Deuteronomy - व्यवस्थाविवरण 5 | View All

1. मूसा ने सारे इस्राएलियों को बुलवाकर कहा, हे इस्राएलियों, जो जो विधि और नियम मैं आज तुम्हें सुनाता हूं वे सुनो, इसलिये कि उन्हें सीखकर मानने में चौकसी करो।

1. moshe ishraayeleeyulanandarini pilipinchi yitlanenu ishraayeleeyulaaraa, nenu mee vinikidilo nedu cheppuchunna kattadalanu vidhulanu vini vaatini nerchukoni vaatinanusarinchi naduvudi.

2. हमारे परमेश्वर याहोवा ने तो होरेब पर हम से वाचा बान्धी।

2. mana dhevudaina yehovaa horebulo manathoo nibandhanachesenu.

3. इस वाचा को यहोवा ने हमारे पितरों से नहीं, हम ही से बान्धा, जो यहां आज के दिन जीवित हैं।

3. yehovaa mana pitharulathoo kaadu, nedu ikkada sajeevulamaiyunna manathoone yee nibandhana chesenu.

4. यहोवा ने उस पर्वत पर आग के बीच में से तुम लोगों से आम्हने साम्हने बातें की;
प्रेरितों के काम 7:38

4. yehovaa aa konda meeda agni madhyanundi mukhaamukhigaa meethoo maatalaadagaa meeru aa agniki bhayapadi aa konda yekkaledu.

5. उस आग के डर के मारे तुम पर्वत पर न चढ़े, इसलिये मैं यहोवा के और तुम्हारे बीच उसका वचन तुम्हें बताने को खड़ा रहा। तब उस ने कहा,

5. ganuka yehovaamaata meeku teliya jeyutaku nenu yehovaakunu meekunu madhyanu nilichi yundagaa yehovaa eelaaguna selavicchenu.

6. तेरा परमेश्वर यहोवा, जो तुझे दासत्व के घर आर्थात् मि देश में से निकाल लाया है, वह मैं हूं।

6. daasula gruhamaina aigupthudheshamulonundi ninnu rappinchina nee dhevudanaina yehovaanu nene.

7. मुझे छोड़ दूसरों को परमेश्वर करके न मानना।।

7. nenu thappa veroka dhevudu neekundakoodadu.

8. तु अपने लिये कोई मूर्ति खोदकर न बनाना, न किसी की प्रतिमा बनाना जो आकाश में, वा पृथ्वी के जल में है;

8. painunna aakaashamandhe gaani, krindanunna bhoomi yandhe gaani bhoomi krindanunna neellayandhe gaani yundu dheni polikanaina vigrahamunu chesikonakoodadu.

9. तू उनको दण्डवत् न करना और न उनकी उपासना करना; क्योंकि मैं तेरा परमेश्वर यहोवा जलन रखनेवाला ईश्वर हूं, और जो मुझ से बैर रखते हैं उनके बेटों, पोतों, और परपोतों को पितरों का दण्ड दिया करता हूं,

9. vaatiki namaskarimpakoodadu; vaatini poojimpakoodadu. nee dhevudanaina yehovaayagu nenu roshamugala dhevu danu; nannu dveshinchuvaari vishayamulo moodu naalugu tharamulavaraku thandrula doshamunu kumaarulameediki rappinchuchu

10. और जो मुझ से प्रेम रखते और मेरी आज्ञाओं को मानते हैं उन हजारों पर करूणा किया करता हूं।

10. nannu preminchi naa aagnalanu gaikonuvaari vishaya mulo veyitharamulavaraku karuninchuvaadanai yunnaanu.

11. तू अपने परमेश्वर यहोवा का नाम व्यर्थ न लेना; क्योंकि जो यहोवा का नाम व्यर्थ ले वह उनको निर्दोष न ठहराएगा।।
मत्ती 5:33

11. nee dhevudaina yehovaa naamamunu vyarthamugaa uccharimpakoodadu; yehovaa thana naamamunu vyartha mugaa uccharinchuvaanini nirdoshigaa enchadu.

12. तू विश्रामदिन को मानकर पवित्रा रखना, जैसे तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझे आज्ञा दी।
मरकुस 2:27

12. nee dhevudaina yehovaa nee kaagnaapinchinatlu vishraanthi dinamunu parishuddhamugaa aacharinchumu.

13. छ: दिन तो परिश्रम करके अपना सारा कामकाज करना;
लूका 13:14

13. aarudinamulu neevu kashtapadi nee pani anthayu cheyavalenu.

14. परन्तु सातवां दिन तेरे परमेश्वर यहोवा के लिये विश्रामदिन है; उस में न तू किसी भांति का कामकाज करना, न तेरा बेटा, न तेरी बेटी, न तेरा दास, न तेरी दासी, न तेरा बैल, न तेरा गदहा, न तेरा कोई पशु, न कोई परदेशी भी जो तेरे फाटकों के भीतर हो; जिस से तेरा दास और तेरी दासी भी तेरी नाई विश्राम करे।
मत्ती 12:2, लूका 23:56

14. edava dinamu nee dhevudaina yehovaaku vishraanthi dinamu. daanilo neevainanu nee kumaarudainanu nee kumaartheyainanu nee daasudainanu nee daasiyainanu nee yeddayinanu nee gaadida yainanu nee pashuvulalo edai nanu nee yindlalonunna para dheshiyainanu e paniyu cheyakoodadu. Endukante neevale nee daasudunu nee daasiyunu vishramimpavalenu.

15. और इस बात को स्मरण रखना कि मि देश में तू आप दास था, और वहां से तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा के द्वारा निकाल लाया; इस कारण तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे विश्रामदिन मानने की आज्ञा देता है।।

15. neevu aigupthudheshamandu daasudavaiyunnappudu nee dhevudaina yehovaa baahubalamuchethanu chaachina chethichethanu ninnu akkadanundi rappinchenani gnaapakamu chesikonumu. Andu chethanu vishraanthidinamu aacharimpavalenani nee dhevudaina yehovaa neeku aagnaapinchenu.

16. अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, जैसे कि तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझे आज्ञा दी है; जिस से जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उस में तू बहुत दिन तक रहते पाए, और तेरा भला हो।।
मत्ती 15:4, मत्ती 19:11, मरकुस 7:10, मरकुस 10:19, इफिसियों 6:2-3, लूका 18:20

16. nee dhevudaina yehovaa nee kanugrahinchu dheshamulo neevu deerghaayushmanthudavai neeku kshemamagunatlu nee dhevudaina yehovaa nee kaagnaapinchinalaaguna nee thandrini nee thallini sanmaanimpumu.

17. narahatya cheyakoodadu.

18. तू व्यभिचार न करना।।
मत्ती 5:27, याकूब 2:11, रोमियों 7:7, रोमियों 13:9

18. vyabhicharimpakoodadu.

19. तू चोरी न करना।।

19. dongilakoodadu.

20. तू किसी के विरूद्ध झूठी साक्षी न देना।।

20. nee poruguvaanimeeda abaddha saakshyamu palukakoodadu.

21. तू न किसी की पत्नी का लालच करना, और न किसी के घर का लालच करना, न उसके खेत का, न उसके दास का, न उसकी दासी का, न उसके बैल वा गदहे का, न उसकी किसी और वस्तु का लालच करना।।

21. nee poruguvaani bhaaryanu aashimpakoodadu; nee porugu vaani yintinainanu vaani polamunainanu vaani daasuni nainanu vaani daasininainanu vaani yeddunainanu vaani gaadida nainanu nee poruguvaanidagu dheninainanu aashimpakoodadu.

22. यही वचन यहोवा ने उस पर्वत पर आग, और बादल, और घोर अन्धकार के बीच में से तुम्हारी सारी मण्डली से पुकारकर कहा; और इस से अधिक और कुछ न कहा। और उन्हें उस ने पत्थर की दो पटियाओं पर लिखकर मुझे दे दिया।

22. ee maatalanu yehovaa aa parvathamumeeda agni megha gaadhaandhakaaramula madhyanundi goppa svaramuthoo mee samaajamanthatithoo cheppi, rendu raathi palakalameeda vaatini vraasi naakicchenu. aayana maremiyu cheppaledu.

23. जब पर्वत आग से दहक रहा था, और तुम ने उस शब्द को अन्धियारे के बीच में से आते सुना, तब तुम और तुम्हारे गोत्रों के सब मुख्य मुख्य पुरूष और तुम्हारे पुरनिए मेरे पास आए;
इब्रानियों 12:19

23. mariyu aa parvathamu agnivalana manduchunnappudu aa chikatimadhyanundi aa svaramunu vini meeru, anagaa mee gotramula pradhaanulunu mee peddalunu naayoddhaku vachi

24. और तुम कहने लगे, कि हमारे परमेश्वर यहोवा ने हम को अपना तेज और महीमा दिखाई है, और हम ने उसका शब्द आग के बीच में से आते हुए सुना; आज हम ने देख लिया कि यद्यपि परमेश्वर मनुष्य से बातें करता है तौभी मनुष्य जीवित रहता है।

24. mana dhevudaina yehovaa thana ghanathanu mahaatmya munu maaku choopinchenu. Agnimadhyanundi aayana svara munu vintimi. dhevudu narulathoo maatalaadinanu vaaru bradukudurani nedu telisikontimi.

25. अब हम क्यों मर जाएं? क्योंकि ऐसी बड़ी आग से हम भस्म हो जाएंगे; और यदि हम अपने परमेश्वर यहोवा का शब्द फिर सुनें, तब तो मर ही जाएंगे।
इब्रानियों 12:19

25. kaabatti memu chaavanela? ee goppa agni mammunu dahinchunu; memu mana dhevudaina yehovaa svaramu ika vininayedala chani podumu.

26. क्योंकि सारे प्राणियों में से कौन ऐसा है जो हमारी नाई जीवित और अग्नि के बीच में से बोलते हुए परमेश्वर का शब्द सुनकर जीवित बचा रहे?

26. maavale samastha shareerulalo mari evadu sajeevu daina dhevuni svaramu agni madhyanundi palukuta vini bradhikenu?

27. इसलिये तू समीप जा, और जो कुछ हमारा परमेश्वर यहोवा कहे उसे सुन ले; फिर जो कुछ हमारा परमेश्वर यहोवा कहे उसे हम से कहना; और हम उसे सुनेंगे और उसे मानेंगे।

27. neeve sameepinchi mana dhevudaina yehovaa cheppunadhi yaavatthu vinumu. Appudu mana dhevudaina yehovaa neethoo cheppinadhi yaavatthu neeve maathoo cheppina yedala memu vini daani gaikondumani cheppithiri.

28. जब तुम मुझ से ये बातें कह रहे थे तब यहोवा ने तुम्हारी बातें सुनीं; तब उस ने मुझ से कहा, कि इन लोगों ने जो जो बातें तुझ से कही हैं मैं ने सुनी हैं; इन्हों ने जो कुछ कहा वह ठीक ही कहा।

28. meeru naathoo maatalaadinappudu yehovaa mee maatalu vinenu. Appudu yehovaa naathoo eelaagu sela vicchenu'ee janulu neethoo cheppina maatalu nenu vini yunnaanu. Vaaru cheppinadanthayu manchidhe.

29. भला होता कि उनका मन सदैव ऐसा ही बना रहे, कि वे मेरा भय मानते हुए मेरी सब आज्ञाओं पर चलते रहें, जिस से उनकी और उनके वंश की सदैव भलाई होती रहे!

29. vaarikini vaari santhaana munakunu nityamunu kshemamu kalugunatlu vaaru naayandu bhayabhakthulu kaligi naa aagnalannitini anusarinchu manassu vaarikundina melu.

30. इसलिये तू जाकर उन से कह दे, कि अपने अपने डेरों को लौट जाओ।

30. mee gudaa ramulaloniki thirigi velludani neevu vaarithoo cheppumu.

31. परन्तु तू यहीं मेरे पास खड़ा रह, और मैं वे सारी आज्ञाएं और विधियां और नियम जिन्हें तुझे उनको सिखाना होगा तुझ से कहूंगा, जिस से वे उन्हें उस देश में जिसका अधिकार मैं उन्हें देने पर हूं मानें।

31. ayithe neevu ikkada naayoddha nilichiyundumu. neevu vaariki bodhimpavalasina dharmamanthatini, anagaa kattadalanu vidhulanu nenu neethoo cheppedanu.

32. इसलिये तुम अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार करने में चौकसी करना; न तो दहिने मुड़ना और न बांए।

32. vaaru svaadheenaparachu konunatlu nenu vaari kichuchunna dhesha mandu vaaru aalaagu pravarthimpavalenu.

33. जिस मार्ग में चलने की आज्ञा तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने तुम को दी है उस सारे मार्ग पर चलते रहो, कि तुम जीवित रहो, और तुम्हारा भला हो, और जिस देश के तुम अधिकारी होगे उस में तुम बहुत दिनों के लिये बने रहो।।

33. kaabatti meeru kudike gaani yedamake gaani thirugaka mee dhevudaina yehovaa aagnaa pinchinatlu cheyutaku jaagratthapadava lenu. meeru svaadheena parachukonabovu dheshamulo meeru jeevinchuchu melukaligi deerghaayushmanthulagunatlu mee dhevudaina yehovaa meeku aagnaapinchina maargamu lannitilo naduchukonavalenu.



Shortcut Links
व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |