Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. यह सुनकर हित्ती, एमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी, और यबूसी, जितने राजा यरदन के इस पार पहाड़ी देश में और नीचे के देश में, और लबानोन के साम्हने के महानगर के तट पर रहते थे,
1. yordaanu avathalanunna manyamulonu loyalonu lebaanonu neduti mahaasamudra theeramandanthatanu unna hittheeyulu amoreeyulu kanaaneeyulu perijjeeyulu hivveeyulu yebooseeyulu anu vaari raajulandaru jariginadaanini vininappudu
2. वे एक मन होकर यहोशू और इस्राएलियों से लड़ने को इकट्ठे हुए।।
2. vaaru yehoshuvathoonu ishraayeleeyulathoonu yuddhamu cheyutaku koodivachiri.
3. जब गिबोन के निवासियों ने सुना कि यहोशू ने यरीहो और ऐ से क्या क्या किया है,
3. yehoshuva yerikokunu haayikini chesinadaanini gibi yonu nivaasulu vininappudu
4. तब उन्हों ने छल किया, और राजदूतों का भेष बनाकर अपने गदहों पर पुराने बोरे, और पुराने फटे, और जोड़े हुए मदिरा के कुप्पे लादकर
4. vaaru kapatopaayamu chesi, raayabaarulamani veshamu vesikoni bayaludheri, thama gaadidalaku paatha gonelukatti paathagili chinigi kutta badiyunna draakshaa rasapu siddelu theesikoni
5. अपने पांवों में पुरानी गांठी हुई जूतियां, और तन पर पुराने वस्त्रा पहिने, और अपने भोजन के लिये सूखी और फफूंदी लगी हुई रोटी ले ली।
5. paathagili maasikalu veyabadina cheppulu paadamulaku todugukoni paathabattalu kattukoni vachiri. Vaaru aahaaramugaa techu konina bhakshyamulanniyu endina mukkalugaa nundenu.
6. तब वे गिलगाल की छावनी में यहोशू के पास जाकर उस से और इस्राएली पुरूषों से कहने लगे, हम दूर देश सें आए हैं; इसलिये अब तुम हम से वाचा बान्धो।
6. vaaru gilgaalunandali paalemulonunna yehoshuva yoddhaku vachimemu dooradheshamunundi vachinavaaramu, maathoo noka nibandhanacheyudani athanithoonu ishraayelee yulathoonu cheppagaa
7. इस्राएली पुरूषों ने उन हिव्वियों से कहा, क्या जाने तुम हमारे मध्य में ही रहते हो; फिर हम तुम से वाचा कैसे बान्धे?
7. ishraayeleeyulumeeru maa madhyanu nivasinchuchunnavaaremo, memu meethoo elaagu nibandhana cheyagalamani aa hiveeva yulathoo naniri.
8. उन्हों ने यहोशू से कहा, हम तेरे दास हैं। तब यहोशू ने उन से कहा, तुम कौन हो? और कहां से आए हो?
8. vaarumemu nee daasulamani yehoshuvathoo cheppinappudu yehoshuvameeru evaru? Ekkadanundi vachithiri? Ani vaari nadugagaa
9. उन्हों ने उस से कहा, तेरे दास बहुत दूर के देश से तेरे परमेश्वर यहोवा का नाम सुनकर आए हैं; क्योंकि हम ने यह सब सुना है, अर्थात् उसकी कीर्ति और जो कुछ उस ने मि में किया,
9. vaarunee dhevudaina yehovaa naama munubatti nee daasulamaina memu bahudooramunundi vachi thivi; yelayanagaa aayana keerthini aayana aigupthulo chesina samasthamunu yordaanuku addarinunna
10. और जो कुछ उस ने एमोरियों के दोनों राजाओं से किया जो यरदन के उस पार रहते थे, अर्थात् हेश्बोन के राजा सीहोन से, और बाशान के राजा ओग से जो अश्तारोत में था।
10. heshbonu raajaina seehonu, ashthaarothulonunna baashaanu raajaina ogu anu amoreeyula yiddaru raajulaku aayana chesinadanthayu vintimi.
11. इसलिये हमारे यहां के वृद्धलोगों ने और हमारे देश के सब निवासियों ने हम से कहा, कि मार्ग के लिये अपने साथ भोजनवस्तु लेकर उन से मिलने को जाओ, और उन से कहना, कि हम तुम्हारे दास हैं; इसलिये अब तुम हम से वाचा बान्धो।
11. appudu maa peddalunu maa dheshanivaasu landarunu maathoomeeru prayaana mukoraku aahaaramu chetha pattukoni vaarini edurkonaboyi vaarithoomemu mee daasulamu ganuka maathoo nibandhanacheyudi ani cheppudi aniri.
12. जिस दिन हम तुम्हारे पास चलने को निकले उस दिन तो हम ने अपने अपने घर से यह रोटी गरम और ताजी ली थी; परन्तु अब देखो, यह सूख गई है और इस में फफूंदी लग गई है।
12. mee yoddhaku raavalenani bayaludherina dinamuna memu siddha parachukoni maa yindlanundi techu konina maa vedi bhakshyamulu ive, yippatiki avi yendi mukkalaayenu.
13. फिर ये जो मदिरा के कुप्पे हम ने भर लिये थे, तब तो नये थे, परन्तु देखो अब ये फट गए हैं; और हमारे ये वस्त्रा और जूतियां बड़ी लम्बी यात्रा के कारण पुरानी हो गई हैं।
13. ee draakshaarasapu siddelanu memu nimpinappudu avi krotthave, yippatiki avi chinigipoyenu. Bahudooramaina prayaanamu chesinanduna ee maa battalunu cheppulunu paathagili poyenani athanithoo cheppiri.
14. तब उन पुरूषों ने यहोवा से बिना सलाह लिये उनके भोजन में से कुछ ग्रहण किया।
14. ishraayeleeyulu yehovaachetha selavupondakaye vaari aahaaramulo kontha puchukonagaa
15. तब यहोशू ने उन से मेल करके उन से यह वाचा बान्धी, कि तुम को जीवित छोड़ेंगे; और मण्डली के प्रधानों ने उन से शपथ खाई।
15. yehoshuva aa vachinavaarithoo samaadhaanapadi vaarini bradukanichutaku vaarithoo nibandhanachesenu. Mariyu samaajapradhaanulu vaarithoo pramaanamu chesiri.
16. और उनके साथ वाचा बान्धने के तीन दिन के बाद उनको यह समाचार मिला; कि वे हमारे पड़ोस के रहनेवाले लोग हैं, और हमारे ही मध्य में बसे हैं।
16. ayithe vaarithoo nibandhana chesi moodu dinamu laina tharuvaatha, vaaru thamaku porugu vaaru, thama nadumanu nivasinchuvaare yani telisikoniri.
17. तब इस्राएली कूच करके तीसरे दिन उनके नगरों को जिनके नाम गिबोन, कपीरा, बेरोत, और किर्यत्यारीम है पहुंच गए,
17. ishraayeleeyulu saagi moodavanaadu vaari pattanamu laku vachiri; vaari pattanamulu gibiyonu kepheeraa beye rothu kiryatyaareemu anunavi.
18. और इस्राएलियों ने उनको न मारा, क्योंकि मण्डली के प्रधानों ने उनके संग इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की शपथ खाई थी। तब सारी मण्डली के लोग प्रधानों के विरूद्ध कुड़कुड़ाने लगे।
18. samaaja pradhaanulu ishraayeleeyula dhevudaina yehovaathoodani vaarithoo pramaanamu chesiyundiri ganuka ishraayeleeyulu vaarini hathamucheyaledu. Kaagaa samaajamanthayu pradhaa nulaku virodhamugaa morrapettiri.
19. तब सब प्रधानों ने सारी मण्डली से कहा, हम ने उन से इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की शपथ खाई है, इसलिये अब उनको छू नहीं सकते।
19. anduku samaaja pradhaanulandaru sarvasamaajamuthoo itlanirimanamu ishraayeleeyula dhevudaina yehovaathoodani vaarithoo pramaanamu chesithivi ganuka manamu vaariki haanicheya koodadu.
20. हम उन से यही करेंगे, कि उस शपथ के अनुसार हम उनको जीवित छोड़ देंगे, नहीं तो हमारी खाई हुई शपथ के कारण हम पर क्रोध पड़ेगां
20. manamu vaarithoo chesina pramaanamuvalana manameediki kopamu raakapovunatlu aa pramaanamunubatti vaarini braduka niyyavalenani cheppi
21. फिर प्रधानों ने उन से कहा, वे जीवित छोड़े जाएं। सो प्रधानों के इस वचन के अनुसार वे सारी मण्डली के लिये लकड़हारे और पानी भरनेवाले बने।
21. vaarini bradukaniyyu dani selavichiri ganuka pradhaanulu thamathoo cheppinatlu vaaru sarvasamaajamunakunu kattelu narukuvaarugaanu neellu cheduvaarugaanu erpadiri.
22. फिर यहोशू ने उनको बुलवाकर कहा, तुम तो हमारे ही बीच में रहते हो, फिर तुम ने हम से यह कहकर क्यों छल किया है, कि हम तुम से बहुत दूर रहते हैं?
22. mariyu yehoshuva vaarini pilipinchi yitlanenumeeru maa madhyanu nivasinchuvaarai yundiyumemu meeku bahu dooramugaa nunna vaaramani cheppi mammu nela mosapuchithiri?
23. इसलिये अब तुम शापित हो, और तुम में से ऐसा कोई न रहेगा जो दास, अर्थात् मेरे परमेश्वर के भवन के लिये लकड़हारा और पानी भरनेवाला न हो।
23. aa hethuvuchethanu meeru shaapagrasthulaguduru, daasyamu meekennadunu maanadu, naa dhevuni aalayamunaku meeru kattelu narukuvaarunu neellu cheduvaarunai yundakamaanaru.
24. उन्हों ने यहोशू को उत्तर दिया, तेरे दासों को यह निश्चय बतलाया गया था, कि तेरे परमेश्वर यहोवा ने अपने दास मूसा को आज्ञा दी थी कि तुम को वह सारा देश दे, और उसके सारे निवासियों को तुम्हारे साम्हने से सर्वनाश करे; इसलिये हम लोगों को तुम्हारे कारण से अपने प्राणों के लाले पड़ गए, इसलिये हम ने ऐसा काम किया ।
24. anduku vaaru yehoshuvanu chuchinee dhevudaina yehovaa ee samastha dheshamunu meekichi, mee yeduta niluvakunda ee dheshanivaasulanandarini nashimpajeyunatlu thana sevakudaina mosheku aagnaapinchenani nee daasulaku roodhigaa telupabadenu ganuka memu maa praanamula vishayamulo neevalana mikkili bhayapadi yeelaagu chesithivi.
25. और अब हम तेरे वश में हैं, जैसा बर्ताव तुझे भला लगे और ठीक जान पड़े, वैसा ही व्यवहार हमारे साथ कर।
25. kaabatti memu nee vashamuna nunnaamu; maakemi cheyuta nee drushtiki nyaayamo yedi manchido adhe cheyumani yehoshuvaku utthara michiri.
26. तब उस ने उन से वैसा ही किया, और उन्हें इस्राएलियों के हाथ से ऐसा बचाया, कि वे उन्हें घात करने न पाए।
26. kaagaa athadu aalaagu chesi ishraayeleeyulu gibiyoneeyulanu champakunda vaari chethulalonundi vidipinchenu.
27. परन्तु यहोशू ने उसी दिन उनको मण्डली के लिये, और जो स्थान यहोवा चुन ले उसमें उसकी वेदी के लिये, लकड़हारे और पानी भरनेवाले नियुक्त कर दिया, जैसा आज तक है।।
27. ayithe samaajamu korakunu yehovaa erparachukonu chootunanundu bali peethamu korakunu kattelu narukuvaarugaanu neellu cheduvaaru gaanu yehoshuva aa dinamandhe vaarini niyaminchenu. Netivaraku vaaru aa pani cheyuvaarai yunnaaru.