1 Chronicles - 1 इतिहास 6 | View All

1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।

1. Sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.

2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

2. These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.

3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

3. Sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, Uzziel.

4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

4. Sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the levitical clans according to their father.

5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

5. Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।

6. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.

7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

7. Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

8. Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son.

9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

9. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.

10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

10. Sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.

11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

11. Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,

12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

12. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।

13. Sons of Elkanah: Samuel his first-born, the second Abijah.

14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

14. Sons of Merari: Mahli, Libni his son,

15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।

15. Shimei his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।

16. These are the men whom David nominated to lead the singing in the Temple of Yahweh after the ark had come to rest there.

17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।

17. They were responsible for the singing before the Dwelling, the Tent of Meeting, until Solomon had built the Temple of Yahweh in Jerusalem and then continued their customary duties.

18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

18. These were the persons in office, with their sons: Of the sons of Kohath: Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,

19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

19. son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,

20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

20. son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,

21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।

21. son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,

22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

22. son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,

23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

23. son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.

24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।

24. His brother Asaph stood on his right: Asaph son of Berechiah, son of Shimea,

25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।

25. son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah,

26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।

26. son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,

27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।

27. son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,

28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।

28. son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.

29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

29. On the left, the sons of Merari: Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।

30. son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,

31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।

31. son of Amzi, son of Bani, son of Shemer,

32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

32. son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.

33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।

33. Their brother Levites were dedicated for all the other duties of the Dwelling, the Temple of God,

34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

34. but Aaron and his sons burned the offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense; they were entirely responsible for the most holy things and for the ritual of expiation for Israel, in accordance with all that Moses, servant of God, had commanded.

35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

35. These were the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

36. Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।

37. Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।

38. Zadok his son, Ahimaaz his son.

39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।

39. These were their places of settlement within their prescribed territory: The sons of Aaron of the Kohathite clan -- for to these the first lot fell-

40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।

40. were given Hebron in the territory of Judah with its surrounding pasture lands.

41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

41. But the open country of the town and its dependencies were given to Caleb son of Jephunneh.

42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

42. The sons of Aaron were also given the cities of refuge, Hebron, Libnah with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands.

43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।

43. Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,

44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

44. Ashan with its pasture lands and Beth-Shemesh with its pasture lands;

45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।

45. and, from the tribe of Benjamin, Geba with its pasture lands, Alemeth with its pasture lands and Anathoth with its pasture lands. In all, the towns distributed among their clans numbered thirteen.

46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

46. The remaining sons of Kohath were allotted ten towns from the clans of the tribe, that is, from the half-tribe of Manasseh.

47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।

47. The sons of Gershom and their clans were allotted thirteen towns from the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali and from the tribe of Manasseh in Bashan.

48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

48. The sons of Merari and their clans were allotted twelve towns from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.

49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

49. The Israelites gave these towns with their pasture lands to the Levites.

50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

50. From the tribe of the sons of Judah, from the tribe of the sons of Simeon and from the tribe of the sons of Benjamin, they also allotted them those towns to which they gave their names.

51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।

51. Towns from the tribe of Ephraim were also assigned to the territory of some clans of the sons of Kohath.

52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

52. They were given the cities of refuge: Shechem in the highlands of Ephraim with its pasture lands, Gezer and its pasture lands,

53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।

53. Jokmeam with its pasture lands, Beth-Horon with its pasture lands,

54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

54. Aijalon with its pasture lands and Gath-Rimmon with its pasture lands

55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

55. and from the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasture lands and Bileam with its pasture lands. So much was given to the remaining families of the sons of Kohath.

56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।

56. From the half-tribe of Manasseh, the sons of Gershom according to family were given Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;

57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

57. from the tribe of Issachar, Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,

58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

58. Ramoth with its pasture lands and Anem with its pasture lands;

59. आशान और बेतशेमेश।

59. from the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands.

60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

60. Hukok with its pasture lands and Rehob with its pasture lands;

61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।

61. from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands and Kiriataim with its pasture lands.

62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।

62. To the remainder of the sons of Merari: from the tribe of Zebulun, Rimmon with its pasture lands and Tabor with its pasture lands;

63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।

63. in Transjordan, near Jericho, east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the desert with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,

64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

64. Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands;

65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

65. from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,

66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।

66. Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |