Joshua - यहोशू 8 | View All

1. तब यहोवा ने यहोशू से कहा, मत डर, और तेरा मन कच्चा न हो; कमर बान्धकर सब योद्धाओं को साथ ले, और ऐ पर चढ़ाई कर; सुन, मैं ने ऐ के राजा को उसकी प्रजा और उसके नगर और देश समेत तेरे वश में किया है।

1. mariyu yehovaa yehoshuvathoo itlanenu bhayapadakumu, jadiyakumu, yuddhasannadhdhulaina vaarinanda rini thoodukoni haayimeediki pommu. choodumu; nenu haayi raajunu athani janulanu athani pattanamunu athani dheshamunu nee chethikappaginchu chunnaanu.

2. और जैसा तू ने यरीहो और उसके राजा से किया वैसा ही ऐ और उसके राजा के साथ भी करना; केवल तुम पशुओं समेत उसकी लूट तो अपने लिये ले सकोगे; इसलिये उस नगर के पीछे की ओर अपने पुरूष घात में लगा दो।

2. neevu yerikokunu daani raajunakunu emi chesithivo adhe haayikini daani raajunakunu chesedavu; ayithe daani sommunu pashuvulanu meeru kollagaa dochukonavalenu. Pattanapu padamati vaipuna maatu gaandlanunchumu.

3. सो यहोशू ने सब योद्धाओं समेत ऐ पर चढ़ाई करने की तैयारी की; और यहोशू ने तीस हजार पुरूषों को जो शूरवीर थे चुनकर रात ही को आज्ञा देकर भेजा।

3. yehoshuvayu yodhu landarunu haayimeediki povalenaniyundagaa, yeho shuva paraakramamugala muppadhivela shoorulanu erparachi raatrivela vaarini pampi

4. और उनको यह आज्ञा दी, कि सुनो, तुम उस नगर के पीछे की ओर घात लगाए बैठे रहना; नगर से बहुत दूर न जाना, और सब के सब तैयार रहना;

4. vaari kaagnaapinchinadhemanagaa ee pattanamunaku padamativaipuna meeru daani pattukona choochuchu ponchiyundavalenu pattanamunaku bahudoora munaku vellaka meerandaru siddhapadiyundudi.

5. और मैं अपने सब साथियों समेत उस नगर के निकट जाऊंगा। और जब वे पहिले की नाईं हमारा साम्हना करने को निकलें, तब हम उनके आगे से भागेंगे;

5. nenunu naathookoodanunna janulandarunu pattanamunaku sameepinche damu, vaaru munupativale mammunu edurkonutaku bayaludheragaa memu vaariyeduta niluvaka paaripodumu.

6. तब वे यह सोचकर, कि वे पहिले की भांति हमारे साम्हने से भागे जाते हैं, हमारा पीछा करेंगे; इस प्रकार हम उनके साम्हने से भागकर उन्हें नगर से दूर निकाल ले जाएंगे;

6. munupativale veeru manayeduta niluvaleka paaripodurani vaaranukoni, memu pattanamunoddhanundi vaarini tolagi raajeyuvaraku vaaru maa vembadini bayalu dheri vacchedaru; memu vaariyeduta niluvaka paaripoyi nappudu meeru ponchiyunduta maani

7. तब तुम घात में से उठकर नगर को अपना कर लेना; क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा उसको तुम्हारे हाथ में कर देगा।

7. lechi pattanamunu pattukonudi; mee dhevudaina yehovaa mee chethiki daani nappaginchunu.

8. और जब नगर को ले लो, तब उस में आग लगाकर फूंक देना, यहोवा की आज्ञा के अनुसार ही काम करना; सुनो, मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है।

8. meeru aa pattanamunu pattukoninappudu yehovaa maata choppuna jariginchi daanini thagulabetta valenu.

9. तब यहोशू ने उनको भेज दिया; और वे घात में बैठने को चले गए, और बेतेल और ऐ के मध्य में और ऐ की पश्चिम की ओर बैठे रहे; परन्तु यहोशू उस रात को लोगों के बीच टिका रहा।।

9. idigo nenu mee kaagnaapinchiyunnaanani cheppi yehoshuva vaarini pampagaa vaaru ponchiyundutaku poyi haayi padamati dikkuna bethelunakunu haayikini madhya nilichiri. aa raatri yehoshuva janulamadhya basachesenu.

10. बिहान को यहोशू सवेरे उठा, ओर लोगों की गिनती लेकर इस्राएली वृद्ध लोगों समेत लोगों के आगे आगे ऐ की ओर चला।

10. udayamuna yehoshuva vekuvanu lechi janulanu vyoohaparachi, thaanunu ishraayeleeyula peddalunu janu lakumundhugaa haayimeediki poyiri.

11. और उसके संग के सब योद्धा चढ़ गए, और ऐ नगर के निकट पहुंचकर उसके साम्हने उत्तर की ओर डेरे डाल दिए, और उनके और ऐ के बीच एक तराई थी।

11. athani yoddhanunna yodhulandaru poyi sameepinchi aa pattanamu nedutiki vachi haayiki uttharadhikkuna digiri.

12. तब उस ने कोई पांच हजार पुरूष चुनकर बेतेल और ऐ के मध्यस्त नगर की पश्चिम की ओर उनको घात में बैठा दिया।

12. vaarikini haayikini madhyanu loyayundagaa athadu inchuminchu ayidu velamandi manushyulanu niyaminchi pattanamunaku padamati vaipuna bethelunakunu haayikini madhyanu ponchiyundutaku unchenu.

13. और जब लोगों ने नगर की उत्तर ओर की सारी सेना को और उसकी पश्चिम ओर घात में बैठे हुओं को भी ठिकाने पर कर दिया, तब यहोशू उसी रात तराई के बीच गया।

13. vaaru aa janulanu, anagaa pattanamunaku utthara dikkunanunna samastha sainyamunu pattanamunaku pada mati dikkuna daani venukati bhaagamuna nunnavaarini, unchina tharuvaatha yehoshuva aa raatri loyaloniki digi poyenu.

14. जब ऐ के राजा ने यह देखा, तब वे फुर्ती करके सवेरे उठे, और राजा अपनी सारी प्रजा को लेकर इस्राएलियों के साम्हने उन से लड़ने को निकलकर ठहराए हुए स्थान पर जो अराबा के साम्हने है पहुंचा; और वह नहीं जानता था कि नगर की पिछली और लोग घात लगाए बैठे हैं।

14. haayi raaju daani chuchinappudu athadunu athani janulandarunu pattanasthulandarunu tvarapadi pendalakadalechi maidaanamuneduta ishraayeleeyulanu edurkoni, thaamu anthakumundu nirnayinchukonina sthalamuna yuddhamucheyu taku bayaludheriri. thannu pattukonutaku ponchiyunna vaaru pattanamunaku padamativaipunanundina sangathi athadu telisikonaledu.

15. तब यहोशू और सब इस्राएली उन से मानो हार मानकर जंगल का मार्ग लेकर भाग निकले।

15. yehoshuvayu ishraayeleeyulanda runu vaari yeduta niluvaleka odipoyinavaarainattu aranyamaargamuthattu paaripoyinappudu

16. तब नगर के सब लोग इस्राएलियों का पीछा करने को पुकार पुकार के बुलाए गए; और वे यहोशू का पीछा करते हुए नगर से दूर निकल गए।

16. vaarini aathura mugaa tharumutakai haayilonunna janulandaru koodukoni yehoshuvanu tharumuchu pattanamunaku dooramugaa poyiri.

17. और न ऐ में और ने बेतेल में कोई पुरूष रह गया, जो इस्राएलियों का पीछा करने को न गया हो; और उन्हों ने नगर को खुला हुआ छोड़कर इस्राएलियों का पीछा किया।

17. ishraayeleeyulanu tharumutaku ponivaadoka dunu haayilonegaani bethelulonegaani migiliyunda ledu. Vaaru gavini veyaka pattanamunu vidichi ishraayeleeyulanu tharumaboyi yundiri.

18. तब यहोवा ने यहोशू से कहा, अपने हाथ का बर्छा ऐ की ओर बढ़ा; क्योंकि मैं उसे तेरे हाथ में दे दूंगा। और यहोशू ने अपने हाथ के बर्छे को नगर की ओर बढ़ाया।

18. appudu yehovaa yehoshuvathoo itlanenuneevu chethapattu konina yeetenu haayi vaipugaa chaapumu, pattanamunu nee chethi kappaginthunu, anthata yehoshuva thana chethanunna yeetenu aa pattanamuvaipu chaapenu.

19. उसके हाथ बढ़ाते ही जो लोग घात में बैठे थे वे झटपट अपने स्थान से उठे, और दौड़कर नगर में प्रवेश किया और उसको ले लिया; और झटपट उस में आग लगा दी।

19. athadu thana cheyyi chaapagaa ponchiyunnavaaru maatulonundi tvaragaa lechi parugetthi pattanamulo cochi daani pattukoni appude thagulabettiri.

20. जब ऐ के पुरूषों ने पीछे की ओर फिरकर दृष्टि की, तो क्या देखा, कि नगर का धूआं आकाश की ओर उठ रहा है; और उन में न तो इधर भागने की शक्ति रही, और न उधर, और जो लोग जंगल की ओर भागे जाते थे वे फिरकर अपने खदेड़नेवालों पर टूट पड़े।

20. haayivaaru venuka vaipu thirigi chuchinappudu aa pattanamuyokka poga aakaashamuna kekkuchundenu. Appudu aranyamunaku paaripoyina janulu thirigi thammunu tharumuchunna vaari meeda paduchundiri ganuka ee thattayinanu aa thattayinanu paaripovutaku vaariki veeluleka poyenu.

21. जब यहोशू और सब इस्राएलियों ने देखा कि घातियों ने नगर को ले लिया, और उसका धूंआ उठ रहा है, तब घूमकर ऐ के पुरूषों को मारने लगे।

21. ponchiyunnavaaru pattanamunu pattukoniyundutayu pattanapu poga yekkuchundu tayu yehoshuvayu ishraayeleeyulandarunu chuchi nappudu vaaru thirigi haayivaarini hathamu chesiri.

22. और उनका साम्हना करने को दूसरे भी नगर से निकल आए; सो वे इस्राएलियों के बीच में पड़ गए, कुछ इस्राएली तो उनके आगे, और कुछ उनके पीछे थे; सो उन्हों ने उनको यहां तक मार डाला कि उन में से न तो कोई बचने और न भागने पाया।

22. thakkina vaarunu pattanamulonundi bayaludheri vaariki edurugaa vachiri. Atlu ee thattu kondaru aa thattu kondaru undagaa haayivaaru ishraayeleeyula naduma chikkubadiri ganuka ishraayeleeyulu vaarini hathamuchesiri. Vaarilo okadunu migulaledu; okadunu thappinchukonaledu.

23. और ऐ के राजा को वे जीवित पकड़कर यहोशू के पास ले आए।

23. vaaru haayi raajunu praanamuthoo pattukoni yehoshuvayoddhaku theesikonivachiri.

24. और जब इस्राएली ऐ के सब निवासियों को मैदान में, अर्थात् उस जंगल में जहां उन्हों ने उनका पीछा किया था घात कर चुके, और वे सब के सब तलवार से मारे गए यहां तक कि उनका अन्त ही हो गया, तब सब इस्राएलियों ने ऐ को लौटकर उसे भी तलवार से मारा।

24. beetilonu polamulonu haayi nivaasulanu tharimina ishraayeleeyulu vaarini champuta chaalimpagaa, katthivaatha koolaka migilinavaadokadunu lekapoyinappudu ishraayeleeyulandaru haayiyoddhaku thirigivachi daanini katthi vaathanu nirmoolamu chesiri.

25. और स्त्री पुरूष, सब मिलाकर जो उस दिन मारे गए वे बारह हजार थे, और ऐ के सब पुरूष इतने ही थे।

25. aa dinamuna padina stree purushu landaru pandrendu velamandi.

26. क्योंकि जब तक यहोशू ने ऐ के सब निवासियों को सत्यानाश न कर डाला तब तब उस ने अपना हाथ, जिस से बर्छा बढ़ाया था, फिर न खींचा।

26. yehoshuva haayi nivaasulanandarini nirmoolamu cheyuvaraku eetenu pattu koni chaachina thana chethini thirigi muduchukonaledu.

27. यहोवा की उस आज्ञा के अनुसार जो उस ने यहोशू को दी थी इस्राएलियों ने पशु आदि नगर की लूट अपनी कर ली।

27. yehovaa yehoshuvaku aagnaapinchina maatachoppuna ishraayeleeyulu aa pattanamuloni pashuvulanu sommunu thamakoraku kollagaa dochukoniri.

28. तब यहोशू ने ऐ को फूंकवा दिया, और उसे सदा के लिये खंडहर कर दिया : वह आज तक उजाड़ पड़ा है।

28. atlu yehoshuva haayinityamu paadaipovalenani daani kaalchivesenu; neti varaku adhi atle yunnadhi.

29. और ऐ के राजा को उस ने सांझ तक वृक्ष पर लटका रखा; और सूर्य डूबते डूबते यहोशू की आज्ञा से उसकी लोथ वृष पर से उतारकर नगर के फाटक के साम्हने डाल दी गई, और उस पर पत्थरों का बढ़ा ढेर लगा दिया, जो आज तक बना है।।

29. yehoshuva haayiraajunu saayankaalamuvaraku mraanumeeda vrelaada deesenu. Proddu grunku chunnappudu selaviyyagaa janulu vaani shavamunu mraanumeedanundi dinchi aa puradvaaramu neduta daani padavesi daanimeeda pedda raallakuppa vesiri. adhi netivaraku unnadhi.

30. तब यहोशू ने इस्राएल के परमेश्वर यहोवा के लिये एबाल पर्वत पर एक वेदी बनवाई,

30. moshe dharmashaastragranthamulo vraayabadina prakaa ramu

31. जैसा यहोवा के दास मूसा ने इस्राएलियों को आज्ञा दी थी, और जैसा मूसा की व्यवस्था की पुस्तक में लिखा है, उस ने समूचे पत्थरों की एक वेदी बनवाई जिस पर औजार नहीं चलाया गया था। और उस पर उन्हों ने यहोवा के लिये होम- बलि चढ़ाए, और मेलबलि किए।

31. yehovaa sevakudaina moshe ishraayeleeyula kaagnaapinchinatlu yehoshuva ishraayeleeyula dhevudaina yehovaa naamamuna balipeetamunu inupa panimutlu thagilimpani kaaru raallathoo ebaalu kondameeda kattinchenu. daanimeeda vaaru yehovaaku dahanabalulanu samaadhaana balulanu arpinchiri.

32. उसी स्थान पर यहोशू ने इस्राएलियों के साम्हने उन पत्थरों के ऊपर मूसा की व्यवस्था, जो उस ने लिखी थी, उसकी नकल कराई।

32. moshe ishraayeleeyulaku vraasi yichina dharmashaastragranthamunu oka prathini athadu akkada aa raallameeda vraayinchenu.

33. और वे, क्या देशी क्या परदेशी, सारे इस्राएली अपने वृद्ध लोगों, सरदारों, और न्यायियों समेत यहोवा की वाचा का सन्दूक उठानेवाले लेवीय याजकों के साम्हने उस सन्दूक के इधर उधर खड़े हुए, अर्थात् आधे लोग तो गिरिज्जीम पर्वत के, और आधे एबाल पर्वत के साम्हने खड़े हुए, जैसा कि यहोवा के दास मूसा ने पहिले आज्ञा दी थी, कि इस्राएली प्रजा को आर्शीवाद दिए जाएं।
यूहन्ना 4:20

33. appudu ishraayeleeyulanu deevinchutaku yehovaa sevakudaina moshe poorvamu aagnaapinchinadhi jarugavalenani, paradheshulemi vaarilo puttinavaaremi ishraayeleeyulandarunu vaari peddalunu vaari naayakulunu vaari nyaayaadhipathulunu yehovaa nibandhana mandasamunu moyu yaajakulaina leveeyula mundhara aa mandasamunaku ee vaipuna aa vaipuna nilichiri. Vaarilo sagamumandi gerijeemu kondayedutanu sagamu mandi ebaalu kondayedutanu niluvagaa yehoshuva

34. उसके बाद उस ने आशीष और शाप की व्यवस्था के सारे वचन, जैसे जैसे व्यवस्था की पुस्तक में लिखे हुए हैं, वैसे वैसे पढ़ पढ़कर सुना दिए।

34. aa dharmashaastragranthamulo vraayabadina vaatannitini batti aa dharmashaastra vaakyamulanannitini, anagaa daani deevena vachanamunu daani shaapa vachanamunu chadhivi vinipinchenu. streelunu pilla lunu vaari madhyanundu paradheshulunu vinu chundagaa

35. जितनी बातों की मूसा ने आज्ञा दी थी, उन में से कोई ऐसी बात नहीं रह गई जो यहोशू ने इस्राएली की सारी सभा, और स्त्रियों, और बाल- बच्चों, और उनके साथ रहनेवाले परदेशी लोगों के साम्हने भी पढ़कर न सुनाई।।

35. yehoshuva sarvasamaajamu neduta moshe aagnaapinchina vaatannitilo chaduvaka vidichina maatayokka tiyu ledu.



Shortcut Links
यहोशू - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |