Philippians - फिलिप्पियों 4 | View All

1. इसलिये हे मेरे प्रिय भाइयों, जिन में मेरा जी लगा रहता है जो मेरे आनन्द और मुकुट हो, हे प्रिय भाइयो, प्रभु में इसी प्रकार स्थिर रहो।।

1. kaavuna nenapekshinchu naa priya sahodarulaaraa, naa aanandamunu naa kireetamunaiyunna naa priyulaaraa, yitlu prabhuvunandu sthirulai yundudi.

2. मैं यूआदिया को भी समझाता हूं, और सुन्तुखे को भी, कि वे प्रभु में एक मन रहें।

2. prabhuvunandu ekamanassugalavaarai yundudani yuvodiyanu, suntukenu bathimaalukonuchunnaanu.

3. और हे सच्चे सहकर्मी मैं तुझ से भी बिनती करता हूं, कि तू उन स्त्रियों की सहयता कर, क्योंकि उन्हों ने मेरे साथ सुसमाचार फैलाने में, क्लेमेंस और मेरे उन और सहकर्मियों समेत परिश्रम किया, जिन के नाम जीवन की पुस्तक में लिखे हुए हैं।
निर्गमन 32:33, भजन संहिता 69:28, दानिय्येल 12:1

3. avunu, nijamaina sahakaaree aa streelu klementhuthoonu naa yithara sahakaarulathoonu suvaarthapanilo naathookooda prayaasapadinavaaru ganuka vaariki sahaayamu cheyumani ninnu vedukonuchunnaanu. aa sahakaarula perulu jeevagranthamandu vraayabadiyunnavi

4. प्रभु में सदा आनन्दित रहो; मैं फिर कहता हूं, आनन्दित रहो।

4. ellappudunu prabhuvunandu aanandinchudi,marala cheppu dunu aanandinchudi.

5. तुम्हारी कोमलता सब मनुष्यों पर प्रगट हो: प्रभु निकट है।

5. mee sahanamunu sakala janulaku teliyabadaniyyudi. Prabhuvu sameepamugaa unnaadu.

6. किसी भी बात की चिन्ता मत करो: परन्तु हर एक बात में तुम्हारे निवेदन, प्रार्थना और बिनती के द्वारा धन्यवाद के साथ परमेश्वर के सम्मुख अपस्थित किए जाएं।

6. dheninigoorchiyu chinthapadakudi gaani prathi vishayamulonu praarthana vignaapanamulachetha kruthagnathaapoorvakamugaa mee vinnapamulu dhevuniki teliyajeyudi.

7. तब परमेश्वर की शान्ति, जो समझ से बिलकुल परे है, तुम्हारे हृदय और तुम्हारे विचारों को मसीह यीशु में सुरक्षित रखेगी।।
यशायाह 26:3

7. appudu samastha gnaanamunaku minchina dhevuni samaadhaanamu yesukreesthuvalana mee hrudayamulakunu mee thalampulakunu kaavali yundunu.

8. निदान, हे भाइयों, जो जो बातें सत्य हैं, और जो जो बातें आदरनीय हैं, और जो जो बातें उचित हैं, और जो जो बातें पवित्रा हैं, और जो जो बातें सुहावनी हैं, और जो जो बातें मनभावनी हैं, निदान, जो जो सदगुण और प्रशंसा की बातें हैं, उन्हीं पर ध्यान लगया करो।

8. mettuku sahodarulaaraa, ye yogyathayainanu meppainanu undinayedala, evi satyamainavo, evi maanya mainavo, evi nyaayamainavo, evi pavitramainavo, evi ramyamainavo, evi khyaathigalavo, vaatimeeda dhyaana munchukonudi.

9. जो बातें तुम ने मुझ से सीखीं, और ग्रहण की, और सुनी, और मुझ में देखीं, उन्हीं का पालन किया करो, तब परमेश्वर जो शान्ति का सोता है तुम्हारे साथ रहेगा।।

9. mariyu meeru naavalana evi nerchukoni angeekarinchithiro, naayandunnattugaa evi vintiro evi chuchithiro, attivaatini cheyudi; appudu samaadhaana karthayagu dhevudu meeku thoodaiyundunu.

10. मैं प्रभु में बहुत आनन्दित हूं कि अब इतने दिनों के बाद तुम्हारा विचार मेरे विषय में फिर जागृत हुआ है; निश्चय तुम्हें आरम्भ में भी इस का विचार था, पर तुम्हें अवसर न मिला।

10. nannugoorchi meerinnaallaku marala yochana cheya saagithirani prabhuvunandu mikkili santhooshinchithini. aa vishayamulo meeru yochanachesiyuntiri gaani thagina samayamu dorakakapoyenu.

11. यह नहीं कि मैं अपनी घटी के कारण यह कहता हूं; क्योंकि मैं ने यह सीखा है कि जिस दशा में हूं, उसी में सन्तोष करूं।

11. naaku koduva kaliginanduna neneelaagu chepputaledu; nenesthithilo unnanu aasthithilo santrupthi kaligiyunda nerchukoni yunnaanu.

12. मैं दीन होना भी जानता हूं और बढ़ना भी जानता हूं: हर एक बात और सब दशाओं में तृप्त होना, भूखा रहना, और बढ़ना- घटना सीखा है।

12. deenasthithilo unda nerugudunu, sampanna sthithilo unda nerugudunu; prathivishayamulonu anni kaaryamulalonu kadupu nindiyundutakunu aakaligoniyundutakunu, samruddhikaligiyundutakunu lemilo undutakunu nerchu koniyunnaanu.

13. जो मुझे सामर्थ देता है उस में मैं सब कुछ कर सकता हूं।

13. nannu balaparachuvaaniyandhe nenu samasthamunu cheyagalanu.

14. तौभी तुम ने भला किया, कि मेरे क्लेश में मेरे सहभागी हुए।

14. ayinanu naa shramalo meeru paalupuchukoninadhi manchipani.

15. और हे फिलिप्पियो, तुम आप भी जानते हो, कि सुसमाचार प्रचार के आरम्भ में जब मैं ने मकिदुनिया से कूच किया तब तुम्हें छोड़ और किसी मण्डली ने लेने देने के विषय में मेरी सहयता नहीं की।

15. philippeeyulaaraa, suvaarthanu nenu bodhimpa naarambhinchi maasidoniyalonundi vachinappudu ichu vishayamulonu puchukonu vishayamulonu meeru thappa mari e sanghapuvaarunu naathoo paalivaaru kaaledani meeke teliyunu.

16. इसी प्रकार जब मैं थिस्सलुनीके में था; तब भी तुम ने मेरी घटी पूरी करने के लिये एक बार क्या बरन दो बार कुछ भेजा था।

16. yelayanagaa thessaloneekalokooda meeru maatimaatiki naa avasaramu theerchutaku sahaayamu chesithiri.

17. यह नहीं कि मैं दान चाहता हूं परन्तु मैं ऐसा फल चाहता हूं, जो तुम्हारे लाभ के लिये बढ़ता जाए।

17. nenu yeevini apekshinchi yeelaagu chepputaledu gaani mee lekkaku visthaaraphalamu raavalenani apekshinchi cheppu chunnaanu.

18. मेरे पास सब कुछ है, बरन बहुतायत से भी है: जो वस्तुएं तुम ने इपफ्रुदीतुस के हाथ से भेजी थीं उन्हें पाकर मैं तृप्त हो गया हूं, वह तो सुगन्ध और ग्रहण करने के योग्य बलिदान है, जो परमेश्वर को भाता है।
उत्पत्ति 8:21, निर्गमन 29:18, यहेजकेल 20:41

18. naaku samasthamunu samruddhigaa kaligiyunnadhi. meeru pampina vasthuvulu epaphrodithuvalana puchukoni yemiyu thakkuvaleka yunnaanu; avi manoharamaina suvaasanayu, dhevuniki preethikaramunu ishtamunaina yaagamunai yunnavi.

19. और मेरा परमशॆवर भी अपने उस धन के अनुसार जो महिमा सहित मसीह यीशु में है तुम्हारी हर एक घटी को पूरी करेगा।

19. kaagaa dhevudu thana aishvaryamu choppuna kreesthuyesunandu mahimalo mee prathi avasaramunu theerchunu.

20. हमारे परमेश्वर और पिता की महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन।।

20. mana thandriyaina dhevuniki yuga yugamulaku mahima kalugunu gaaka. aamen‌.

21. हर एक पवित्रा जन को जो यीशु मसीह में हैं नमस्कार कहो। जो भाई मेरे साथ हैं तुम्हें नमस्कार कहते हैं।

21. prathi parishuddhuniki kreesthuyesunandu vandhanamulu cheppudi.

22. सब पवित्रा लोग, विशेष करके जो कैसर के घराने के हैं तुम को नमस्कार कहते हैं।।

22. naathookooda unna sahodarulandaru meeku vandhanamulu cheppuchunnaaru. Parishuddhulandarunu mukhyamugaa kaisaru intivaarilo unna parishuddhulunu meeku vandhanamulu cheppuchunnaaru.

23. हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम्हारी आत्मा के साथ रहे।।

23. prabhuvaina yesukreesthu krupa mee aatmathoo undunugaaka.



Shortcut Links
फिलिप्पियों - Philippians : 1 | 2 | 3 | 4 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |