Ezekiel - यहेजकेल 20 | View All

1. सातवें वर्ष के पांचवें महीने के दसवें दिन को इस्राएल के कितने पुरनिये यहोवा से प्रश्न करने को आए, और मेरे साम्हने बैठ गए।

1. edava samvatsaramu ayidava nela padhiyava dinamuna ishraayeleeyula peddalalo kondaru yehovaa yoddha vichaaranacheyutakai naa yoddhaku vachi naa yeduta koorchundiyundagaa

2. तब यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,

2. yehovaa vaakku naaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

3. हे मनुष्य के सन्तान, इस्राएली पुरनियों से यह कह, प्रभु यहोवा यों कहता है, क्या तुम मुझ से प्रश्न करने को आए हो? प्रभु यहोवा की यह वाणी है कि मेरे जीवन की सौगन्ध, तुम मुझ से प्रश्न करने न पाओगे।

3. naraputrudaa, neevu ishraayeleeyula peddalathoo itlanumu prabhuvagu yehovaa selavichunadhemanagaa naa yoddha vichaarana cheyutaku meeru vachuchunnaare. Naa jeevamuthoodu naavalana e aalochanayainanu meeku dorakadu; idhe prabhuvagu yehovaa vaakku.

4. हे मनुष्य के सन्तान, क्या तू उनका न्याय न करेगा? क्या तू उनका न्याय न करेगा? उनके पुरखाओं के घिनौने काम उन्हें जता दे,

4. vaariki nyaayamu theerchuduvaa? Naraputrudaa, vaariki nyaayamu theerchuduvaa? Vaari pitharulu chesina heyakrutyamulanu vaariki teliya jeyumu.

5. और उन से कह, प्रभु यहोवा यों कहता है, जिस दिन मैं ने इस्राएल को चुन लिया, और याकूब के घराने के वंश से शपथ खाई, और मिस्र देख में अपने को उन पर प्रगट किया, और उन से शपथ खाकर कहा, मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ,

5. etlanagaa prabhuvaina yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu nenu ishraayelunu erparachukonina naadunu, yaakobu santhathiki pramaanamuchesina naadunu, aigupthudheshamandu nannu vaariki pratyaksha parachukoni pramaanamuchesi nenu mee dhevudanaina yehovaanani nenu prakatinchina kaalamuna

6. उसी दिन मैं ने उन से यह भी शपथ खाई, कि मैं तुम को मिस्र देश से निकालकर एक देश में पहुंचाऊंगा, जिसे मैं ने तुम्हारे लिये चुन लिया है; वह सब देशों का शिरोमणि है, और उस में दूध और मधु की धराएं बहती हैं।

6. vaarini aigupthudheshamulonundi rappinchi vaarikoraku nenu vichaarinchinadhiyu, paalu thenelu pravahinchunadhiyu, sakala dheshamulaku aabharanamainadhiyunaina dheshamuloniki thoodukoni poyedhanani cheppina kaalamunane nenu pramaanamu chesithini.

7. फिर मैं ने उन से कहा, जिन घिनौनी वस्तुओं पर तुम में से हर एक की आंखें लगी हैं, उन्हें फेंक दो; और मिस्र की मूरतों से अपने को अशुद्ध न करो; मैं ही तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ।

7. appudu nenu mee dhevudanaina yehovaanu, meelo prathivaadu thana kishtamaina heyakrutyamulanu vidichipettavalenu, aiguptheeyula vigrahamulanu poojinchutachetha mimmunu meeru apavitraparachu konakundavalenu ani nenu aagnaapinchithini.

8. परन्तु वे मुझ से बिगड़ गए और मेरी सुननी न चाही; जिन घिनौनी वस्तुओं पर उनकी आंखें लगी थीं, उनकी किसी ने फेंका नहीं, और न मिस्र की मूरतों को छोड़ा। तब मैं ने कहा, मैं यहीं, मिस्र देश के बीच मुम पर अपनी जलजलाहट भड़काऊंगा। और पूरा कोप दिखाऊंगा।

8. ayithe vaaru naa maata vinanollaka naameeda thirugubaatu chesi, thamakishtamaina heyakrutyamulu cheyuta maana ledu, aiguptheeyula vigrahamulanu poojinchuta maanaledu ganuka vaaru aiguptheeyula dheshamulo undagaane nenu naa raudramu vaarimeeda kummarinchi naa kopamu vaari meeda theerchukondunani yanukontini.

9. तौभी मैं ने अपने नाम के निमित्त ऐसा किया कि जिनके बीच वे थे, और जिनके देखते हुए मैं ने उनको मिस्र देश से निकलने के लिये अपने को उन पर प्रगट किया था उन जातियों के साम्हने वे अपवित्रा न ठहरे।

9. ayithe e anya janulayeduta nannu nenu bayalu parachukontino, ye anyajanulamadhya vaarundiro aa anyajanulalo vaarunna anyajanula yeduta vaariki nannu bayaluparachukontini, naa naamamunaku dooshana kalugakundutakai aalaagu cheyutamaani, aa janulu choochuchundagaa naa naama ghanathakoraku nenu vaarini aigupthudheshamulonundi rappinchi thini.

10. मैं उनको मिस्र देश से निकालकर जंगल में ले आया।

10. vaarini aigupthudheshamulonundi rappinchi aranyamu loniki thoodukoni vachi

11. वहां उनको मैं ने अपनी विधियां बताई और अपने नियम भी बताए कि जो मतुष्य उनको माने, वह उनके कारण जीवित रहेगा।

11. vaariki naa kattadalanu niyaminchi naa vidhulanu vaariki teliyajesithini. Evadaina vaati nanusarinchinayedala vaatinibatti bradukunu.

12. फिर मैं ने उनके लिये अपने विश्रामदिन ठहराए जो मेरे और उनके बीच चिन्ह ठहरें; कि वे जानें कि मैं यहोवा उनका पवित्रा करनेवाला हूँ।

12. mariyu yehovaanagu nene vaarini pavitraparachuvaadanani vaaru telisikonunatlu naakunu vaarikini madhya vishraanthi dinamu lanu vaariki soochanagaa nenu niyaminchithini.

13. तौभी इस्राएल के घराने ने जंगल में मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, और मेरे नियमों को तुच्छ जाना, जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; और उन्हों ने मेरे विश्रामदिनों को अति अपवित्रा किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में इन पर अपनी जलजलाहट भड़काकर इनका अन्त कर डालूंगा।

13. ayithe aranyamandu ishraayeleeyulu naameeda thirugubaatu chesi naa kattadala nanusarimpaka, thaamu anusarinchi bradukavalenani nenichina vidhulanu truneekarinchi, nenu niyaminchina vishraanthidinamulanu apavitraparachagaa, aranya mandu naa raudraagni vaarimeeda kummarinchi vaarini nirmoo lamu cheyudunanu kontini.

14. परन्तु मैं ने अपने नाम के निमित्त ऐसा किया कि वे उन जातियों के साम्हने, जिनके देखते मैं उनको निकाल लाया था, अपवित्रा न ठहरे।

14. ayithe nenu vaarini rappimpagaa e anya janulu chuchiro ye anyajanulalo nundi nenu vaarini rappinchithino vaari yeduta naa naama munaku dooshana kalugakundunatlu nenanukonina prakaaramu cheyaka maanithini.

15. फिर मैं ने जंगल में उन से शपथ खाई कि जो देश मैं ने उनको दे दिया, और जो सब देशों का शिरोमणि है, जिस में दूध और मधु की धराएं बहती हैं, उस में उन्हें न पहुंचाऊंगा,

15. mariyu thamakishtamaina vigrahamula nanusarimpavalenani kori, vaaru naa vidhulanu truneekarinchi naa kattadala nanusarimpaka nenu niyaminchina vishraanthi dinamulanu apavitraparachagaa

16. क्योंकि उन्हों ने मेरे नियम तुच्छ जाने और मेरी विधियों पर न चले, और मेरे विश्रामदिन अपवित्रा किए थे; इसलिये कि उनका मन उनकी मूरतों की ओर लगा रहा।

16. icchedhanani nenu selavichi nattiyu, paalu thenelu pravahinchunattiyunaina sakala dheshamulaku aabharanamagu dheshamuloniki vaarini rappimpanani vaaru aranyamulo undagaane nenu pramaanamu chesithini.

17. लौभी मैं ने उन पर कृपा की दृष्टि की, और उन्हें नाश न किया, और न जंगल में पूरी रीति से उनका अन्त कर डाला।

17. ayinanu vaaru nashinchi pokundunatlu vaariyandu kanikarinchi, aranyamulo nenu vaarini nirmoolamu cheyaka pothini.

18. फिर मैं ने जंगल में उनकी सन्तान से कहा, अपने पुरखाओं की विधियों पर न चलो, न उनकी िीति यों को मानो और न उनकी मूरतें पूजकर अपने को अशुुद्ध करो।

18. vaaru aranyamulo undagaane vaari pillalathoo eelaagu selavichithinimeeru mee thandrula aachaaramu lanu anusarimpakayu, vaari paddhathulanubatti pravarthimpa kayu, vaaru pettukonina dhevathalanu poojinchi mimmunu meeru apavitraparachukonakayu nundudi.

19. मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ, मेरी विधियों पर चलो, ओर मेरे नियमों के मानने में चौकसी करो,

19. mee dhevudanaina yehovaanu nene ganuka naa kattadala nanusarinchi naa vidhulanu gaikoni nenu niyaminchina vishraanthidinamulanu aacharinchudi.

20. और मेरे विश्रामदिनों को पवित्रा मानो कि वे मेरे और तुम्हारे बीच चिन्ह ठहरें, और जिस से तुम जानो कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ।

20. nenu mee dhevudanaina yehovaa nani meeru telisikonunatlu aa vishraanthidinamulu naakunu meekunu madhyanu soochanagaa undunu.

21. परन्तु उनकी सन्तान ने भी मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, न मेरे नियमों के मानने में चौकसी की; जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; मेरे विश्रामदिनों को उन्हों ने अपवित्रा किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में उन पर अपनी जलजलाहट भड़काकर अपना कोप दिखलाऊंगा।

21. ayinanu aa janulu sahaa naa meeda thirugabadi, thaamanusarinchi bradukavalenani nenichina naa kattadalanu anusarimpakayu, naa vidhulanu gaikonakayu, nenu niyaminchina vishraanthi dinamulanu apavitraparachiri ganuka, vaaru aranyamulo undagaane nenu naa raudraagni vaarimeeda kummarinchi naa kopamu vaarimeeda theerchukondunani yanukontini.

22. तौभी मैं ने हाथ खींच लिया, और अपने नाम के निमित्त ऐसा किया, कि उन जातियों के साम्हने जिनके देखते हुए मैं उन्हें निकाल लाया था, वे अपवित्रा न ठहरे।

22. ayithe nenu pratyakshamaina anyajanula madhya naa naamamunaku dooshana kalugakundunatlu e janulalonundi vaarini rappinchithino aa janulu choochuchundagaa naa hasthamu venukaku theesi naa vaagdaanamu neraverchithini.

23. फिर मैं ने जंगल में उन से शपथ खाई, कि मैं तुम्हें जाति जाति में तितर- बितर करूंगा, और देश देश में छितरा दूंगा,

23. mariyu vaaru naa vidhula nanusarimpaka naa kattadalanu truneekarinchi, nenu vidhinchina vishraanthidinamulanu apavitra parachi,

24. क्योंकि उन्हों ने मेरे नियम न माने, मेरी विधियों को तुच्छ जाना, मेरे विश्रामदिनों को अपवित्रा किया, और अपने पुरखाओं की मूरतों की ओर उनकी आंखें लगी रहीं।

24. thama pitharulu pettukonina vigrahamulanu poojimpa goragaa, anyajanulalo vaarini chedharagotti sakaladheshamula loniki vaarini vellagottudunani pramaanamu chesithini.

25. फिर मैं ने उनके लिये ऐसी ऐसी विधियां ठहराई जो अच्छी न थी और ऐसी ऐसी रीतियां जिनके कारण वे जीवित न रह सकें;

25. nenu yehovaanani vaaru telisikonunatlu vaarini visma yamu nondimpavalenani anukoolamu kaani kattadalanu thaamu bradukutaku prayojanakaramulu kaani vidhulanu vaarikichithini.

26. अर्थात् वे अपने सब पहिलौठों को आग में होम करने लगे; इस रीति मैं ने उन्हें उनहीं की भेंटों के द्वारा अशुद्ध किया जिस से उन्हें निर्वश कर डालूं; और तब वे जान लें कि मैं यहोवा हूँ।

26. tolichoolini agnigundamu daatinchi bali daanamula nichutachetha thammunu thaamu apavitraparachu konanichithini.

27. हे मनुष्य के सन्तान, तू इस्राएल के घराने से कह, प्रभु यहोवा यों कहता है, तुम्हारे पुरखाओं ने इस में भी मेरी निन्दा की कि उन्हों ने मेरा विश्वासघात किया।

27. kaabatti naraputrudaa, ishraayeleeyulathoo maatalaadi itlu prakatimpumu prabhuvagu yehovaa selavichunadhemanagaa mee pitharulu naayedala athikramamuchesi nannu dooshinchi

28. क्योंकि जब मैं ने उनको उस देश में पहुंचाया, जिसके उन्हें देने की शपथ मैं ने उन से खाई थी, तब वे हर एक ऊंचे टीले और हर एक घने वृक्ष पर दृष्टि करके वहीं अपने मेलबलि करने लगे; और वहीं रिस दिलानेवाली अपनी भेंटें चढ़ाने लगे और वहीं अपना सुखदायक सुगन्धद्रव्य जलाने लगे, और वहीं अपने तपावन देने लगे।

28. vaarikicchedhanani nenu pramaana poorvaka mugaa cheppina dheshamuloniki nenu vaarini rappinchina tharu vaatha, etthayina yoka kondanegaani, dattamaina yoka vrukshamunegaani thaamu chuchinappudellanu balulu arpiṁ chuchu, arpanalanu arpinchuchu, akkada parimala dhoopamu prathishthinchuchu, paanaarpanamulu cheyuchu naaku kopamu puttinchiri.

29. तब मैं ने उन से पूछा, जिस ऊंचे स्थान को तुम लोग जाते हो, उस से क्या प्रयोजन है? इसी से उसका नाम आज तक बामा कहलाता है।

29. meeru povuchunna unnatha sthalamulemitani nenadigithini; kaabatti unnathasthalamanu peru netivaraku vaadukalo nunnadhi.

30. इसलिये इस्राएल के घराने से कह, प्रभु यहोवा तुम से यह पूछता है, क्या तुम भी अपने पुरखाओं की रीति पर चलकर अशुद्ध होकर, और उनके घिनौने कामों के अनुसार व्यभिचारिणी की नाई काम करते हो?

30. kaavuna ishraayeleeyulaku ee maata prakatimpumuprabhuvaina yehovaa selavichuna dhemanagaamee pitharula reethini meerunu apavitrulaithire vaaru pettukonina vigrahamulanu anusarinchuchu meerunu vyabhichaarulaithire;

31. आज तक जब जब तुम अपनी भेंटें चढ़ाते और अपने लड़केबालों को होम करके आग में चढ़ाते हो, तब तब तुम अपनी मूरतों के निमित्त अशुद्ध ठहरते हो। हे इस्राएल के घराने, क्या तुम मुझ से पूघने पाओगे? प्रभु यहोवा की यह वाणी है, मेरे जीवन की शपथ तुम मुझ से पूछने न पाओगे।

31. netivarakunu meeru arpanalanu arpinchi mee kumaarulanu agnigunda daatinchunappudu, meeru pettukonina vigrahamulannitiki poojajesi apavitrulagu chunnaare; ishraayeleeyulaaraa, naayoddha meeru vichaarana cheyuduraa? Naa jeevamuthoodu naavalana aalochana meeku dorukadu; idhe prabhuvaina yehovaa vaakku

32. जो बात तुम्हारे मन में आती है कि हम काठ और पत्थर के उपासक होकर अन्यजातियों और देश देश के कुलों के समान हो जाएंगे, वह किसी भांति पूरी नहीं होने की।

32. anyajanulemi bhoomimeedi ye janulemi cheyunatlu memunu koyyalakunu raallakunu poojachethumani meeranukonuchunnaare. meeru icchayinchinadaani prakaaramennatikini jarugadu.

33. प्रभु यहोवा यों कहता है, मेरे जीवन की शपथ मैं निश्चय बली हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से, और भड़काई इई जलजलाहट के साथ तुम्हारे ऊपर राज्य करूंगा।
2 कुरिन्थियों 6:17

33. naa jeevamuthoodu naa raudramu kummarinchuchu, baahubalamuthoonu chaachina chethithoonu nenu meepaina adhikaaramu chesedanu.

34. मैं बली हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से, और भड़काई हुई जलजलाहट के साथ तुम्हें देश देश के लोगों में से अलग करूंगा, और उन देशें से जिन में तुम तितर- बितर हो गए थे, इकट्ठा करूंगा;

34. mariyu nenu raudramu kummarinchuchu, baahubalamuthoonu chaachina chethithoonu mimmunu chedharagottina aayaa dheshamulalonundiyu janulalonundiyu nenu mimmunu sama koorchi

35. और मैं तुम्हें देश देश के लोगों के जंगल में ले जाकर, वहां आम्हने- साम्हने तुम से मुक़ मा लड़ूंगा।

35. janamulunna aranyamuloniki mimmunu rappinchi, akkada mukhaamukhigaa meethoo vyaajyemaadedanu; idhe yehovaa vaakku.

36. जिस प्रकार मैं तुम्हारे पूर्वजों से मिस्र देशरूपी जंगल में मुक़ मा लड़ता था, उसी प्रकार तुम से मुक़ मा लड़ूंगा, प्रभु यहोवा की यही वाणी है।

36. aiguptheeyuladheshapu aranyamulo nenu mee pitharulathoo vyaajyemaadinattu meethoonu vyaajye maadedanu; idhe prabhuvaina yehovaa vaakku.

37. मैं तुम्हें लाठी के तले चलाऊंगा। और तुम्हें वाचा के बन्धन में डालूंगा।

37. chethi karrakrinda mimmunu daatinchi nibandhanaku loparachedanu.

38. मैं तुम में से सब बलवाइयों को निकालकर जो मेरा अपराध करते है; तुम्हें शुद्ध करूंगा; और जिस देश में वे टिकते हैं उस में से मैं उन्हें निकाल दूंगा; परन्तु इस्राएल के देश में घुसने न दूंगा। तब तुम जान लोगे कि मैं यहोवा हूँ।

38. mariyu naameeda thirugabaduvaarini doshamu cheyuvaarini meelo undakunda pratyekinchedanu, thaamu kaapuramunna dheshamulonundi vaarini rappinchedanu gaani nenu yehovaanani meeru telisikonunatlu vaaru ishraayelu dheshamulo praveshincharu.

39. और हे इस्राएल के घराने तुम से तो प्रभु यहोवा यों कहता है कि जाकर अपनी अपनी मूरतों की उपासना करो; और यदि तुम मेरी न सुनोगे, तो आगे को भी यही किया करो; परन्तु मेरे पवित्रा नाम को अपनी भेंटों ओर मूरतों के द्वारा फिर अपवित्रा न करना।

39. ishraayelu yintivaara laaraa, meeru naamaata vinani yedala meeru pettukonina vigrahamulanu, mee kishtamainattugaa poojinchukonudi, gaani mee arpanalachethanu mee vigrahamulachethanu naa parishuddhanaamamunu apavitraparachakudi ani prabhuvaina yehovaa selavichuchunnaadu.

40. क्योंकि प्रभु यहोवा की यह वाणी है कि इस्राएल का सारा घरानाा अपने देश में मेरे पवित्रा पर्वत पर, इस्राएल के ऊंचे पर्वत पर, सब का सब मेरी उपासना करेगा; वही मैं उन से प्रसन्न हूंगा, और वहीं मैं तुम्हारी उठाई हुई भेंटें और चढ़ाई हुई उत्तम उत्तम वस्तुएं, और तुमहारी सब पवित्रा की हुई वस्तुएं तुम से लिया करूंगा।

40. nijamugaa ishraayeleeyula unnathamaina kondayagu naa parishuddha parvathamandu dheshamulonunna ishraayeleeyulandarunu naaku sevacheyuduru; idhe prabhuvaina yehovaa vaakku. Acchatane nenu vaarini angeekarinchedanu. Acchatane mee prathishthithamaina yarpanalanu, mee prathama phaladaanamulanu, prathishthithamulagu mee kaanukalanannitini nenangeekarinchedanu.

41. जब मैं तुम्हें देश देश के लोगों में से अलग करूं और उन देशों से जिन में तुम तितर- बितर हुए हो, इकट्ठा करूं, तब तुम को सुखदायक सुगन्ध जानकर ग्रहण करूंगा, और अन्य जातियों के साम्हने तुम्हारे द्वारा पवित्रा ठहराया जाऊंगा।
इफिसियों 5:12, 2 कुरिन्थियों 6:17, फिलिप्पियों 4:18

41. janamulalonundi nenu mimmunu rappinchunappudunu, mimmunu chedharagottina aa yaa dheshamu lalonundi mimmunu samakoorchunappudunu, parimaladhoopamugaa mimmunu angeekarinchedanu, anyajanulayedutanu mee madhyanu nannu nenu parishuddhaparachukondunu.

42. और जब मैं तुम्हें इस्राएल के देश में पहुंचाऊं, जिसके देने की शपथ मैं ने तुम्हारे पूर्वजों से खाई थी, तब तुम जान लोगे कि मैं यहोवा हूँ।

42. mee pitharulakicchedhanani nenu pramaana poorvakamugaa cheppina dheshamunaku, anagaa ishraayeleeyula dheshamunaku nenu mimmunu rappinchunappudu nene yehovaanani meeru telisikonduru.

43. और वहां तुम अपनी चाल चलन और अपने सब कामों को जिनके करने से तुम अशुद्ध हुए हो स्मरण करोगे, और अपने सब बुरे कामों के कारण अपनी दृष्टि में घिनौने ठहरोगे।

43. acchata cheri mee pravarthananu, mimmunu meeru apavitra parachukonina mee kriyalannitini manassu naku techukoni, meeru chesina dush‌kriyalanubatti mimmunu meere asahyinchukonduru.

44. और हे इस्राएल के घराने, जब मैं तुम्हारे साथ तुत्हारे बुरे चालचलन और बिगड़े हुए कामों के अनुसार नहीं, परन्तु अपने ही नाम के निमित्त बर्ताव करूं, तब तुम जान लोगे कि मेैं यहोवा हूँ, प्रभु यहोवा की यही वाणी है।

44. ishraayeleeyulaaraa, mee durmaargathanubattiyu mee kaani cheshtalanubattiyu kaaka naa naamamunubattiye nenu mee keelaaguna cheyagaa nene yehovaanani meeru telisikonduru.

45. और यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,

45. idhe yehovaa vaakku mariyu yehovaa vaakku naaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

46. हे मनुष्य के सन्तान, अपना मुख दक्खिन की ओर कर, दक्खिन की ओर वचन सुना, और दक्खिन देश के वन के विषय में भविष्यद्वाणी कर;

46. naraputrudaa, nee mukhamu dakshinaputhattu trippukoni dakshinadheshamunaku prakatimpumu, dakshinadheshapu aranya munugoorchi pravachinchi itlanumu

47. और दक्खिन देश के वन से कह, यहोवा का यह वचन सुन, प्रभु यहोवा यों कहता हेै, मैं तुझ में आग लगाऊंगा, और तुझ में क्या हरे, क्या सूखे, जितने पेड़ हैं, सब को वह भस्म करेगी; असकी धधकती ज्वाला न बुझेगी, और उसके कारण दक्खिन से उत्तर तक सब के मुख झुलस जाएंगे।

47. dakshinadheshamaa, yehovaa maata aalakinchumu prabhuvaina yehovaa selavichunadhemanagaa nenu neelo agni raajabettedanu, adhi neelonunna pacchani chetlannitini endina chetlannitini dahinchunu, adhi aaripokundanundunu, dakshinadhikku modalukoni uttharadhikkuvaraku bhoomukhamanthayu daani chetha kaalchabadunu.

48. तब सब प्राणियों को सूझ पड़ेगा कि वह आग यहोवा की लगाई हुई है; और वह कभी न बुझेगी।

48. adhi aaripokunda yehovaanaina nenu daanini raajabettithinani samasthamaina janulaku teliyabadunu.

49. तब मैं ने कहा, हाय परमेश्वर यहोवा ! लोग तो मेरे विषय में कहा करते हैं कि क्या वह दृष्टान्त ही का कहनेवाला नहीं है?

49. ayyo prabhuvaa yehovaa veedu goodha maina maatalu palukuvaadu kaadaa ani vaaru nannu goorchi cheppudurani nenantini.



Shortcut Links
यहेजकेल - Ezekiel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |