Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. हे यहोवा, स्मरण कर कि हम पर क्या क्या बीता है; हमारी ओर दृष्टि करके हमारी नामधराई को देख !
1. Remember, O Lord, what is come vpon vs: consider, and behold our reproche.
2. हमारा भाग परदेशियों का हो गया ओर हमारे घर परायों के हो गए हैं।
2. Our inheritance is turned to the strangers, our houses to the aliants.
3. हम अनाथ और पिताहीन हो गए; हमारी माताएं विधवा सी हो गई हैं।
3. We are fatherles, euen without father, and our mothers are as widowes.
4. हम मोल लेकर पानी पीते हैं, हम को लकड़ी भी दाम से मिलती है।
4. Wee haue drunke our water for money, and our wood is solde vnto vs.
5. खदेड़नेवाले हमारी गर्दन पर टूट पडे हैं; हम थक गए हैं, हमें विश्राम नहीं मिलता।
5. Our neckes are vnder persecution: we are wearie, and haue no rest.
6. हम स्वयं मिस्र के अधीन हो गए, और अश्शूर के भी, ताकि पेेट भर सकें।
6. We haue giuen our handes to the Egyptians, and to Asshur, to be satisfied with bread.
7. हमारे पुरखाओं ने पाप किया, ओर मर मिटे हैं; परन्तु उनके अधर्म के कामों का भार हम को उठाना पड़ा है।
7. Our fathers haue sinned, and are not, and we haue borne their iniquities.
8. हमारे ऊपर दास अधिकार रखते हैं; उनके हाथ से कोई हमें नहीं छुड़ाता।
8. Seruants haue ruled ouer vs, none would deliuer vs out of their hands.
9. जंगल में की तलवार के कारण हम अपने प्राण जोखिम में डालकर भोजनवस्तु ले आते हैं।
9. Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
10. भूख की झुलसाने वाली आग के कारण, हमारा चमड़ा तंदूर की नाई काला हो गया है।
10. Our skinne was blacke like as an ouen because of the terrible famine.
11. सिरयोन में स्त्रियां, और यहूदा के नगरों में कुमारियां भ्रष्ट की गई हैं।
11. They defiled the women in Zion, and the maydes in the cities of Iudah.
12. हाकिम हाथ के बल टांगे गए हैं; और पुरनियों का कुछ भी आदर नहीं किया गया।
12. The princes are hanged vp by their hande: the faces of the elders were not had in honour.
13. जवानों को चक्की चलानी पड़ती है; और लड़केबाले लकड़ी का बोझ उठाते हुए लडखड़ाते हैं।
13. They tooke the yong men to grinde, and the children fell vnder the wood.
14. अब फाटक पर पुरनिये नहीं बैठते, न जवानों का गीत सुनाई पड़ता है।
14. The Elders haue ceased from the gate and the yong men from their songs.
15. हमारे मन का हर्ष जाता रहा, हमारा नाचना विलाप में बदल गया है।
15. The ioy of our heart is gone, our daunce is turned into mourning.
16. हमारे सिर पर का मुकुट गिर पड़ा हे; हम पर हाय, क्योंकि हम ने पाप किया है !
16. The crowne of our head is fallen: wo nowe vnto vs, that we haue sinned.
17. इस कारण हमारा हृदय निर्बल हो गया है, इन्हीं बातों से हमारी आंखें धुंधली पड़ गई हैं,
17. Therefore our heart is heauy for these things, our eyes are dimme,
18. क्योंकि सिरयोन पर्वत उजाड़ पड़ा है; उस में सियार घूमते हैं।
18. Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
19. परन्तु हे यहोवा, तू तो सदा तक विराजमान रहेगा; तेरा राज्य पीढ़ी- पीढ़ी बना रहेगा।
19. But thou, O Lord, remainest for euer: thy throne is from generation to generation.
20. तू ने क्यों हम को सदा के लिये भुला दिया है, और क्यों बहुत काल के लिये हमें छोड़ दिया है?
20. Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
21. हे यहोवा, हम को अपनी ओर फेर, तब हम फिर सुधर जाएंगे। प्राचीनकाल की नाई हमारे दिन बदलकर ज्यों के त्यों कर दे !
21. Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde.
22. क्या तू ने हमें बिल्कुल त्याग दिया हे? क्या तू हम से अत्यन्त क्रोधित है?
22. But thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs.