishoonyudu aa kaaryamu cheyuvaadu svanaashanamunu koruvaade

33. उसको घायल और अपमानित होना पड़ेगा, और उसकी नामधराई कभी न मिटेगी।

33. vaadu debbalakunu avamaanamunakunu paatrudagunu vaaniki kalugu apakeerthi yennatikini tolagipodu.

34. क्योंकि जलन से पुरूष बहुत ही क्रोधित हो जाता है, और पलटा लेने के दिन वह कुछ कोमलता नहीं दिखाता।

34. bharthaku puttu roshamu mahaa raudramugaladhi prathikaaramu cheyu kaalamandu attivaadu kanikarapadadu.

35. वह घूस पर दृष्टि न करेगा, और चाहे तू उसको बहुत कुछ दे, तौभी वह न मानेगा।।

35. praayashchitthamemaina neevu chesinanu vaadu lakshyapettadu entha goppa bahumaanamulu neevichinanu vaadu oppukonadu.



Shortcut Links
नीतिवचन - Proverbs : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |