Galatians - गलातियों 5 | View All

1. मसीह ने स्वतंत्राता के लिये हमें स्वतंत्रा किया है; सो इसी में स्थिर रहो, और दासत्व के जूए में फिर से न जुतो।।

1. ee svaathantryamu anugrahinchi, kreesthu manalanu svathantrulanugaa chesiyunnaadu. Kaabatti, meeru sthiramugaa nilichi marala daasyamanu kaadikrinda chikku konakudi.

2. देखो, मैं पौलुस तुम से कहता हूं, कि यदि खतना कराओगे, तो मसीह से तुम्हें कुछ लाभ न होगा।

2. choodudi; meeru sunnathi pondinayedala kreesthuvalana meeku prayojanamemiyu kalugadani paulanu nenu meethoo cheppuchunnaanu.

3. फिर भी मैं हर एक खतना करानेवाले को जताए देता हूं, कि उसे सारी व्यवस्था माननी पड़ेगी।

3. dharmashaastramu yaavatthu aacharimpa baddhudai yunnaadani sunnathipondina prathi manu shyuniki nenu marala drudhamuga cheppuchunnaanu.

4. तुम जो व्यवस्था के द्वारा धर्मी ठहरना चाहते हो, मसीह से अलग और अनुग्रह से गिर गए हो।

4. meelo dharmashaastramuvalana neethimanthulani theerchabaduvaarevaro vaaru kreesthulonundi botthigaa verucheyabadiyunnaaru, krupa lonundi tolagipoyi yunnaaru.

5. क्योंकि आत्मा के कारण, हम विश्वास से, आशा की हुई धार्मिकता की बाट जोहते हैं।

5. yelayanagaa, manamu vishvaasamugalavaaramai neethi kalugunanu nireekshana saphalamagunani aatmadvaaraa eduruchoochuchunnaamu.

6. और मसीह यीशु में न खतना, न खतनारहित कुछ काम का है, परन्तु केवल विश्वास का जो प्रेम के द्वारा प्रभाव करता है।

6. yesukreesthunandunduvaariki sunnathipondutayandhemiyu ledu, pondakapovutayandhemiyu ledu gaani premavalana kaaryasaadhakamagu vishvaasame prayojanakaramagunu.

7. तुम तो भली भांति दौड रहे थे, अब किस ने तुम्हें रोक दिया, कि सत्य को न मानो।

7. meeru baagugaa parugetthuchuntiri; satyamunaku vidhe yulu kaakunda mimmunu evadu addaginchenu?

8. ऐसी सीख तुम्हारे बुलानेवाले की ओर से नहीं।

8. ee prerepana mimmunu piluchuchunna vaanivalana kalugaledu.

9. थोड़ा सा खमीर सारे गूंधे हुए आटे को खमीर कर डालता है।

9. pulisina pindi konchemainanu mudda anthayu puliya cheyunu.

10. मैं प्रभु पर तुम्हारे विषय में भरोसा रखताह हूं, कि तुम्हारा कोई दूसरा विचार न होगा; परन्तु जो तुम्हें घबरा देता है, वह कोई क्यों न हो दण्ड पाएगा।

10. meerentha maatramunu verugaa aalochimparani prabhuvunandu mimmunugoorchi nenu roodhigaa nammukonu chunnaanu. Mimmunu kalavarapettuchunnavaadu evadainanu vaadu thagina shikshanu bharinchunu.

11. परन्तु हे भाइयो, यदि मैं अब तक खतना का प्रचार करता हूं, तो क्यों अब तक सताया जाता हूं; फिर तो क्रूस की ठोकर जाती रही।

11. sahodarulaaraa, sunnathi pondavalenani ne ninkanu prakatinchuchunnayedala ippatikini hinsimpabadanela? aa pakshamuna siluvavishayamaina abhyantharamu theesiveyabadunugadaa?

12. भला होता, कि जो तुम्हें डांवाडोल करते हैं, वे काट डाले जाते!

12. mimmunu kalavarapettuvaaru thammunu thaamu chedinchukonuta melu.

13. हे भाइयों, तुम स्वतंत्रा होने के लिये बुलाए गए हो परन्तु ऐसा न हो, कि यह स्वतंत्राता शारीरिक कामों के लिये अवसर बने, बरन प्र्रेम से एक दूसरे के दास बनो।

13. sahodarulaaraa, meeru svathantrulugaa undutaku piluvabadithiri. Ayithe oka maata, aa svaathantryamunu shaareerakriyalaku hethuvu chesikonaka, prema kaliginavaarai yokanikokadu daasulaiyundudi.

14. क्योंकि सारी व्यवस्था इस एक ही बात में पूरी हो जाती है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख।
लैव्यव्यवस्था 19:18

14. dharmashaastra manthayuninnuvale nee poruguvaanini preminchumu anu okka maatalo sampoornamaiyunnadhi.

15. पर यदि तुम एक दूसरे को दांत से काटते और फाड़ खाते हो, तो चौकस रहो, कि एक दूसरे का सत्यानाश न कर दो।।

15. ayithe meeru okaninokadu karachukoni bhakshinchinayedala meeru okanivalana okadu botthigaa nashinchipoduremo choochukonudi.

16. पर मैं कहता हूं, आत्मा के अनुसार चलो, तो तुम शरीर की लालसा किसी रीति से पूरी न करोगे।

16. nenu cheppunadhemanagaa aatmaanusaaramugaa naduchu konudi, appudu meeru shareerecchanu neravercharu.

17. क्योंकि शरीर आत्मा के विरोध में लालसा करती है, और ये एक दूसरे के विरोधी हैं; इसलिये कि जो तुम करना चाहते हो वह न करने पाओ।

17. shareeramu aatmakunu aatma shareeramunakunu virodhamugaa apekshiṁ chunu. Ivi yokadaanikokati vyathireka mugaa unnavi ganuka meerevicheya nicchayinthuro vaatini cheyakunduru.

18. और यदि तुम आत्मा के चलाए चलते हो तो व्यवस्था के आधीन न रहे।

18. meeru aatmachetha nadipimpabadinayedala dharma shaastramunaku lonainavaaru kaaru.

19. शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन।

19. shareerakaaryamulu spashtamaiyunnavi; avevanagaa, jaaratvamu, apavitratha, kaamukatvamu,

20. मूत्ति पूजा, टोना, बैर, झगड़ा, ईर्ष्या, क्रोध, विरोध, फूट, विधर्म।

20. vigrahaaraadhana, abhichaaramu, dveshamulu, kalahamu, matsaramulu, krodhamulu, kakshalu,

21. डाह, मलवालापन, लीलाक्रीड़ा, और इन के ऐसे और और काम हैं, इन के विषय में मैं तुम को पहिले से कह देता हूं जैसा पहिले कह भी चुका हूं, कि ऐसे ऐसे काम करनेवाले परमेश्वर के राज्य के वारिस न होंगे।

21. bhedamulu, vimathamulu, asooyalu, matthathalu, allarithoo koodina aatapaatalu modalainavi. Veetinigoorchi nenumunupu cheppina prakaaramu itti vaatini cheyuvaaru dhevuni raajyamunu svathantrinchukonarani meethoo spashtamugaa cheppuchunnaanu.

22. पर आत्मा का फल प्रेम, आनन्द, मेल, धीरज,

22. ayithe aatma phalamemanagaa, prema, santhooshamu, samaadhaanamu, deerghashaanthamu, dayaa lutvamu, manchithanamu, vishvaasamu, saatvikamu, aashaa nigrahamu.

23. और कृपा, भालाई, विश्वास, नम्रता, और संयम हैं; ऐसे ऐसे कामों के विरोध में कोई व्यवस्था नहीं।

23. ittivaatiki virodhamaina niyamamediyuledu.

24. और जो मसीह यीशु के हैं, उन्हों ने शरीर को उस की लालसाओं और अभिलाषों समेत क्रूस पर चढ़ा दिया है।।

24. kreesthuyesu sambandhulu shareeramunu daani yicchala thoonu duraashalathoonu siluvavesi yunnaaru.

25. यदि हम आत्मा के द्वारा जीवित हैं, तो आत्मा के अनुसार चलें भी।

25. manamu aatma nanusarinchi jeevinchuvaaramaithimaa aatmanu anusarinchi kramamugaa naduchukondamu.

26. हम घमण्डी होकर न एक दूसरे को छेड़ें, और न ऐ दूसरे से डाह करें।

26. okari nokaramu vivaadamunaku repakayu, okari yandokaramu asooyapadakayu vruthaagaa athishayapadakayu undamu.



Shortcut Links
गलातियों - Galatians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |