2 Kings - 2 राजाओं 7 | View All

1. तब एलीशा ने कहा, यहोवा का वचन सुनो, यहोवा यों कहता है, कि कल इसी समय शोमरोन के फाटक में सआ भर मैदा एक शेकेल में और दो सआ जव भी एक शेकेल में बिकेगा।

1. appudu eleeshaa raajuthoo itlanenuyehovaa maata aalakinchumu, yehovaa selavichunadhemanagaarepu ee velaku shomronu dvaaramandu roopaayi oka tintiki oka maanika sannani pindiyu, roopaayi okatintiki rendu maanikala yavalunu ammabadunu.

2. तब उस सरदार ने जिसके हाथ पर राजा तकिया करता थ, परमेश्वर के भक्त को उत्तर देकर कहा, सुन, चाहे यहोवा आकाश के झरोखे खोले, तौभी क्या ऐसी बात हो सकेगी? उस ने कहा, सुन, तू यह अपनी आंखों से तो देखेगा, परन्तु उस अन्न में से कुछ खाने न पाएगा।

2. anduku evarichethimeeda raaju aanukoni yundeno aa yadhipathiyehovaa aakaashamandu kitikeelu terachinanu aalaagu jarugunaa ani daivajanuniki pratyuttharameeyagaa athaduneevu kannulaara daanini chuchedavu gaani daanini thinakunduvani athanithoo cheppenu.

3. और चार कोढ़ी फाटक के बाहर थे; वे आपस में कहने लगे, हम क्यों यहां बैठे बैठे मर जाएं?

3. appudu pattanapu gummamunoddha naluguru kushtharogu lundagaa vaaru okarinokaru chuchimanamu chachipovu varaku icchata enduku koorchundavalenu?

4. यदि हम कहें, कि नगर में जाएं, तो वहां मर जाएंगे; क्योंकि वहां मंहगी पड़ी है, और जो हम यहीं बैठे रहें, तौभी मर ही जाएंगे। तो आओ हम अराम की सेना में पकड़े जाएं; यदि वे हम को जिलाए रखें तो हम जीवित रहेंगे, और यदि वे हम को मार डालें, तौभी हम को मरना ही है।

4. pattanamuloniki povudamanukontimaa pattanamandu kshaamamunnaṁ duna acchata chachipodumu; icchata ooraka koorchunnanu icchatanu chachipodumu; padandi, siriyanula dandupeta loniki, povudamu randi, vaaru manalanu bradukanichina bradukudumu, manalanu champina chatthumu ani cheppukoni

5. तब वे सांझ को अराम की छावनी में जाने को चले, और अराम की छावनी की छोर पर पहुंचकर क्या देखा, कि वहां कोई नहीं है।

5. sandechikatiyandu siriyanula dandu petaloniki povale nani lechi, siriyanula dandu velupali bhaagamunoddhaku raagaa acchata evarunu kanabadaka poyiri.

6. क्योंकि प्रभु ने अराम की सेना को रथों और घोड़ों की और भारी सेना की सी आहट सुनाई थी, और वे आपस में कहने लगे थे कि, सुनो, इस्राएल के राजा ने हित्ती और मिस्री राजाओं को बेतन पर बुलवाया है कि हम पर चढ़ाई करें।

6. yehovaa rathamula dhvaniyu gurramula dhvaniyu goppa samoohapu dhvaniyu siriyanula dandunaku vinabadunatlu cheyagaa vaarumanameediki vachutakai ishraayelu raaju hittheeyula raajulakunu aiguptheeyula raajulakunu battemichi yunnaadani siriyanulu okarithoo nokaru cheppukoni

7. इसलिये वे सांझ को उठकर ऐसे भाग गए, कि अपने डेरे, घोड़े, गदहे, और छावनी जैसी की तैसी छोड़- छाड़ अपना अपना प्राण लेकर भाग गए।

7. lechi thama gudaaramulalonainanu gurramulalonainanu gaadidalalonainanu dandupetalo nunnavaatilonainanu emiyu theesikonakaye thama praanamulu rakshinchukonuta chaalunanukoni, sande chikatini unnadhi unnatlugaa peta vidichi paaripoyiyundiri.

8. तो जब वे कोढ़ी छावनी की छोर के डेरों के पास पहुंचे, तब एक डेरे में घुसकर खाया पिया, और उस में से चान्दी, सोना और वस्त्रा ले जाकर छिपा रखा; फिर लौटकर दूसरे डेरे में घुस गए और उस में से भी ले जाकर छिपा रखा।

8. kaabatti aa kushtha rogulu dandupeta velupati bhaagamunoddhaku vachiyoka gudaaramu jochi bhojanapaanamuluchesi, acchata nundi vendi bangaaramulanu battalanu etthikoni poyi daachipetti, thirigi vachi mariyoka gudaaramu jochi acchatanundi sommu etthikoni poyi daachipettiri.

9. तब वे आपस में कहने लगे, जो हम कर रहे हैं वह अच्छा काम नहीं है, यह आनन्द के समाचार का दिन है, परन्तु हम किसी को नहीं बताते। जो हम पह फटने तक ठहरे रहें तो हम को दणड मिलेगा; सो अब आओ हम राजा के घराने के पास जाकर यह बात बतला दें।

9. vaaru manamu cheyunadhi manchi panikaadu, netidinamu shubhavartha maanamugala dinamu, manamu oorakonanela? Tellavaaruvaraku manamu icchata nundina yedala edaina noka apaayamu manaku sambhavinchunu ganuka manamu velli raaju inti vaarithoo sangathi teliyajeppudamu randani okarithoonokaru cheppukoni

10. तब वे चले और नगर के चौकीदारों को बुलाकर बताया, कि हम जो अराम की छावनी में गए, तो क्या देखा, कि वहां कोई नहीं है, और मनुष्य की कुछ आहट नहीं है, केवल बन्धे हूए घोड़े और गदहे हैं, और डेरे जैसे के तैसे हैं।

10. vachi pattanapu dvaarapaalakuni pilichimemu siriyanula dandupetaku pothivi. Acchata e manishiyu kanabadaledu, manishi chappudainanu ledu. Kattabadina gurra mulunu kattabadina gaadidalunu unnavi gaani gudaaramula daggara evarunu lerani vaanithoo anagaa

11. तब चौकीदारों ने पुकार के राजभवन के भीतर समाचार दिया।

11. vaadu dvaarapaala kuni pilichenu. Vaaru lopalanunna raaju intivaarithoo aa samaachaaramu teliyajeppagaa

12. और राजा रात ही को उठा, और अपने कर्मचारियों से कहा, मैं तुम्हें बताता हूँ कि अरामियों ने हम से क्या किया है? वे जानते हैं, कि हम लोग भूखे हैं इस कारण वे छावनी में से मैदान में छिपने को यह कहकर गए हैं, कि जब वे नगर से निकलेंगे, तब हम उनको जीवित ही पकड़कर नगर में घुसने पाएंगे।

12. raaju raatriyandu lechi thana sevakulanu pilichisiriyanulu manaku chesinadaanini nenu meeku choopinthunu; manamu aakalithoonunna sangathi vaariki telisiyunnadhi ganukavaaru pattanamulonundi bayataku vachinayedala manamu vaarini sajeevulanugaa pattu koni pattanamandu praveshimpagalamani yochanachesi, peta vidichi polamuloniki poyi ponchiyunnaarani vaarithoo anenu.

13. परन्तु राजा के किसी कर्मचारी ने उत्तर देकर कहा, कि जो घोड़े तगर में बच रहे हैं उन में से लोग पांच घोड़े लें, और उनको भेजकर हम हाल जान लें। ( वे तो इस्राएल की सब भीड़ के समान हैं जो नगर में रह गए हैं वरन इस्राएल की जो भीड़ मर मिट गई है वे उसी के समान हैं। )

13. appudu athani sevakulalo okadu eelaagu mana vichesenu'inthakumundu ishraayeluvaaralalo bahu mandi manushyulu layamai poyiri gadaa ika ayiduguru layamai povuta abburamaa? neeku anukoolamaina yedala pattanamandu migiliyunna rauthulalo ayidu gurini theesikoni ponimmu; manamu vaarini pampi chuchedamani cheppenu.

14. सो उन्हों ने दो रथ और उनके घोड़े लिये, और राजा ने उनको अराम की सेेना के पीछे भेजा; और कहा, जाओे, देखो।

14. vaaru jodu rathamulanu vaati gurramulanu theesikonagaasiriyanula sainyamuvenuka poyi chuchi randani raaju vaariki selavichi pampenu.

15. तब वे यरदन तक उनके पीछे चले गए, और क्या देखा, कि पूरा मार्ग वस्त्रों और पात्रों से भरा पड़ा है, जिन्हें अरामियों ने उतावली के मारे फेंक दिया था; तब दूत लौट आए, और राजा से यह कह सुनाया।

15. kaabatti vaaru vaarivenuka yordaanu nadhivaraku poyi, siriyanulu tonda ragaa povuchu, poyinantha lekka paaravesina vastramulanu saamaanulanu chuchi, aa doothalu thirigivachi raajuthoo sangathi teliyajeppagaa

16. तब लोगों ने निकलकर अराम के डेरों को लूट लिया; और यहोवा के वचन के अनुसार एक सआ मैदा एक शेकेल में, और दो सआ जव एक शेकेल में बिकने लगा।

16. janulu bayaludheri siriyanula dandupetanu dochukoniri. Kaabatti yehovaa maata choppuna roopaayi okatintiki oka maanika sannani pindiyu rendu maanikala yavalunu ammabadenu.

17. और राजा ने उस सरदार को जिसके हाथ पर वह तकिया करता था फाटक का अधिकारी ठहराया; तब वह फाटक में लोगों के पावों के नीचे दबकर मर गया। यह परमेश्वर के भक्त के उस वचन के अनुसार हुआ जो उस ने राजा से उसके यहां आने के यमय कहा था।

17. evani chethimeeda raaju aanukoni yundeno aa yadhipathi aa dvaaramuna niluvabadutaku nirnayimpabadagaa, raaju daiva januniyoddhaku vachinappudu aa daivajanudu athanithoo cheppinaprakaaramu dvaaramandu janula trokkuduchetha athadu maranamaayenu.

18. परमेश्वर के भक्त ने जैसा राजा से यह कहा था, कि कल इसी समय शोमरोन के फाटक में दो सआ जव एक शेकेल में, और एक सआ मैदा एक शेकेल में बिकेगा, वैसा ही हुआ।

18. mariyuroopaayi okatintiki rendu maanikala yavalunu, roopaayi okatintiki oka maanika sannanipindiyu, repu ee velappudu shomronulo ammabadunani daivajanudu raajuthoo cheppina maata neraverenu.

19. और उस सरदार ने परमेश्वर के भक्त को, उत्तर देकर कहा था, कि सुन चाहे यहोवा आकाश में झरोखे खोले तौभी क्या ऐसी बात हो सकेगी? और उस ने कहा था, सुन, तू यह अपनी आंखों से तो देखेगा, परन्तु उस अन्न में से खाने न पाएगा।

19. aa yadhi pathiyehovaa aakaashamandu kiti keelu terachinanu adhi jarugunaa ani aa daivajanunithoo cheppagaa athaduneevu kannulaara chuchedavugaani daanini thinakapoduvani aa yadhipathithoo cheppenu.

20. सो उसके साथ ठीक वैसा ही हुआ, अतएव वह फाटक में लोगों के पांवों के नीचे दबकर मर गया।

20. janulu dvaara mandu athani trokkagaa athadu maranamaayenu ganuka aa maata prakaaramu athaniki sambhavinchenu.



Shortcut Links
2 राजाओं - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |