James - याकूब 5 | View All

1. हे धनवानों सुन तो लो; तुम अपने आनेवाले क्लेशों पर चिल्लाकर रोओ।

1. idigo dhanavanthulaaraa, meemeediki vacchedi upadravamulanu goorchi pralaapinchi yeduvudi.

2. तुम्हारा धन बिगड़ गया और तुम्हारे वस्त्रों को कीड़े खा गए।

2. mee dhanamu chedipoyenu; mee vastramulu chimmatalu kottinavaayenu.

3. तुम्हारे सोने- चान्दी में काई लग गई है; और वह काई तुम पर गवाही देगी, और आग की नाई तुम्हारा मांस खा जाएगी: तुम ने अन्तिम युग में धन बटोरा है।
भजन संहिता 21:9

3. mee bangaaramunu mee vendiyu thuppupattinavi; vaati thuppu meemeeda saakshyamugaa undi agnivale mee shareeramulanu thiniveyunu; antyadhinamulayandu dhanamu koorchu kontiri.

4. देखो, जिन मजदूरों ने तुम्हारे खेत काटे, उन की वह मजदूरी जो तुम ने धोखा देकर रख ली है चिल्ला रही है, और लवनेवालों की दोहाई, सेनाओं के प्रभु के कानों तक पहुंच गई है।
उत्पत्ति 4:10, लैव्यव्यवस्था 19:13, व्यवस्थाविवरण 24:15, भजन संहिता 18:6, यशायाह 5:9, मलाकी 3:5

4. idigo mee chelu kosina panivaarikiyyaka, meeru mosamugaa bigapattina kooli morrapettuchunnadhi. mee kothavaari kekalu sainyamulaku adhipathiyagu prabhuvu yokka chevulalo cochiyunnavi.

5. तुम पृथ्वी पर भोग- विलास में लगे रहे और बड़ा ही सुख भोगा; तुम ने इस वध के दिन के लिये अपने हृदय का पालन- पोषण करके मोटा ताजा किया।
यिर्मयाह 12:3, यिर्मयाह 25:34

5. meeru bhoomimeeda sukhamugaa jeevinchi bhogaasakthulai vadhadhinamunandu mee hrudayamulanu poshinchukontiri.

6. तुम ने धर्मी को दोषी ठहराकर मार डाला; वह तुम्हारा साम्हना नहीं करता।।

6. meeru neethi manthudainavaaniki shikshavidhinchi champuduru, athadu mimmunu edirimpadu.

7. सो हे भाइयों, प्रभु के आगमन तक धीरज धरो, देखो, गृहस्था पृथ्वी के बहुमूल्य फल की आशा रखता हुआ प्रथम और अन्तिम वर्षा होने तक धीरज धरता है।
व्यवस्थाविवरण 11:14, यिर्मयाह 5:24, योएल 2:23

7. sahodarulaaraa, prabhuvu raakadavaraku opika kaligi yundudi; choodudi; vyavasaayakudu tolakari varshamunu kadavari varshamunu samakoodu varaku viluvaina bhoophalamu nimitthamu opikathoo kaachukonuchu daanikoraku kanipettunu gadaa

8. तुम भी धीरज धरो, और अपने हृदय को दृढ़ करो, क्योंकि प्रभु का शुभागमन निकट है।

8. prabhuvuraaka sameepinchuchunnadhi ganuka meerunu opika kaligiyundudi, mee hrudayamulanu sthiraparachu konudi.

9. हे भाइयों, एक दूसरे पर दोष न लगाओ ताकि तुम दोषी न ठहरो, देखो, हाकिम द्वार पर खड़ा है।

9. sahodarulaaraa, meeru theerpu pondakundu nimitthamu okanimeedanokadu sanagakudi; idigo nyaayaadhipathi vaakita nilichiyunnaadu.

10. हे भाइयो, जिन भविष्यद्वक्ताओं ने प्रभु के नाम से बातें की, उन्हें दुख उठाने और धीरज धरने का एक आदर्श समझो।

10. naa sahodarulaaraa, prabhuvu naamamuna bodhinchina pravakthalanu, shramaanubhava munakunu opikakunu maadhirigaa pettukonudi.

12. पर हे मेरे भाइयों, सब से श्रेष्ठ बात यह है, कि शपथ न खाना; न स्वर्ग की न पृथ्वी की, न किसी और वस्तु की, पर तुम्हारी बातचीत हां की हां, और नहीं की नहीं हो, कि तुम दण्ड के योग्य न ठहरो।।

12. naa sahodarulaaraa, mukhyamaina sangathi edhanagaa, aakaashamuthoodanigaani bhoomithoodanigaani mari dheni thoodanigaani ottupettukonaka, meeru theerpupaalu kaakundunatlu avunante avunu kaadante kaadu ani undavalenu.

13. यदि तुम में कोई दुखी हो तो वह प्रार्थना करे: यदि आनन्दित हो, तो वह स्तुति के भजन गाए।

13. meelo evanikainanu shrama sambhavinchenaa? Athadu praarthanacheyavalenu; evanikainanu santhooshamu kaligenaa? Athadu keerthanalu paadavalenu.

14. यदि तुम में कोई रोगी हो, तो कलीसिया के प्राचीनों को बुलाए, और वे प्रभु के नाम से उस पर तेल मल कर उसके लिये प्रार्थना करें।

14. meelo evadainanu rogiyai yunnaadaa? Athadu sanghapu peddalanu pilipimpavalenu; vaaru prabhuvu naamamuna athaniki noone raachi athanikoraku praarthanacheyavalenu.

15. और विश्वास की प्रार्थना के द्वारा रोगी बच जाएगा और प्रभु उस को उठाकर खड़ा करेगा; और यदि उस ने पाप भी किए हों, तो उन की भी क्षमा हो जाएगी।

15. vishvaasasahithamaina praarthana aa rogini svasthaparachunu, prabhuvu athani lepunu; athadu paapamulu chesinavaadaithe paapakshamaapana nondunu.

16. इसलिये तुम आपस में एक दूसरे के साम्हने अपने अपने पापों को मान लो; और एक दूसरे के लिये प्रार्थना करो, जिस के चंगे हो जाओ; धर्मी जन की प्रार्थना के प्रभाव से बहुत कुछ हो सकता है।

16. mee paapamulanu okanithoonokadu oppukonudi; meeru svasthathapondunatlu okanikoraku okadu praarthanacheyudi. neethimanthuni vignaapana manaḥpoorvakamainadai bahu balamu galadai yundunu.

17. एलिरयाह भी तो हमारे समान दुख- सुख भोगी मनुष्य था; और उस ने गिड़गिड़ा कर प्रार्थना की; कि मेंह न बरसे; और साढ़े तीन वर्ष तक भूमि पर मेंह नहीं बरसा।
1 राजाओं 17:1

17. eleeyaa manavanti svabhaavamugala manushyude; varshimpakundunatlu athadu aasakthithoo praarthana cheyagaa moodunnara samvatsaramulavaraku bhoomimeeda varshimpaledu.

18. फिर उस ने प्रार्थना की, तो आकाश से वर्षा हुई, और भूमि फलवन्त हुई।।
1 राजाओं 18:42-45

18. athadu marala praarthanacheyagaa aakaashamu varshamicchenu, bhoomi thana phalamu icchenu.

19. हे मेरे भाइयों, यदि तुम में कोई सत्य के मार्ग से भटक जाए, और कोई उस को फेर लाए।

19. naa sahodarulaaraa, meelo evadainanu satyamu nundi tolagipoyinappudu mariyokadu athanini satya munaku mallinchinayedala

20. तो वह यह जान ले, कि जो कोई किसी भटके हुए पापी को फेर लाएगा, वह एक प्राण को मृत्यु से बचाएगा, और अनेक पापों पर परदा डालेगा।।
नीतिवचन 10:12

20. paapini vaani thappumaargamunundi mallinchuvaadu maranamunundi yoka aatmanu rakshinchi aneka paapamulanu kappiveyunani thaanu telisikonavalenu.



Shortcut Links
याकूब - James : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |