Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. जब रहूबियाम यरूशलेम को आया, तब उस ने यहूदा और बिन्यामीन के घराने को जो मिलकर एक लाख अस्सी हजार अच्छे योठ्ठा थे इकट्ठा किया, कि इस्राएल के साथ युठ्ठ करें जिस से राज्य रहूबियाम के वश में फिर आ जाए।
1. When Rehoboam arrived in Jerusalem, he gathered one hundred eighty thousand of the best soldiers from Judah and Benjamin. He wanted to fight Israel to take back his kingdom.
2. तब यहोवा का यह वचन परमेश्वर के भक्त शमायाह के पास पहुंचा,
2. But the Lord spoke his word to Shemaiah, a man of God, saying,
3. कि यहूदा के राजा सुलैमान के पुत्रा रहूबियाम से और यहूदा और बिन्यामीन के सब इस्राएलियों से कह,
3. Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah, and to all the Israelites living in Judah and Benjamin. Say to them,
4. यहोवा यों कहता है, कि अपने भाइयों पर चढ़ाई करके युठ्ठ न करो। तुम अपने अपने घर लौट जाओ, क्योंकि यह बात मेरी ही ओर से हुई है। यहोवा के ये वचन मानकर, वे यारोबाम पर बिना चढ़ाई किए लौट गए।
4. The Lord says you must not go to war against your brothers. Every one of you should go home, because I made all these things happen.'' So they obeyed the Lord's command and turned back and did not attack Jeroboam.
5. सो रहूबियाम यरूशलेम में रहने लगा, और यहूदा में बचाव के लिये ये नगर दृढ़ किए,
5. Rehoboam lived in Jerusalem and built strong cities in Judah to defend it.
6. अर्थात् बेतलेहेम, एताम, तकोआ,
6. He built up the cities of Bethlehem, Etam, Tekoa,
7. बेत्सूर, सोको, अदुल्लाम।
7. Beth Zur, Soco, Adullam,
8. गत, मारेशा, जीप।
8. Gath, Mareshah, Ziph,
9. अदोरैम, लाकीश, अजेका।
9. Adoraim, Lachish, Azekah,
10. सोरा, अरयालोत और हेब्रोन जो यहूदा और बिन्यामीन में हैं, दृढ़ किया।
10. Zorah, Aijalon, and Hebron. These were strong, walled cities in Judah and Benjamin.
11. और उस ने दृढ़ नगरों को और भी दृढ़ करके उन में प्रधान ठहराए, और भोजन वस्तु और तेल और दाखमधु के भणडार रखवा दिए।
11. When Rehoboam made those cities strong, he put commanders and supplies of food, oil, and wine in them.
12. फिर एक एक नगर में उस ने ढालें और भाले रखवाकर उनको अत्यन्त दृढ़ कर दिया। यहूदा और बिन्यामीन तो उसके थे।
12. Also, Rehoboam put shields and spears in all the cities and made them very strong. Rehoboam kept the people of Judah and Benjamin under his control.
13. और सारे इस्राएल के याजक और लेवीय भी अपने सब देश से उठकर उसके पास गए।
13. The priests and the Levites from all over Israel joined Rehoboam.
14. यों लेवीय अपनी चराइयों और निज भूमि छोड़कर, यहूदा और यरूशलेम में आए, क्योंकि यारोबाम और उसके पुत्रों ने उनको निकाल दिया था कि वे यहोवा के लिये याजक का काम न करें।
14. The Levites even left their pasturelands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons refused to let them serve as priests to the Lord.
15. और उस ने ऊंचे स्थानों और बकरों और अपने बनाए हुए बछड़ों के लिये, अपनी ओर से याजक ठहरा लिए।
15. Jeroboam chose his own priests for the places of worship and for the goat and calf idols he had made.
16. और लेवियों के बाद इस्राएल के सब गोत्रों में से जितने मन लगाकर इस्राएल के परमेश्वर यहोवा के खोजी थे वे अपने पितरों के परमेश्वर यहोवा को बलि चढ़ाने के लिये यरूशलेम को आए।
16. There were people from all the tribes of Israel who wanted to obey the Lord, the God of Israel. So they went to Jerusalem with the Levites to sacrifice to the Lord, the God of their fathers.
17. और उन्हों ने यहूदा का राज्य स्थिर किया और सुलैमान के पुत्रा रहूबियाम को तीन वर्ष तक दृढ़ कराया, क्योंकि तीन वर्ष तक वे दाऊद और सुलैमान की लीक पर चलते रहे।
17. These people made the kingdom of Judah strong, and they supported Solomon's son Rehoboam for three years. During this time they lived the way David and Solomon had lived.
18. और रहूबियाम ने एक स्त्री को ब्याह लिया, अर्थात् महलत को जिसका पिता दाऊद का पुत्रा यरीमोत और माता यिशै के पुत्रा एलीआब की बेटी अबीहैल थी।
18. Rehoboam married Mahalath, the daughter of Jerimoth and Abihail. Jerimoth was David's son, and Abihail was the daughter of Eliab, Jesse's son.
19.
19. Mahalath gave Rehoboam these sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.
20. और उस से यूश, शमर्याह और जाहम नाम पुत्रा उत्पन्न हुए।
20. Then Rehoboam married Absalom's daughter Maacah, and she gave Rehoboam these children: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
21. और उसके बाद उस ने अबशलोम की बेटी माका को ब्याह लिया, और उस से अबिरयाह, अत्ते, जीजा और शलोमीत उत्पन्न हुए।
21. Rehoboam loved Maacah more than his other wives and slave women. Rehoboam had eighteen wives and sixty slave women and was the father of twenty-eight sons and sixty daughters.
22. रहूबियाम ने अठारह रानियां ब्याह लीं और साठ रखेलियां रखीं, और उसके अठाईस बेटे और साठ बेटियां उत्पन्न हुई। अबशलोम की नतिनी माका से वह अपनी सब रानियों और रखेलियों से अधिक प्रेम रखता था;
22. Rehoboam chose Abijah son of Maacah to be the leader of his own brothers, because he planned to make Abijah king.
23. सो रहूबियाम ने माका के बेटे अबिरयाह को मुख्य और सब भाइयों में प्रधान इस मनसा से ठहरा दिया, कि उसे राजा बनाए।
23. Rehoboam acted wisely. He spread his sons through all the areas of Judah and Benjamin, sending them to every strong, walled city. He gave plenty of supplies to his sons, and he also found wives for them.