Ezekiel - यहेजकेल 33 | View All

1. यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,

1. mariyu yehovaa vaakku naaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu.

2. हे मनुष्य के सन्तान, अपने लोगों से कह, जब मैं किसी देश पर तलवार चलाने लगूं, और उस देश के लोग किसी को अपना पहरूआ करके ठहराएं,

2. naraputrudaa, neevu nee janulaku samaachaaramu prakatinchi vaarithoo itlanumu nenu okaanoka dheshamumeediki khadgamunu rappimpagaa aa janulu thamalo okanini erparachukoni kaavaligaa nirnayinchina yedala

3. तब यदि वह यह देखकर कि इस देश पर तलवार चला चाहती है, नरसिंगा फूंककर लोगों को चिता दे,

3. athadu dheshamumeediki khadgamu vachuta chuchi, baakaa oodi janulanu heccharika chesina samayamuna

4. तो जो कोई नरसिंगे का शब्द सुनने पर न चेते और तलवार के चलने से मर जाए, उसका खून उसी के सिर पड़ेगा।

4. evadainanu baakaanaadamu viniyunu jaagratthapadananduna khadgamuvachi vaani praanamu theesinayedala vaadu thana praanamunaku thaane uttharavaadhi

5. उस ने नरसिंगे का शब्द सुना, परनतु न चेता; सो उसका खून उसी को लगेगा। परन्तु, यदि वह चेत जाता, तो अपना प्राण बचा लेता।
मत्ती 27:25

5. baakaanaadamu vini yunu vaadu jaagratthapadakapoyenu ganuka thana praanamunaku thaane uttharavaadhi; yelayanagaa vaadu jaagratthapadina yedala thanapraanamunu rakshinchukonunu.

6. परन्तु यदि पहरूआ यह देखने पर कि तलवार चला चाहती है नरसिंगा फूंककर लोगों को न चिताए, और तलवार के चलने से उन में से कोई मर जाए, तो वह तो अपने अधर्म में फंसा हुआ मर जाएगा, परन्तु उसके खुन का लेखा मैं पहरूए ही से लूंगा।

6. ayithe kaavali vaadu khadgamu vachuta chuchiyu, baakaa oodhanandu chetha janulu ajaagratthagaa undutayu, khadgamu vachi vaarilo okani praanamu theeyutayu thatasthinchina yedala vaadu thana doshamunu batti pattabadinanu, nenu kaavalivaaniyoddha vaani praanamunugoorchi vichaaranacheyu dunu.

7. इसलिये, हे मनुष्य के सन्तान, मैं ने तुझे इस्राएल के घराने का पहरूआ ठहरा दिया है; तु मेरे मुंह से वचन सुन सुनकर उन्हों मेरी ओर से चिता दे।

7. naraputrudaa, nenu ninnu ishraayeleeyulaku kaavalivaanigaa niyaminchiyunnaanu ganuka neevu naa notimaatanu vini naaku prathigaa vaarini heccharika cheyavalenu.

8. यदि मैं दुष्ट से कहूं, हे दुष्ट, तू निश्चय मरेगा, तब यदि तू दुष्ट को उसके मार्ग के विषय न चिताए, तो वह दुष्ट अपने अधर्म में फंसा हुआ मरेगा, परन्तु उसके खून का लेखा में तुझी से लूंगा।

8. durmaargudaa, neevu nishchayamugaa maranamu nonduduvu ani durmaarguniki nenu selaviyyagaa, athadu thana durmaargathanu vidichi jaagratthapadunatlu neevu aa durmaarguniki naa maata teliyajeyani yedala aa durmaargudu thana doshamunubatti maranamu nondunu gaani athani praanamunugoorchi ninnu vichaaranacheyudunu.

9. परन्तु यदि तू दुष्ट को उसके मार्ग के विषय चिताए कि वह अपने मार्ग से फिरे और वह अपने मार्ग मे न फिरे, तो वह तो अपने अधर्म में फंसा हुआ मरेगा, परन्तु तू अपना प्राण बचा लेगा।

9. ayithe aa durmaargudu thana durmaargathanu viduvavalenani neevu athanini heccharika cheyagaa athadu thana durmaargathanu viduvaniyedala athadu thana doshamunubatti maranamu nondunu gaani neevu nee praanamu dakkinchukonduvu.

10. फिर हे मनुष्य के सन्तान, इस्राएल के घराने से यह कह, तुम लोग कहते हो, हमारे अपराधों और पापों का भार हमारे ऊपर लदा हुआ है और हम उसके कारण गलते जाते हैं; हम कैसे जीवित रहें?

10. naraputrudaa, ishraayeleeyulaku ee maata prakatimpumu maa paapadoshamulu maameeda padiyunnavi, vaativalana memu ksheeninchuchunnaamu, manametlu bradakudumani meeru cheppukonumaata nijame.

11. सो तू ने उन से यह कह, परमेश्वर यहोवा की यह वाणी है, मेरे जीवन की सौगन्ध, मैं दुष्ट के मरने से कुछ भी प्रसन्न नहीं होता, परन्तु इस से कि दुष्ट अपने मार्ग से फिरकर जीवित रहे; हे इस्राएल के घराने, तुम अपने अपने बुरे मार्ग से फिर जाओ; तुम क्यों मरो?

11. kaagaa vaarithoo itlanumu naa jeevamuthoodu durmaargudu maranamu nondutavalana naaku santhooshamu ledu; durmaargudu thana durmaargathanundi marali bradukutavalana naaku santhooshamu kalugunu. Kaabatti ishraayeleeyulaaraa, manassu trippukonudi, mee durmaargathanundi marali manassu trippu konudi, meerenduku maranamu nonduduru? Idhe prabhu vagu yehovaa vaakku.

12. और हे मनुष्य के सन्तान, अपने लोगों से यह कह, जब धम जन अपराध करे तब उसका धर्म उसे बचा न सकेगा; और दुष्ट की दुष्टता भी जो हो, जब वह उस से फिर जाए, तो उसके कारण वह न गिरेगा; और धम जन जब वह पाप करे, तब अपने धर्म के कारण जीवित न रहेगा।

12. mariyu naraputrudaa, neevu nee janulaku ee maata teliyajeyumu neethimanthudu paapamu chesina dinamuna adhivaraku athadu anusarinchina neethi athani vidipimpadu. Dushtudu cheduthanamu vidichi manassu trippukonina dinamuna thaanu chesiyunna chedu thanamunubatti vaadu padipodu, aalaagunane neethimanthudu paapamuchesina dinamuna thana neethinibatti athadu braduka jaaladu.

13. यदि मैं धम से कहूं कि तू निश्चय जीवित रहेगा, और वह अपने धर्म पर भरोसा करके कुटिल काम करने लगे, तब उसके धर्म के कामों में से किसी का स्मरण न किया जाएगा; जो कुटिल काम उस ने किए हों वह उन्ही में फंसा हुआ मरेगा।

13. neethimanthudu nijamugaa bradukunani nenu cheppinanduna athadu thana neethini aadhaaramuchesikoni paapamu chesinayedala athani neethi kriyalannitilo ediyu gnaapakamunaku thebadadu, thaanu chesina paapamunubatti yathadu maranamu nondunu.

14. फिर जब मैं दुष्ट से कहूं, तू दिश्चय मरेगा, और वह अपने पाप से फिरकर न्याय और धर्म के काम करने लगे,

14. mariyu nijamugaa maranamu nonduduvani durmaarguniki nenu selaviyyagaa athadu thana paapamu vidichi, neethi nyaayamulanu anusa rinchuchu

15. अर्थात् यदि दुष्ट जन बन्धक फेर दे, अपनी लूटी हुई वस्तुएं भर दे, और बिना कुटिल काम किए जीवनदायक विधियों पर चलने लगे, तो वह न मरेगा; वह निश्चय जीवित रहेगा।

15. kuduvasommunu marala appaginchuchu, thaanu dongilinadaanini marala ichivesi paapamu jarigimpaka yundi, jeevaadhaaramulagu kattadalanu anusarinchinayedala athadu maranamu nondaka avashyamugaa bradukunu.

16. जितने पाप उस ने किए हों, उन में से किसी का स्मरण न किया जाएगा; उस ने न्याय और धर्म के काम किए और वह निश्चय जीवित रहेगा।

16. athadu chesina paapamulalo ediyu athani vishayamai gnaapakamunaku thebadadu, athadu neethinyaayamulanu anusarinchenu ganuka nishchayamugaa athadu bradukunu.

17. तौभी तुम्हारे लोग कहते हैं, प्रभु की चाल ठीक नहीं; परन्तु उन्हीं की चाज ठीक नहीं है।

17. ayinanu nee janulu yehovaa maargamu nyaayamu kaadani yanukonduru; ayithe vaari pravarthanaye gadaa anyaaya mainadhi?

18. जब धम अपने धर्म से फिरकर कुटिल काम करने लगे, तब निश्चय वह उन में फंसा हुआ मर जाएगा।

18. neethimanthudu thana neethini vidichi, paapamu chesina yedala aa paapamunubatti athadu maranamu nondunu.

19. और जब दुष्ट अपनी दुष्टता से फिरकर न्याय और धर्म के काम करने लगे, तब वह उनके कारण जीवित रहेगा।

19. mariyu durmaargudu thana durmaargathanu vidichi neethinyaayamulanu anusarinchinayedala vaatinibatti athadu bradukunu.

20. तौभी तुम कहते हो कि प्रभु की चाल ठीक नहीं? हे इस्राएल के घराने, मैं हर एक व्यक्ति का न्याय उसकी चाल ही के अनुसार करूंगा।

20. yehovaa maargamu nyaayamu kaadani meeranukonuchunnaare; ishraayeleeyulaaraa, meelo evani pravarthananubatti vaaniki shiksha vidhinchedanu.

21. फिर हमारी बंधुआई के ग्यारहवें वर्ष के दसवें महीने के पांचवें दिन को, एक व्यक्ति जो यरूशलेम से भागकर बच गया था, वह मेरे पास आकर कहने लगा, नगर ले लिया गया।

21. manamu cheraloniki vachina pandrendava samvatsaramu padhiyava nela ayidava dinamuna okadu yerooshalemulo nundi thappinchukoni naayoddhaku vachi pattanamu kolla pettabadenani teliyajesenu.

22. उस भागे हुए के आने से पहिले सांझ को यहोवा की शक्ति मुझ पर हुई थी; और भोर तक अर्थात् उस मनुष्य के आने तक उस ने मेरा मुंह खोल दिया; यो मेरा मुह खुला ही रहा, और मैं फिर गूंगा न रहा।

22. thappinchukoninavaadu vachina venukati saayantramuna yehovaa hasthamu naameediki vacchenu; udayamuna athadu naayoddhaku raakamunupe yehovaa naa noru teravagaa palukutaku naaku shakthi kaligenu, appatinundi nenu maunini kaakayuntini.

23. तब यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,

23. mariyu yehovaa vaakku naaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

24. हे मनुष्य के सन्तान, इस्राएल की भूमि के उन खण्डहरों के रहनेवाले यह कहते हैं, इब्राहीम एक ही मनुष्य था, तौभी देश का अधिकारी हुआ; परन्तु हम लोग बहुत से हैं, इसलिये देश निश्चय हमारे ही अधिकार में दिया गया है।

24. naraputrudaa, ishraayelu dheshamulo paadaipoyina aa yaa chootlanu kaapuramunna vaaru abraahaamu ontariyai yee dheshamunu svaasthyamugaa pondhenu gadaa; anekulamaina manakunu ee dheshamu svaasthyamugaa iyyabadadaa ani anukonuchunnaaru.

25. इस कारण तू उन से कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है, तुम लोग तो मांस लोहू समेत खाते और अपनी मूरतों की ओर दृष्टि करते, और हत्या करते हो; फिर क्या तुम उस देश के अधिकारी रहने पाओगे?

25. kaabatti vaarikee maata prakatanacheyumu prabhuvagu yehovaa selavichunadhemanagaa rakthamu odchi veyaka maansamu bhujinchu meeru, mee vigrahamula vaipu drushtiyunchu meeru, narahatyacheyu meeru, ee dheshamunu svathantrinchukonduraa?

26. तुम अपनी अपनी तलवार पर भरोसा करते और घिनौने काम करते, और अपने अपने पड़ोसी की स्त्री को अशुद्ध करते हो; फिर क्या तुम उस देश के अधिकारी रहने पाओगे?

26. meeru khadgamu naadhaaramu chesikonu vaaru, heyakriyalu jariginchu vaaru, poruguvaani bhaaryanu cherupuvaaru; meevanti vaaru dheshamunu svathantrinchukonduraa? neeveelaaguna vaariki cheppumu prabhuvaina yehovaa selavichunadhemanagaa

27. तू उन से यह कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मेरे जीवन की सौगन्ध, निेसन्देह जो लोग खण्डहरों में रहते हैं, वे तलवार से गिरेंगे, और जो खुले मैदान में रहता है, उसे मैं जीवजन्तुओं का आहार कर दूंगा, और जो गढ़ों और गुफाओं में रहते हैं, वे मरी से मरेंगे।
प्रकाशितवाक्य 6:8

27. naa jeevamuthoodu paadaipoyina sthalamulalo unduvaaru khadgamuchetha kooluduru, bayata polamulo undu vaarini nenu mrugamulaku aahaaramugaa icchedanu, kotalalonivaarunu guhalalonivaarunu teguluchetha chacchedaru.

28. और मैं उस देश को उजाड़ ही उजाड़ कर दूंगा; और उसके बल का घमण्ड जाता रहेगा; और इस्राएल के पहाड़ ऐसे उजड़ेंगे कि उन पर होकर कोई न चलेगा।

28. aa dheshamunu nirjanamugaanu paadugaanuchesi daani balaathishayamunu maanpinchedanu, evarunu vaatilo sancharimpakunda ishraayeleeyula manyamulu paadavunu.

29. सो जब मैं उन लोगों के किए हुए सब घिनौने कामों के कारण उस देश को उजाड़ ही उजाड़ कर दूंगा, तब वे जान लेंगे कि मैं यहोवा हूँ।

29. vaaru chesina heyakriyalannitinibatti vaari dheshamunu paadugaanu nirjanamugaanu nenu cheyagaa nene yehovaanai yunnaanani vaaru telisikonduru.

30. और हे मनुष्य के सन्तान, तेरे लोग भीतों के पास और घरों के द्वारों में तेरे विषय में बातें करते और एक दूसरे से कहते हैं, आओ, सुनो, कि यहोवा की ओर से कौन सा वचन निकलता है।

30. mariyu naraputrudaa; nee janula godadaggaranu inti dvaaramu landunu niluvabadi ninnu goorchi maatalaaduduru, okari nokaru chuchipodamu randi, yehovaayoddhanundi bayaludheru maata yettido choothamu randi ani cheppu konuchunnaaru.

31.

31. naa janulu raadagina vidhamugaa vaaru neeyoddhaku vachi, naa janulainattugaa nee yeduta koorchundi nee maatalu vinduru gaani vaati nanusarinchi pravarthimparu, vaaru notithoo enthoo prema kanuparachuduru gaani vaari hrudayamu laabhamunu apekshinchu chunnadhi.

32. वे प्रजा की नाई तेरे पास आते और मेरी प्रजा बनकर तेरे साम्हने बैठकर तेरे वचन सुनते हैं, परन्तु वे उन पर चलते नहीं; मुंह से तो वे बहुत प्रेम दिखाते हैं, परन्तु उनका मन लालच ही में लगा रहता है।

32. neevu vaariki vaadyamu baagugaa vaayinchuchu manchi svaramu kaligina gaayakudavugaa unnaavu, vaaru nee maatalu vinduru gaani vaatini anusarinchi naduchukonaru.

33. और तू उनकी दृष्टि में प्रेम के मधुर गीत गानेवाले और अच्छे बजानेवाले का सा ठहरा है, क्योंकि वे तेरे वचन सुनते तो है, परन्तु उन पर चलते नहीं।

33. ayinanu aa maata neraverunu, adhi neraveragaa pravaktha yokadu thama madhyanundenani vaaru telisikonduru.



Shortcut Links
यहेजकेल - Ezekiel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |