Jude - यहूदा 1 | View All

1. यहूदा की ओर से जो यीशु मसीह का दास और याकूब का भाई है, उन बुलाए हुओं के नाम जो परमेश्वर पिता में प्रिय और यीशु मसीह के लिये सुरक्षित हैं।।

1. yesukreesthu daasudunu, yaakobu sahodarudunaina yoodhaa, thandriyaina dhevuniyandu premimpabadi, yesukreesthunandu bhadramu cheyabadi piluvabadinavaariki shubhamani cheppi vraayunadhi.

2. दया और शान्ति और प्रेम तुम्हें बहुतायत से प्राप्त होता रहे।।

2. meeku kanikaramunu samaadhaanamunu premayu vistharinchunu gaaka.

3. हे प्रियो, जब मैं तुम्हें उस उद्धार के विषय में लिखने में अत्यन्त परिश्रम से प्रयत्न कर रहा था, जिस में हम सब सहभागी हैं; तो मैं ने तुम्हें यह समझाना आवश्यक जाना कि उस विश्वास के लिये पूरा यत्न करो जो पवित्रा लोगों को एक ही बार सौंपा गया था।

3. priyulaaraa, manakandariki kaligedu rakshananugoorchi meeku vraayavalenani visheshaasakthigalavaadanai prayatnapadu chundagaa, parishuddhulaku okkasaare appagimpabadina bodha nimitthamu meeru poraadavalenani mimmunu vedukonuchu meeku vraayavalasivacchenu.

4. क्योंकि कितने ऐसे मनुष्य चुपके से हम में आ मिले हैं, जिन से इस दण्ड का वर्णन पुराने समय में पहिले ही से लिखा गया था: ये भक्तिहीन हैं, और हमारे परमेश्वर के अनुग्रह को लुचपन में बदल डालते है, और हमारे अद्वैत स्वामी और प्रभु यीशु मसीह का इन्कार करते हैं।।

4. yelayanagaa kondaru rahasyamugaa jorabadiyunnaaru. Vaaru bhakthiheenulai mana dhevuni krupanu kaamaathuratvamunaku durviniyoga parachuchu, mana advitheeyanaadhudunu prabhuvunaina yesu kreesthunu visarjinchuchunnaaru; ee theerpupondutaku vaaru poorvamandhe soochimpabadinavaaru.

5. पर यद्यपि तुम सब बात एक बार जान चुके हो, तौभी मैं तुम्हें इस बात की सुधि दिलाना चाहता हूं, कि प्रभु ने एक कुल को मि देश से छुड़ाने के बाद विश्वास न लानेवालों को नाश कर दिया।
निर्गमन 12:51, गिनती 14:29-30, गिनती 14:35

5. ee sangathulanniyu meeru mundatane yerigi yunnanu, nenu meeku gnaapakamu cheyagoruchunna dhemanagaa, prabhuvu aigupthulonundi prajalanu rakshinchi nanu, vaarilo nammakapoyinavaarini tharuvaatha naashanamu chesenu.

6. फिर जो र्स्वगदूतों ने अपने पद को स्थिर न रखा वरन अपने निज निवास को छोड़ दिया, उस ने उन को भी उस भीषण दिन के न्याय के लिये अन्धकार में जो सदा काल के लिये है बन्धनों में रखा है।

6. mariyu thama pradhaanatvamunu nilupukonaka, thama nivaasasthalamunu vidichina dhevadoothalanu, mahaadhinamuna jarugu theerpuvaraku katikachikatilo nityapaashamulathoo aayana bandhinchi bhadramu chesenu.

7. जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाई व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़कर दृष्टान्त ठहरे हैं।
उत्पत्ति 19:4-25

7. aa prakaaramugaane sodoma gomorraalunu vaati chuttupatlanunna pattanamulunu veerivalene vyabhichaaramu cheyuchu, parashareeraanu saarulainanduna nityaagnidandana anubhavinchuchu drushtaantha mugaa unchabadenu.

8. उसी रीति से ये स्वप्नदर्शी भी अपने अपने शरीर को अशुद्ध करते, और प्रभुता को तुच्छ जानते हैं; और ऊंचे पदवालों को बुरा भला कहते हैं।

8. atuvalene veerunu kalalu kanuchu, shareeramunu apavitraparachukonuchu, prabhutvamunu niraakarinchuchu, mahaatmulanu dooshinchuchu unnaaru.

9. परन्तु प्रधान स्वर्गदूत मीकाईल ने, जब शैतान से मूसा की लोथ के विषय में वाद- विवाद करता था, तो उस को बुरा भला कहके दोष लगाने का साहस न किया; पर यह कहा, कि प्रभु तुझे डांटे।
दानिय्येल 10:13, दानिय्येल 10:21, दानिय्येल 12:1, जकर्याह 3:2-3

9. ayithe pradhaanadoothayaina mikhaayelu apavaadhithoo vaadhinchuchu mosheyokka shareeramunugoorchi tharkinchi nappudu, dooshinchi theerputheercha tegimpakaprabhuvu ninnu gaddinchunu gaaka anenu.

10. पर ये लोग जिन बातों को नहीं जानते, उन को बुरा भला कहते हैं; पर जिन बातों को अचेतन पशुओं की नाई स्वभाव ही से जानते हैं, उन में अपने आप को नाश करते हैं।

10. veeraithe thaamu grahimpani vishayamulanugoorchi dooshinchuvaarai, vivekashoonyamulagu mrugamulavale vetini svaabhaavikamugaa eruguduro vaativalana thammunuthaamu naashanamuchesikonuchunnaaru.

11. उन पर हाय! कि वे कैन की सी चाल चले, और मजदूरी के लिये बिलाम की नाई भ्रष्ट हो गए हैं: और कोरह की नाई विरोध करके नाश हुए हैं।
उत्पत्ति 4:3-8, गिनती 16:19-35, गिनती 22:7, गिनती 31:16

11. ayyovaariki shrama. Vaaru kayeenu nadichina maargamuna nadichiri, bahumaanamu pondavalenani bilaamu nadichina thapputrovalo aathuramugaa parugetthiri, korahu chesinattu thiraskaaramu chesi nashinchiri.

12. यह तुम्हारी प्रेम सभाओं में तुम्हारे साथ खाते- पीते, समुद्र में छिपी हुई चट्टान सरीखे हैं, और बेधड़क अपना ही पेट भरनेवाले रखवाले हैं; वे निर्जल बादल हैं; जिन्हें हवा उड़ा ले जाती है; पतझड़ के निष्फल पेड़ हैं, जो दो बार मर चुके हैं; और जड़ से उखड़ गए हैं।
यहेजकेल 34:8

12. veeru nirbhayamugaa meethoo subhojanamu cheyuchu, thammunuthaamu nirbhayamugaa poshinchukonuchu, mee premavindulalo donga mettalugaa unnaaru. Veeru gaalichetha itu atu kottukonipovu nirjala meghamulugaanu, kaayalu raali phalamulu leka, rendu maarulu chachi vellathoo pellagimpa badina chetlugaanu,

13. ये समुद्र के प्रचण्ड हिलकोरे हैं, जो अपनी लज्जा का फेन उछालते हैं: ये डांवाडोल तारे हैं, जिन के लिये सदा काल तक घोर अन्धकार रखा गया है।
यशायाह 57:20

13. thama avamaanamanu nurugu vella grakkuvaarai, samudramuyokka prachandamaina alalugaanu, maargamu thappithirugu chukkalugaanu unnaaru; vaarikoraku gaadhaandhakaaramu nirantharamu bhadramu cheyabadi yunnadhi.

14. और हनोक ने भी जो आदम से सातवीं पीढ़ी में था, इन के विषय में यह भविष्यद्ववाणी की, कि देखो, प्रभु अपने लाखों पवित्रों के साथ आया।
व्यवस्थाविवरण 33:2, जकर्याह 14:5

14. aadaamu modalukoni yedava vaadaina hanokukooda veerinigoorchi pravachinchi yitlanenu idigo andarikini theerpu theerchutakunu, vaarilo bhakthi heenulandarunu bhakthiheenamugaa chesina vaari bhakthiheena kriyalannitini goorchiyu,

15. कि सब का न्याय करे, और सब भक्तिहीनों को उन के अभक्ति के सब कामों के विषय में, जो भक्तिहीन पापियों ने उसके विरोध में कही हैं, दोषी ठहराए।

15. bhakthiheenulaina paapulu thanaku virodhamugaa cheppina kathinamaina maatalannitinigoorchiyu vaarini oppinchutakunu, prabhuvu thana vevela parishuddhula parivaaramuthoo vacchenu.

16. ये तो असंतुष्ट, कुड़कुड़ानेवाले, और अपने अभिलाषाओं के अनुसार चलनेवाले हैं; और अपने मुंह से घमण्ड की बातें बोलते हैं; और वे लाभ के लिये मुंह देखी बड़ाई किया करते हैं।।

16. vaaru thama duraashalachoppuna naduchuchu,laabhamunimitthamu manushyulanu koniyaaduchu,sanuguvaarunu thama gathinigoorchi nindinchuvaarunai yunnaaru; vaari noru dambamaina maatalu palukunu.

17. पर हे प्रियों, तुम उन बातों को स्मरण रखो; जो हमारे प्रभु यीशु मसीह के प्रेरित पहिले कह चुके हैं।

17. ayithe priyulaaraa, antyakaalamunandu thama bhakthiheenamaina duraashalachoppuna naduchu parihaasakulundurani

18. वे तुम से कहा करते थे, कि पिछले दिनों में ऐसे ठट्ठा करनेवाले होंगे, जो अपनी अभक्ति के अभिलाषाओं के अनुसार चलेंगे।

18. mana prabhuvaina yesukreesthu aposthalulu poorva mandu meethoo cheppina maatalanu gnaapakamu chesikonudi.

19. ये तो वे है, जो फूट डालते हैं; ये शारीरिक लोग हैं, जिन में आत्मा नहीं।

19. attivaaru prakruthi sambandhulunu aatma lenivaarunaiyundi bhedamulu kalugajeyuchunnaaru.

20. पर हे प्रियों तुम अपने अति पवित्रा विश्वास में अपनी उन्नति करते हुए और पवित्रा आत्मा में प्रार्थना करते हुए।

20. priyulaaraa, meeru vishvasinchu athiparishuddamainadaanimeeda mimmunu meeru kattukonuchu, parishuddhaatmalo praarthanacheyuchu,

21. अपने आप को परमेश्वर के प्रेम में बनाए रखो; और अनन्त जीवन के लिये हमारे प्रभु यीशु मसीह की दया की आशा देखते रहो।

21. nitya jeevaarthamaina mana prabhuvagu yesukreesthu kanikaramukoraku kanipettuchu, dhevuni premalo niluchunatlu kaachukoni yundudi.

22. और उन पर जो शंका में हैं दया करो।

22. sandhehapaduvaarimeeda kanikaramu choopudi.

23. और बहुतों को आग में से झपटकर निकालो, और बहुतों पर भय के साथ दया करो; बरन उस वस्त्रा से भी घृणा करो जो शरीर के द्वारा कलंकित हो गया है।।
जकर्याह 3:2-3

23. agnilonundi laaginattu kondarini rakshinchudi, shareera sambandhamaina vaari apavitra pravarthanaku e maatramu noppu konaka daanini asahyinchukonuchu bhayamuthoo kondarini karuninchudi.

24. अब जो तुम्हें ठोकर खाने से बचा सकता है, और अपनी महिमा की भरपूरी के साम्हने मगन और निर्दोष करके खड़ा कर सकता है।

24. totrillakunda mimmunu kaapaadutakunu, thana mahima yeduta aanandamuthoo mimmunu nirdoshulanugaa niluva bettutakunu, shakthigala mana rakshakudaina advitheeya dhevuniki,

25. उस अद्वैत परमेश्वर हमारे उद्धारकर्ता की महिमा, और गौरव, और पराक्रम, और अधिकार, हमारे प्रभु यीशु मसीह के द्वारा जैसा सनातन काल से है, अब भी हो और युगानुयुग रहे। आमीन।।

25. mana prabhuvaina yesu kreesthudvaaraa, mahimayu mahaatmyamunu aadhipatyamunu adhikaaramunu yugamulaku poorva munu ippudunu sarvayugamulunu kalugunu gaaka.



Shortcut Links
यहूदा - Jude : 1 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |