Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
2. पहिले महीने के पहिले दिन को तू मिलापवाले तम्बू के निवास को खड़ा करा देना।
2. 'On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.
3. और उस में साक्षीपत्रा के सन्दूक को रखकर बीचवाले पर्दे की ओट में करा देना।
3. 'You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen the ark with the veil.
4. और मेज़ को भीतर ले जाकर जो कुछ उस पर सजाना है उसे सजवा देना;
4. 'You shall bring in the table and arrange what belongs on it; and you shall bring in the lampstand and mount its lamps.
5. और साक्षीपत्रा के सन्दूक के साम्हने सोने की वेदी को जो धूप के लिये है उसे रखना, और निवास के द्वार के पर्दे को लगा देना।
5. 'Moreover, you shall set the gold altar of incense before the ark of the testimony, and set up the veil for the doorway to the tabernacle.
6. और मिलापवाले तम्बू के निवास के द्वार के साम्हने होमवेदी को रखना।
6. 'You shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting.
7. और मिलापवाले तम्बू और वेदी के बीच होदी को रखके उस में जल भरना।
7. 'You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.
8. और चारों ओर के आंगन की कनात को खड़ा करना, और उस आंगन के द्वार पर पर्दे को लटका देना।
8. 'You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.
9. और अभिषेक का तेल लेकर निवास को और जो कुछ उस में होगा सब कुछ का अभिषेक करना, और सारे सामान समेत उसको पवित्रा करना; तब वह पवित्रा ठहरेगा।
9. 'Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy.
10. और सब सामान समेत होमवेदी का अभिषेक करके उसको पवित्रा करना; तब वह परमपवित्रा ठहरेगी।
10. 'You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
11. और पाए समेत हौदी का भी अभिषेक करके उसे पवित्रा करना।
11. 'You shall anoint the laver and its stand, and consecrate it.
12. और हारून और उसके पुत्रों को मिलापवाले तम्बू के द्वार पर ले जाकर जल से नहलाना,
12. 'Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.
13. और हारून को पवित्रा वस्त्रा पहिनाना, और उसका अभिषेक करके उसको पवित्रा करना, कि वह मेरे लिये याजक का काम करे।
13. 'You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may minister as a priest to Me.
14. और उसके पुत्रों को ले जाकर अंगरखे पहिनाना,
14. 'You shall bring his sons and put tunics on them;
15. और जैसे तू उनके पिता का अभिषेक करे वैसे ही उनका भी अभिषेक करना, कि वे मेरे लिये याजक का काम करें; और उनका अभिषेक उनकी पीढ़ी पीढ़ी के लिये उनके सदा के याजकपद का चिन्ह ठहरेगा।
15. and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations.'
16. और मूसा ने जो जो आज्ञा यहोवा ने उसको दी थी उसी के अनुसार किया।।
16. Thus Moses did; according to all that the LORD had commanded him, so he did.
17. और दूसरे बरस के पहिले महीने के पहिले दिन को निवास खड़ा किया गया।
17. Now in the first month of the second year, on the first [day] of the month, the tabernacle was erected.
18. और मूसा ने निवास को खड़ा करवाया, और उसकी कुर्सियां धर उसके तख्ते लगाके उन में बेंड़े डाले, और उसके खम्भों को खड़ा किया;
18. Moses erected the tabernacle and laid its sockets, and set up its boards, and inserted its bars and erected its pillars.
19. और उस ने निवास के ऊपर तम्बू को फैलाया, और तम्बू के ऊपर उस ने ओढ़ने को लगाया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
19. He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the LORD had commanded Moses.
20. और उस ने साक्षीपत्रा को लेकर सन्दूक मे रखा, और सन्दूक में डण्डों को लगाके उसके ऊपर प्रायश्चित्त के ढकने को धर दिया;
20. Then he took the testimony and put [it] into the ark, and attached the poles to the ark, and put the mercy seat on top of the ark.
21. और उस ने सन्दूक को निवास में पहुंचवाया, और बीचवाले पर्दे को लटकवाके साक्षीपत्रा के सन्दूक को उसके अन्दर किया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
21. He brought the ark into the tabernacle, and set up a veil for the screen, and screened off the ark of the testimony, just as the LORD had commanded Moses.
22. और उस ने मिलापवाले तम्बू में निवास की उत्तर अलंग पर बीच के पर्दे से बाहर मेज़ को लगवाया,
22. Then he put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
23. और उस पर उन ने यहोवा के सम्मुख रोटी सजाकर रखी; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
23. He set the arrangement of bread in order on it before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
24. और उस ने मिलापवाले तम्बू में मेज़ के साम्हने निवास की दक्खिन अलंग पर दीवट को रखा,
24. Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
25. और उस ने दीपकों को यहोवा के सम्मुख जला दिया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
25. He lighted the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
26. और उस ने मिलापवाले तम्बू में बीच के पर्दे के साम्हने सोने की वेदी को रखा,
26. Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil;
27. और उस ने उस पर सुगन्धित धूप जलाया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
27. and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded Moses.
28. और उस ने निवास के द्वार पर पर्दे को लगाया।
28. Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.
29. और मिलापवाले तम्बू के निवास के द्वार पर होमबलि और अन्नबलि को चढ़ाया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
29. He set the altar of burnt offering [before] the doorway of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the LORD had commanded Moses.
30. और उस ने मिलापवाले तम्बू और वेदी के बीच हौदी को रखकर उस में धोने के लिये जल डाला,
30. He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.
31. और मूसा और हारून और उसके पुत्रों ने उस में अपने अपने हाथ पांव धोए;
31. From it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
32. और जब जब वे मिलापवाले तम्बू में वा वेदी के पास जाते थे तब तब वे हाथ पांव धोते थे; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
32. When they entered the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, just as the LORD had commanded Moses.
33. और उस ने निवास की चारों ओर और वेदी के आसपास आंगन की कनात को खड़ा करवाया, और आंगन के द्वार के पर्दे को लटका दिया। इस प्रकार मूसा ने सब काम को पूरा कर समाप्त किया।।
33. He erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.
34. तब बादल मिलापवाले तम्बू पर छा गया, और यहोवा का तेज निवासस्थान में भर गया।प्रकाशितवाक्य 15:5-8
34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35. और बादल जो मिलापवाले तम्बू पर ठहर गया, और यहोवा का तेज जो निवासस्थान में भर गया, इस कारण मूसा उस मे प्रवेश न कर सका।
35. Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
36. और इस्त्राएलियों की सारी यात्रा में ऐसा होता था, कि जब जब वह बादल निवास के ऊपर उठ जाता तब तब वे कूच करते थे।
36. Throughout all their journeys whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out;
37. और यदि वह न उठता, तो जिस दिन तक वह न उठता था उस दिन तक वे कूच नहीं करते थे।
37. but if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day when it was taken up.
38. इस्त्राएल के घराने की सारी यात्रा में दिन को तो यहोवा का बादल निवास पर, और रात को उसी बादल में आग उन सभों को दिखाई दिया करती थी।।
38. For throughout all their journeys, the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and there was fire in it by night, in the sight of all the house of Israel.