Numbers - गिनती 21 | View All

1. तब अराद का कनानी राजा, जो दक्खिन देश में रहता था, यह सुनकर, कि जिस मार्ग से वे भेदिये आए थे उसी मार्ग से अब इस्त्राएली आ रहे हैं, इस्त्राएल से लड़ा, और उन में से कितनों को बन्धुआ कर लिया।

1. ishraayeleeyulu athaareeyula maargamuna vachu chunnaarani dakshinadhikkuna nivasinchina kanaaneeyudaina araadu raaju vini, athadu ishraayeleeyulathoo yuddhamu chesi vaarilo kondirini cherapattagaa

2. तब इस्त्राएलियों ने यहोवा से यह कहकर मन्नत मानी, कि यदि तू सचमुच उन लोगों को हमारे वश में कर दे, तो हम उनके नगरों को सत्यनाश कर देंगे।

2. ishraayeleeyulu yehovaaku mrokkukoni neevu maa chethiki ee jana munu botthigaa appaginchinayedala memu vaari pattanamu lanu nee perata nirmoolamu chesedamaniri.

3. इस्त्राएल की यह बात सुनकर यहोवा ने कनानियों को उनके वश में कर दिया; सो उन्हों ने उनके नगरों समेत उनको भी सत्यानाश किया; इस से उस स्थान का नाम होर्मा रखा गया।।

3. yehovaa ishraayeleeyula maata aalakinchi aa kaanaaneeyulanu appagimpagaa ishraayeleeyulu vaarini vaari pattanamulanu nirmoolamu chesiri. Anduvalana aa chootiki hormaa anu peru pettabadenu.

4. फिर उन्हों ने होर पहाड़ से कूच करके लाल समुद्र का मार्ग लिया, कि एदोम देश से बाहर बाहर घूमकर जाएं; और लोगों का मन मार्ग के कारण बहुत व्याकुल हो गया।

4. vaaru edomudheshamunu chutti povalenani horu kondanundi errasamudramaargamugaa saaginappudu maargaa yaasamuchetha janula praanamu sommasillenu.

5. सो वे परमेश्वर के विरूद्ध बात करने लगे, और मूसा से कहा, तुम लोग हम को मि से जंगल में मरने के लिये क्यों ले आए हो? यहां न तो रोटी है, और न पानी, और हमारे प्राण इस निकम्मी रोटी से दुखित हैं।
1 कुरिन्थियों 10:9

5. kaagaa prajalu dhevunikini moshekunu virodhamugaa maatalaadi'ee aranyamulo chachutaku aigupthulonundi meeru mammu nenduku rappinchithiri? Ikkada aahaaramu ledu, neellu levu, chavisaaramulu leni yee annamu maaku asahyamainadaniri.

6. सो यहोवा ने उन लोगों में तेज विषवाले सांप भेजे, जो उनको डसने लगे, और बहुत से इस्त्राएली मर गए।
1 कुरिन्थियों 10:9

6. anduku yehovaa prajalaloniki thaapa karamulaina sarpamulanu pampenu; avi prajalanu karuvagaa ishraayeleeyulalo anekulu chanipoyiri.

7. तब लोग मूसा के पास जाकर कहने लगे, हम ने पाप किया है, कि हम ने यहोवा के और तेरे विरूद्ध बातें की हैं; यहोवा से प्रार्थना कर, कि वह सांपों को हम से दूर करे। तब मूसा ने उनके लिये प्रार्थना की।

7. kaabatti prajalu moshe yoddhaku vachimemu yehovaakunu neekunu virodhamugaa maatalaadi paapamu chesithivi; yehovaa maa madhya nundi ee sarpamulanu tolaginchunatlu aayananu vedukonumaniri.

8. यहोवा ने मूसा से कहा एक तेज विषवाले सांप की प्रतिमा बनवाकर खम्भे पर लटका; तब जो सांप से डसा हुआ उसको देख ले वह जीवित बचेगा।

8. moshe prajalakoraku praarthana cheyagaa yehovaaneevu thaapakaramaina sarpamu vanti prathimanu cheyinchi sthambhamumeeda pettumu; appudu karavabadina prathivaadunu daanivaipuchuchi bradukunani mosheku selavicchenu.

9. सो मूसा ने पीतल को एक सांप बनवाकर खम्भे पर लटकाया; तब सांप के डसे हुओं में से जिस जिस ने उस पीतल के सांप को देखा वह जीवित बच गया।
यूहन्ना 3:14

9. kaabatti moshe itthadi sarpa mokati cheyinchi sthambhamumeeda daanini pettenu. Appudu sarpapukaatu thinina prathivaadu aa yitthadi sarpamunu nidaaninchi chuchinanduna bradhikenu.

10. फिर इस्त्राएलियों ने कूच करके ओबोत में डेरे डाले।

10. tharuvaatha ishraayeleeyulu saagi obothulo digiri.

11. और ओबोत से कूच करके अबारीम नाम डीहों में डेरे डाले, जो पूरब की ओर मोआब के साम्हने के जंगल में है।

11. obothulo nundi vaaru saagi sooryodayadhikkuna, anagaa moyaabu eduta aranyamandali eeyye abaareemunoddha digiri.

12. वंहा से कूच करके उन्हों ने जेरेद नाम नाले में डेरे डाले।

12. akkadanundi vaaru saagi jeredu loyalo digiri.

13. वहां से कूच करके उन्हों ने अर्नोन नदी, जो जंगल में बहती और एमोरियों के देश से निकलती है, उसकी परली ओर डेरे खड़े किए; क्योंकि अर्नोन मोआबियों और एमोरियों के बीच होकर मोआब देश का सिवाना ठहरा है।

13. akkadanundi vaaru saagi amoreeyula polimeralanundi vachi pravahinchi aranyamandu sancharinchu arnonu addarini digiri. Arnonu moyaabeeyulakunu amoree yulakunu madhyanundu moyaabu sarihaddu.

14. इस कारण यहोवा के संग्राम नाम पुस्तक में इस प्रकार लिखा है, कि सूपा में बाहेब, और अर्नोन के नाले,

14. kaabatti yehovaa sudigaalichethanainattu vaahebunu arno nulo padu erulanu aaru dhesha nivaasasthalamunaku thirigi moyaabu praanthamulaku sameepamugaa

15. और उन नालों की ढलान जो आर नाम नगर की ओर है, और जो मोआब के सिवाने पर है।

15. pravahinchu erula madugulanu pattukonenanu maata yehovaa yuddhamula granthamulo vraayabadiyunnadhi.

16. फिर वहां से कूच करके वे बैर तक गए; वहां वही कूआं है जिसके विषय में यहोवा ने मूसा से कहा था, कि उन लोगों को इकट्ठा कर, और मैं उन्हे पानी दूंगा।।

16. akkadanundi vaaru beyeruku velliri. Yehovaa janulanu pogu cheyumu, nenu vaariki neella nicchedhanani moshethoo cheppina baavi adhi.

17. उस समय इस्त्राएल ने यह गीत गया, कि हे कूएं, उबल आ, उस कूएं के विषय में गाओ!

17. appudu ishraayeleeyulu ee paata paadiri baavee ubukumu. daani keerthinchudi baavee; yelikalu daani travviri

18. जिसको हाकिमों ने खोदा, और इस्त्राएल के रईसों ने अपने सोंटों और लाठियों से खोद लिया।।

18. thama adhikaara dandamulachethanu karralachethanu janula adhikaarulu daani travviri.

19. फिर वे जंगल से मत्ताना को, और मत्ताना से नहलीएल को, और नहलीएल से बामोत को,

19. vaaru aranyamunundi matthaanukunu matthaanunundi nahaleeyelukunu nahaleeyelunundi baamothukunu

20. और बामोत से कूच करके उस तराई तक जो मोआब के मैदान में है, और पिसगा के उस सिरे तक भी जो यशीमोन की ओर झुका है पहुंच गए।।

20. moyaabu dheshamandali loyalonunna baamothunundi yedaariki edurugaanunna pisgaakondaku vachiri.

21. तब इस्त्राएल ने एमोरियों के राजा सीहोन के पास दूतों से यह कहला भेजा,

21. ishraayeleeyulu amoreeyula raajaina seehonu noddhaku doothalanu pampimammunu nee dheshamulo badi vellanimmu.

22. कि हमें अपने देश में होकर जाने दे; हम मुड़कर किसी खेत वा दाख की बारी में तो न जाएंगे; न किसी कूएं का पानी पीएंगे; और जब तक तेरे देश से बाहर न हो जाएं तब तक सड़क ही से चले जाएंगे।

22. memu polamulakainanu draaksha thootalakainanu pomu; baavula neellu traagamu; memu nee polimeralanu daatuvaraku raajamaargamulone nadichi podumani athanithoo cheppinchiri.

23. तौभी सीहोन ने इस्त्राएल को अपने देश से होकर जाने न दिया; वरन अपनी सारी सेना को इकट्ठा करके इस्त्राएल का साम्हना करने को जंगल में निकल आया, और यहस को आकर उन से लड़ा।

23. ayithe seehonu ishraayeleeyulanu thana polimeralanu daataniyya ledu. Mariyu seehonu thana samastha janamunu koorchukoni ishraayeleeyulanu edurkonutaku aranyamuloniki velli, yaahajuku vachi ishraayeleeyulathoo yuddhamuchesenu.

24. तब इस्त्राएलियों ने उस को तलवार से मार लिया, और अर्नोन से यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों का सिवाना था, उसके देश के अधिकारी हो गए; अम्मोनियों का सिवाना तो दृढ़ था।

24. ishraayeleeyulu vaanini katthivaatha hathamuchesi, vaani dheshamunu arnonu modalukoni yabbokuvaraku, anagaa ammoneeyula dheshamuvaraku svaadheenaparachukoniri. Ammoneeyula polimera durgamamainadhi.

25. सो इस्त्राएल ने एमोरियों के सब नगरों को ले लिया, और उन में, अर्थात् हेशबोन और उसके आस पास के नगरों में रहने लगे।

25. ayinanu ishraayeleeyulu aa pattanamulannitini pattukoniri. Ishraayeleeyulu amoree yula pattanamulannitilonu heshbonulonu daani palle lannitilonu digiri.

26. हेशबोन एमोरियों के राजा सीहोन का नगर था; उस ने मोआब के अगले राजा से लड़के उसका सारा देश अर्नोन तक उसके हाथ से छीन लिया था।

26. heshbonu amoreeyula raajaina seehonu pattanamu; athadu anthaku munupu moyaabu raajuthoo yuddhamuchesi arnonuvaraku vaani dheshamanthayu pattukonenu.

27. इस कारण गूढ़ बात के कहनेवाले कहते हैं, कि हेशबोन में आओ, सीहोन का नगर बसे, और दृढ़ किया जाए।

27. kaabatti saamethalu paluku kavulu itlu cheppuduru heshbonuku randi seehonu pattanamunu kattavalenu daanini sthaapimpavalenu

28. क्योंकि हेशबोन से आग, अर्थात् सीहोन के नगर से लौ निकली; जिस से मोआब देश का आर नगर, और अर्नोन के ऊंचे स्थानों के स्वामी भस्म हुए।

28. heshbonunundi agni bayaluvellenu seehonu pattanamunundi jvaalalu bayaluvellenu adhi moyaabunaku cherina aaru dheshamunu kaalchenu arnonuyokka unnathasthalamula prabhuvulanu kaalchenu.

29. हे मोआब, तुझ पर हाय! कमोश देवता की प्रजा नाश हुई, उस ने अपने बेटों को भगेडू, और अपनी बेटियों को एमोरी राजा सीहोन की दासी कर दिया।

29. moyaaboo, neeku shrama kemoshu janulaaraa, meeru nashinchithiri thappinchukonina thana kumaarulanu thana kumaarthelanu athadu amoreeyularaajaina seehonuku cheragaa'icchenu.

30. हम ने उन्हें गिरा दिया है, हेशबोन दीबोन तक नष्ट हो गया है, और हम ने नोपह और मेदबा तक भी उजाड़ दिया है।।

30. vaatimeeda guripetti kotthithivi deebonuvaraku heshbonu nashinchenu nophahuvaraku daani paadu chesithivi. Agnivalana medebaavaraku paaduchesithivi.

31. सो इस्त्राएल एमोरियों के देश में रहने लगा।

31. atlu ishraayeleeyulu amoreeyula dheshamulo digiri.

32. तब मूसा ने याजेर नगर का भेद लेने को भेजा; और उन्हों ने उसके गांवों को लिया, और वहां के एमोरियों को उस देश से निकाल दिया।

32. mariyu yaajeru dheshamunu sancharinchi choochu takai moshe manushyulanu pampagaa vaaru daani graama mulanu vashamu chesikoni akkadanunna amoreeyulanu thoolivesiri.

33. तब वे मुड़के बाशान के मार्ग से जाने लगे; और बाशान के राजा ओग न उनका साम्हना किया, अर्थात् लड़ने को अपनी सारी सेना समेत एद्रेई में निकल आया।

33. vaaru thirigi baashaanu maargamugaa vellinappudu baashaanu raajaina ogunu athani samastha janamunu edreyeelo yuddhamu cheyutaku vaarini edurkona bayaludheragaa

34. तब यहोवा ने मूसा से कहा, उस से मत डर; क्योंकि मैं उसको सारी सेना और देश समेत तेरे हाथ में कर देता हूं; और जैसा तू ने एमोरियों के राजा हेशबोनवासी सीहोन के साथ किया है, वैसा ही उसके साथ भी करना।

34. yehovaa moshethoo nitlanenu athaniki bhayapadakumu; nenu athanini athani samastha janamunu athani dheshamunu nee chethiki appaginchithini; neevu heshbonulo nivasinchina amoreeyula raajaina seehonuku chesinatlu ithanikini cheyuduvu.

35. तब उन्हों ने उसको, और उसके पुत्रों और सारी प्रजा को यहां तक मारा कि उसका कोई भी न बचा; और वे उसके देश के अधिकारी को गए।

35. kaabatti vaaru athanini athani kumaarulanu athaniki okkadainanu sheshinchakunda athani samastha janamunu hathamuchesi athani dheshamunu svaadheena parachukoniri.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |