Psalms - भजन संहिता 136 | View All

1. यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करूणा सदा की है।

1. Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:

2. जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।

2. Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;

3. जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।।

3. Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.

4. उसको छोड़कर कोई बड़े बड़े अशचर्यकर्म नहीं करता, उसकी करूणा सदा की है।

4. To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:

5. उस ने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करूणा सदा की है।

5. To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;

6. उस ने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करूणा सदा की है।

6. To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;

7. उस ने बड़ी बड़ी ज्योतियों बनाईं, उसकी करूणा सदा की है।

7. To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;

8. दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करूणा सदा की है।

8. The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,

9. और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करूणा सदा की है।

9. The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:

10. उस ने मिस्त्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करूणा सदा की है।।

10. To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,

11. और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करूणा सदा की है।

11. And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,

12. बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करूणा सदा की है।

12. With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;

13. उस ने लाल समुद्र को खण्ड खण्ड कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।

13. To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,

14. और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।

14. And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,

15. और फिरौन को सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करूणा सदा की है।

15. And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;

16. वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करूणा सदा की है।

16. To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;

17. उस ने बड़े बड़े राजा मारे, उसकी करूणा सदा की है।

17. To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,

18. उस ने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करूणा सदा की है।

18. And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;

19. एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करूणा सदा की है।

19. Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,

20. और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करूणा सदा की है।

20. And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;

21. और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करूणा सदा की है।

21. And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,

22. अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करूणा सदा की है।

22. An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:

23. उस ने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करूणा सदा की है।

23. Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;

24. और हम को द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करूणा सदा की है।

24. And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:

25. वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करूणा सदा की है।

25. Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.

26. स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।

26. Give ye thanks unto the *God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.



Shortcut Links
भजन संहिता - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |