John - यूहन्ना 2 | View All

1. फिर उस से कहा, मैं तुम से सच सच कहता हूं कि तुम स्वर्ग को खुला हुआ, और परमेश्वर के स्वर्गदूतों को ऊपर जाते और मनुष्य के पुत्रा के ऊपर उतरते देखोगे।।

1. moodava dinamuna galilayaloni kaanaa anu oorilo oka vivaahamu jarigenu.

2. फिर तीसरे दिन गलील के काना में किसी का ब्याह था, और यीशु की माता भी वहां थी।

2. yesu thalli akkada undenu; yesunu aayana shishyulunu aa vivaahamunaku piluva badiri.

3. और यीशु और उसके चेले भी उस ब्याह में नेवते गए थे।

3. draakshaarasamai poyinappudu yesu thallivaariki draakshaarasamu ledani aayanathoo cheppagaa

4. जब दाखरस घट गया, तो यीशु की माता ने उस से कहा, कि उन के पास दाखरस नहीं रहा।

4. yesu aamethoo ammaa, naathoo neekemi (pani)? Naa samaya minkanu raaledanenu.

5. यीशु ने उस से कहा, हे महिला मुझे तुझ से क्या काम? अभी मेरा समय नहीं आया।
उत्पत्ति 41:55

5. aayana thalli parichaarakulanu chuchi aayana meethoo cheppunadhi cheyudanenu.

6. उस की माता ने सेवकों से कहा, जो कुद वह तुम से कहे, वही करना।

6. yoodula shuddheekaranaachaara prakaaramu rendesi moodesi thoomulu pattu aaru raathibaanalu akkada unchabadiyundenu.

7. वहां यहूदियों के शुद्ध करने की रीति के अनुसार पत्थर के छ: मटके धरे थे, जि में दो दो, तीन तीन मन समाता था।

7. yesu-aa baanalu neellathoo nimpudani vaarithoo cheppagaa vaaru vaatini anchulamattuku nimpiri.

8. यीशु ने उन से कहा, अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।

8. appudaayana vaarithoo meerippudu munchi, vindu pradhaaniyoddhaku theesikonipondani cheppagaa, vaaru theesikonipoyiri.

9. वे ले गए, जब भोज के प्रधान ने वह पानी चखा, जो दाखरस बन गया था, और नहीं जानता था, कि वह कहां से आया हे, (परन्तु जिन सेवकों ने पानी निकाला था, वे जानते थे) तो भोज के प्रधान ने दूल्हे को बुलाकर, उस से कहा।

9. aa draakshaarasamu ekkada nundi vaccheno aa neellu munchi theesikonipoyina parichaarakulake telisinadhigaani vindu pradhaaniki teliyaka poyenu ganuka draakshaarasamaina aa neellu ruchichuchinappudu aa vindu pradhaani pendli kumaaruni pilichi

10. हर एक मनुष्य पहिले अच्छा दाखरस देता है और जब लोग पीकर छक जाते हैं, तब मध्यम देता है; परन्तु तू ने अच्छा दाखरस अब तक रख छोड़ा है।

10. prathivaadunu modata manchi draakshaarasamunu posi, janulu matthugaa unnappudu jabburasamu poyunu; neevaithe idivarakunu manchi draakshaarasamu unchukoni yunnaavani athanithoo cheppenu.

11. यीशु ने गलील के काना में अपना यह पहिला चिन्ह दिखाकर अपनी महिमा प्रगट की और उसके चेलों ने उस पर विश्वास किया।।

11. galilayaloni kaanaalo, yesu ee modati soochakakriyanu chesi thana mahimanu bayaluparachenu; anduvalana aayana shishyulu aayanayandu vishvaasamunchiri.

12. इस के बाद वह और उस की माता और उसके भाई और उसके चेले कफरनहूम को गए और वहां कुछ दिन रहे।।

12. atutharuvaatha aayanayu aayana thalliyu aayana sahodarulunu aayana shishyulunu kapernahoomunaku velli akkada konni dinamulundiri.

13. यहूदियों का फसह का पर्ब्ब निकट था और यीशु यरूशलेम को गया।

13. yoodula paskaapanduga sameepimpagaa yesu yerooshalemunaku velli

14. और उस ने मन्दिर में बैल और भेड़ और कबूतर के बेचनेवालों ओर सर्राफों को बैठे हुए पाया।

14. dhevaalayamulo edlanu gorrelanu paavuramulanu ammuvaarunu rookalu maarchuvaarunu koorchunduta chuchi

15. और रस्सियों का कोड़ा बनाकर, सब भेड़ों और बैलों को मन्दिर से निकाल दिया, और सर्राफों के पैसे बिथरा दिए, और पीढ़ों को उलट दिया।

15. traallathoo koradaaluchesi, gorrelanu edlanannitini dhevaalayamulonundi thoolivesi, rookalu maarchuvaari rookalu challivesi, vaari ballalu pada drosi

16. और कबूतर बेचनेवालों से कहा; इन्हें यहां से ले जाओ: मेरे पिता के भवन को व्योपार का घर मत बनाओ।

16. paavuramulu ammu vaarithoo veetini ikkada nundi theesikonipondi; naa thandri yillu vyaapaaraputillugaa cheyakudani cheppenu.

17. तब उसके चेलों को स्मरण आया कि लिखा है, `तेरे घर की धुन मुझे खा जाएगी'।
भजन संहिता 69:9

17. aayana shishyulu nee yintinigoorchina aasakthi nannu bhakshinchunani vraaya badiyunnattu gnaapakamu chesikoniri.

18. इस पर यहूदियों ने उस से कहा, तू जो यह करता है तो हमें कौन सा चिन्ह दिखाता हे?

18. kaabatti yoodulu neevu ee kaaryamulu cheyuchunnaave; ye soochaka kriyanu maaku choopedavani aayananu adugagaa

19. यीशु ने उन को उत्तर दिया; कि इस मन्दिर को ढा दो, और मैं उसे तीन दिन में खड़ा कर दूंगा।

19. yesu ee dhevaalayamunu padagottudi, moodu dinamulalo daani lepudunani vaarithoo cheppenu.

20. यहूदियों ने कहा; इस मन्दिर के बनाने में छियालीस वर्ष लगे हें, और क्या तू उसे तीन दिन में खड़ा कर देगा?

20. yoodulu ee dhevaalayamu naluvadhiyaaru samvatsaramulu kattire; neevu moodu dinamulalo daanini lepuduvaa aniri.

21. परन्तु उस ने अपनी देह के मन्दिर के विषय में कहा था।

21. ayithe aayana thana shareeramanu dhevaalayamunugoorchi yee maata cheppenu.

22. सो जब वह मुर्दों में से जी उठा तो उसके चेलों को स्मरण आया, कि उस ने यह कहा था; और उन्हों ने पवित्रा शास्त्रा और उस वचन की जो यीशु ने कहा था, प्रतीति की।।

22. aayana mruthulalonundi lechina tharuvaatha aayana ee maata cheppenani aayana shishyulu gnaapakamu chesikoni, lekhanamunu yesu cheppina maatanu nammiri.

23. जब वह यरूशलेम में फसह के समय पर्ब्ब में था, तो बहुतों ने उन चिन्हों को जो वह दिखाता था देखकर उसके नाम पर विश्वास किया।

23. aayana paskaa (panduga) samayamuna yerooshalemulo undagaa, aa pandugalo anekulu aayana chesina soochakakriyalanu chuchi aayana naamamandu vishvaasamunchiri.

24. परन्तु यीशु ने अपने आप को उन के भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब को जानता था।

24. ayithe yesu andarini eriginavaadu ganuka aayana thannu vaari vashamu chesikona ledu. aayana manushyuni aantharyamunu erigina vaadu

25. और उसे प्रयोजन न था, कि मनुष्य के विषय में कोई गवाही दे, क्योंकि वह आप जानता था, कि मनुष्य के मन में क्या है?
1 शमूएल 16:7

25. ganuka evadunu manushyunigoorchi aayanaku saakshyamiyya nakkaraledu.



Shortcut Links
यूहन्ना - John : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |