1 Chronicles - 1 इतिहास 6 | View All

1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।

1. Levi was the father of Gershon, Kohath, and Merari.

2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

2. Kohath was the father of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

3. Amram was the father of Aaron, Moses, and Miriam. Aaron had four sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

4. Eleazar's descendants included Phinehas, Abishua, Bukki, Uzzi, Zerahiah, Meraioth, Amariah, Ahitub, Zadok, Ahimaaz, Azariah, Johanan, Azariah the priest who served in the temple built by King Solomon, Amariah, Ahitub, Zadok, Shallum, Hilkiah, Azariah, Seraiah, and Jehozadak.

5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

5. (SEE 6:4)

6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।

6. (SEE 6:4)

7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

7. (SEE 6:4)

8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

8. (SEE 6:4)

9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

9. (SEE 6:4)

10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

10. (SEE 6:4)

11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

11. (SEE 6:4)

12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

12. (SEE 6:4)

13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।

13. (SEE 6:4)

14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

14. (SEE 6:4)

15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।

15. King Nebuchadnezzar of Babylonia took Jehozadak to Babylon as prisoner when the LORD let the people of Judah and Jerusalem be dragged from their land.

16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।

16. Levi's three sons had sons of their own.

17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।

17. Gershon was the father of Libni and Shimei.

18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

18. Kohath was the father of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

19. Merari was the father of Mahli and Mushi. These descendants of Levi each became leaders of their own clans.

20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

20. Gershon's descendants included Libni, Jahath, Zimmah, Joah, Iddo, Zerah, and Jeatherai.

21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।

21. (SEE 6:20)

22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

22. Kohath's descendants included Amminadab, Korah, Assir, Elkanah, Ebiasaph, Assir, Tahath, Uriel, Uzziah, and Shaul.

23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

23. (SEE 6:22)

24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।

24. (SEE 6:22)

25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।

25. Elkanah was the father of Amasai and Ahimoth.

26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।

26. Ahimoth's descendants included Elkanah, Zophai, Nahath, Eliab, Jeroham, and Elkanah.

27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।

27. (SEE 6:26)

28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।

28. Samuel was the father of Joel and Abijah, born in that order.

29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

29. Merari's descendants included Mahli, Libni, Shimei, Uzzah, Shimea, Haggiah, and Asaiah.

30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।

30. (SEE 6:29)

31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।

31. After King David had the sacred chest moved to Jerusalem, he appointed musicians from the Levi tribe to be in charge of the music at the place of worship.

32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

32. These musicians served at the sacred tent and later at the LORD's temple that King Solomon built.

33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।

33. Here is a list of these musicians and their family lines: Heman from the Kohathite clan was the director. His ancestors went all the way back to Jacob and included Joel, Samuel, Elkanah, Jeroham, Eliel, Toah, Zuph, Elkanah, Mahath, Amasai, Elkanah, Joel, Azariah, Zephaniah, Tahath, Assir, Ebiasaph, Korah, Izhar, Kohath, Levi.

34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

34. (SEE 6:33)

35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

35. (SEE 6:33)

36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

36. (SEE 6:33)

37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।

37. (SEE 6:33)

38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।

38. (SEE 6:33)

39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।

39. Asaph was Heman's relative and served as his assistant. Asaph's ancestors included Berechiah, Shimea, Michael, Baaseiah, Malchijah, Ethni, Zerah, Adaiah, Ethan, Zimmah, Shimei, Jahath, Gershon, and Levi.

40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।

40. (SEE 6:39)

41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

41. (SEE 6:39)

42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

42. (SEE 6:39)

43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।

43. (SEE 6:39)

44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

44. Ethan was also Heman's relative and served as his assistant. Ethan belonged to the Merari clan, and his ancestors included Kishi, Abdi, Malluch, Hashabiah, Amaziah, Hilkiah, Amzi, Bani, Shemer, Mahli, Mushi, Merari, and Levi.

45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।

45. (SEE 6:44)

46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

46. (SEE 6:44)

47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।

47. (SEE 6:44)

48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

48. The rest of the Levites were appointed to work at the sacred tent.

49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

49. Only Aaron and his descendants were allowed to offer sacrifices and incense on the two altars at the sacred tent. They were in charge of the most holy place and the ceremonies to forgive sins, just as God's servant Moses had commanded.

50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

50. Aaron's descendants included his son Eleazar, Phinehas, Abishua, Bukki, Uzzi, Zerahiah, Meraioth, Amariah, Ahitub, Zadok, and Ahimaaz.

51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।

51. (SEE 6:50)

52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

52. (SEE 6:50)

53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।

53. (SEE 6:50)

54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

54. Aaron's descendants belonged to the Levite clan of Kohath, and they were the first group chosen to receive towns to live in.

55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

55. They received the town of Hebron in the territory of Judah and the pastureland around it.

56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।

56. But the farmland and villages around Hebron were given to Caleb son of Jephunneh.

57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

57. So Aaron's descendants received the following Safe Towns and the pastureland around them: Hebron, Libnah, Jattir, Eshtemoa, Hilen, Debir, Ashan, and Beth-Shemesh.

58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

58. (SEE 6:57)

59. आशान और बेतशेमेश।

59. (SEE 6:57)

60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

60. From the Benjamin tribe they were given the towns of Geba, Alemeth, and Anathoth and the pastureland around them. Thirteen towns were given to Aaron's descendants.

61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।

61. The rest of the Levite clan of Kohath received ten towns from West Manasseh.

62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।

62. The Levite clan of Gershon received thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and East Manasseh in Bashan.

63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।

63. The Levite clan of Merari received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

64. So the people of Israel gave the Levites towns to live in and the pastureland around them.

65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

65. All the towns were chosen with the LORD's help, including those towns from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.

66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।

66. Some of the families of the Kohath clan received their towns from the tribe of Ephraim.

67. सो उनको अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।

67. These families received the following Safe Towns and the pastureland around them: Shechem in the hill country, Gezer, Jokmeam, Beth-Horon, Aijalon, and Gath-Rimmon.

68. योकमाम, बेथेरोन।

68. (SEE 6:67)

69. अरयालोन और गत्रिम्मोन।

69. (SEE 6:67)

70. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।

70. And from West Manasseh they received Aner and Bileam, together with their pastureland.

71. फिर गेश मियों को मनश्शे के आधे गोत्रा के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।

71. The Gershonite clan received two towns from the tribe of East Manasseh: Golan in Bashan and Ashtaroth, including the pastureland around them.

72. और इस्साकार के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।

72. The Gershonites also received four towns from the tribe of Issachar: Kedesh, Daberath, Ramoth, and Anem, including the pastureland around them.

73. रामोत और आनेम,

73. (SEE 6:72)

74. और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।

74. The Gershonites received four towns from the tribe of Asher: Mashal, Abdon, Hukok, and Rehob, including the pastureland around them.

75. हूकोक और रहोब।

75. (SEE 6:74)

76. और नप्ताली के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।

76. Finally, the Gershonites received three towns from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, including the pastureland around them.

77. फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।

77. The rest of the Merari clan received the towns of Rimmono and Tabor and their pastureland from the tribe of Zebulun.

78. और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।

78. They also received four towns east of the Jordan River from the tribe of Reuben: Bezer in the flatlands, Jahzah, Kedemoth, and Mephaath, including the pastures around them.

79. कदेमोत और मेपाता।

79. (SEE 6:78)

80. और गाद के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,

80. And from the tribe of Gad the Merarites received the towns of Ramoth in Gilead, Mahanaim, Heshbon, and Jazer, including the pastureland around them.

81. हेशोबोन और याजेर दिए गए।

81. (SEE 6:80)



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |