Exodus - निर्गमन 40 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

1. mariyu yehovaa moshethoo itlanenu

2. पहिले महीने के पहिले दिन को तू मिलापवाले तम्बू के निवास को खड़ा करा देना।

2. modati nelalo modati dinamuna neevu pratyakshapu gudaarapu mandiramunu niluvabettavalenu.

3. और उस में साक्षीपत्रा के सन्दूक को रखकर बीचवाले पर्दे की ओट में करा देना।

3. acchata neevu saakshyapu mandasamunu nilipi aa mandasamunu adda terathoo kappavalenu.

4. और मेज़ को भीतर ले जाकर जो कुछ उस पर सजाना है उसे सजवा देना;

4. neevu ballanu lopaliki techi daani meeda kramamugaa unchavalasinavaatini unchi deepavrukshamunu lopaliki techi daani pradeepamulanu veligimpavalenu.

5. और साक्षीपत्रा के सन्दूक के साम्हने सोने की वेदी को जो धूप के लिये है उसे रखना, और निवास के द्वार के पर्दे को लगा देना।

5. saakshyapu mandasamu neduta dhoomamu veyu bangaaru vedikanu unchi mandiradvaaramunaku teranu thagi limpavalenu.

6. और मिलापवाले तम्बू के निवास के द्वार के साम्हने होमवेदी को रखना।

6. pratyakshapu gudaarapu mandiradvaaramu neduta dahana balipeetha munu unchavalenu;

7. और मिलापवाले तम्बू और वेदी के बीच होदी को रखके उस में जल भरना।

7. pratyakshapu gudaaramunakunu balipeethamunakunu madhyanu gangaalamunu unchi daanilo neellu nimpavalenu.

8. और चारों ओर के आंगन की कनात को खड़ा करना, और उस आंगन के द्वार पर पर्दे को लटका देना।

8. teralachuttu aavaranamunu niluvabetti aavaranadvaaramuyokka teranu thagilimpa valenu.

9. और अभिषेक का तेल लेकर निवास को और जो कुछ उस में होगा सब कुछ का अभिषेक करना, और सारे सामान समेत उसको पवित्रा करना; तब वह पवित्रा ठहरेगा।

9. mariyu neevu abhishekathailamunu theesikoni mandiramunakunu daaniloni samasthamunakunu abhishekamu chesi daanini daani upakaranamulannitini prathishthimpavalenu, appudu adhi parishuddhamagunu.

10. और सब सामान समेत होमवेदी का अभिषेक करके उसको पवित्रा करना; तब वह परमपवित्रा ठहरेगी।

10. dahana balipeethamunaku abhishekamuchesi aa peethamunu prathishthimpavalenu, appudu aa peethamu athiparishuddha magunu.

11. और पाए समेत हौदी का भी अभिषेक करके उसे पवित्रा करना।

11. aa gangaalamunaku daani peetaku abhishekamu chesi daani prathishthimpavalenu.

12. और हारून और उसके पुत्रों को मिलापवाले तम्बू के द्वार पर ले जाकर जल से नहलाना,

12. mariyu neevu aharonunu athani kumaarulanu pratyakshapu gudaaramu yokka dvaaramunoddhaku thoodukonivachi vaarini neellathoo snaanamu cheyinchi

13. और हारून को पवित्रा वस्त्रा पहिनाना, और उसका अभिषेक करके उसको पवित्रा करना, कि वह मेरे लिये याजक का काम करे।

13. aharonu naaku yaajakudagunatlu athaniki prathishthitha vastramulanu dharimpachesi athaniki abhishekamuchesi athani prathishthimpavalenu.

14. और उसके पुत्रों को ले जाकर अंगरखे पहिनाना,

14. mariyu neevu athani kumaarulanu thoodukonivachi vaariki cokkaayilanu todiginchi

15. और जैसे तू उनके पिता का अभिषेक करे वैसे ही उनका भी अभिषेक करना, कि वे मेरे लिये याजक का काम करें; और उनका अभिषेक उनकी पीढ़ी पीढ़ी के लिये उनके सदा के याजकपद का चिन्ह ठहरेगा।

15. vaaru naaku yaajakulagutakai neevu vaari thandriki abhishekamu chesinatlu vaarikini abhishekamu cheyumu. Vaari abhishekamu tharatharamulaku vaariki nityamaina yaajakatva soochanagaa undunanenu.

16. और मूसा ने जो जो आज्ञा यहोवा ने उसको दी थी उसी के अनुसार किया।।

16. moshe aa prakaaramu chesenu; yehovaa athaniki aagnaapinchina vaatinannitini chesenu, aalaagunane chesenu.

17. और दूसरे बरस के पहिले महीने के पहिले दिन को निवास खड़ा किया गया।

17. rendava samvatsaramuna modati nelalo modati dinamuna mandiramu niluvabettabadenu.

18. और मूसा ने निवास को खड़ा करवाया, और उसकी कुर्सियां धर उसके तख्ते लगाके उन में बेंड़े डाले, और उसके खम्भों को खड़ा किया;

18. yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu moshe mandiramunu niluva betti daani dimmalanuvesi daani palakalanu niluvabetti daani pende baddalanu conipi daani sthambhamulanu niluvabetti

19. और उस ने निवास के ऊपर तम्बू को फैलाया, और तम्बू के ऊपर उस ने ओढ़ने को लगाया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

19. mandiramumeeda gudaaramunu parachi daani paini gudaarapu kappunu vesenu.

20. और उस ने साक्षीपत्रा को लेकर सन्दूक मे रखा, और सन्दूक में डण्डों को लगाके उसके ऊपर प्रायश्चित्त के ढकने को धर दिया;

20. mariyu yehovaa mosheku aagnaa pinchinatlu athadu shaasanamulanu theesikoni mandasamulo unchi mandasamunaku mothakarralanu doorchi daanimeeda karunaapeethamu nunchenu.

21. और उस ने सन्दूक को निवास में पहुंचवाया, और बीचवाले पर्दे को लटकवाके साक्षीपत्रा के सन्दूक को उसके अन्दर किया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

21. mandiramuloniki mandasamunu techi kappu teranu vesi saakshyapu mandasamunu kappenu.

22. और उस ने मिलापवाले तम्बू में निवास की उत्तर अलंग पर बीच के पर्दे से बाहर मेज़ को लगवाया,

22. mariyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu athadu pratyakshapu gudaaramulo mandiramuyokka utthara dikkuna, addateraku velupala ballanu unchi

23. और उस पर उन ने यहोवा के सम्मुख रोटी सजाकर रखी; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

23. yehovaa sannidhini daanimeeda rottelanu kramamugaa unchenu.

24. और उस ने मिलापवाले तम्बू में मेज़ के साम्हने निवास की दक्खिन अलंग पर दीवट को रखा,

24. mariyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu athadupratyakshapu gudaaramulo mandiramunaku dakshina dikkuna balla yeduta deepavrukshamunu unchi

25. और उस ने दीपकों को यहोवा के सम्मुख जला दिया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

25. yehovaa sanni dhini pradeepamulanu veliginchenu.

26. और उस ने मिलापवाले तम्बू में बीच के पर्दे के साम्हने सोने की वेदी को रखा,

26. mariyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu athadu pratyakshapu gudaaramulo adda terayeduta bangaaru dhoopavedikanu unchi

27. और उस ने उस पर सुगन्धित धूप जलाया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

27. daani meeda parimala dravyamulanu dhoopamu vesenu.

28. और उस ने निवास के द्वार पर पर्दे को लगाया।

28. mariyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu athadu mandira dvaaramunaku teranu vesenu. Athadu pratyakshapu gudaarapu mandirapu dvaaramunoddha dahanabalipeetamunu unchi

29. और मिलापवाले तम्बू के निवास के द्वार पर होमबलि और अन्नबलि को चढ़ाया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

29. daanimeeda dahanabali narpinchi naivedyamunu samarpinchenu.

30. और उस ने मिलापवाले तम्बू और वेदी के बीच हौदी को रखकर उस में धोने के लिये जल डाला,

30. mariyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu athadu pratyakshapu gudaaramunakunu balipeethamunakunu madhya gangaala munu unchi prakshaalanakoraku daanilo neellu posenu.

31. और मूसा और हारून और उसके पुत्रों ने उस में अपने अपने हाथ पांव धोए;

31. daaniyoddha mosheyu aharonunu athani kumaarulunu thama chethulunu kaallunu kadugukoniri.

32. और जब जब वे मिलापवाले तम्बू में वा वेदी के पास जाते थे तब तब वे हाथ पांव धोते थे; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

32. vaaru pratyakshapu gudaaramuloniki vellunappuduna balipeethamunaku sameepinchu nappudunu kadugukoniri.

33. और उस ने निवास की चारों ओर और वेदी के आसपास आंगन की कनात को खड़ा करवाया, और आंगन के द्वार के पर्दे को लटका दिया। इस प्रकार मूसा ने सब काम को पूरा कर समाप्त किया।।

33. mariyu athadu mandiramunakunu balipeethamunakunu chuttu aavaranamunu erparachi aavaranadvaarapu teranu vesenu. aalaaguna moshe pani sampoorthi chesenu.

34. तब बादल मिलापवाले तम्बू पर छा गया, और यहोवा का तेज निवासस्थान में भर गया।
प्रकाशितवाक्य 15:5-8

34. appudu meghamu pratyakshapu gudaaramunu kammagaa yehovaa thejassu mandiramunu nimpenu.

35. और बादल जो मिलापवाले तम्बू पर ठहर गया, और यहोवा का तेज जो निवासस्थान में भर गया, इस कारण मूसा उस मे प्रवेश न कर सका।

35. aa meghamu mandiramumeeda niluchutachetha mandiramu yehovaa theja ssuthoo nindenu ganuka moshe pratyakshapu gudaaramuloniki vellalekundenu.

36. और इस्त्राएलियों की सारी यात्रा में ऐसा होता था, कि जब जब वह बादल निवास के ऊपर उठ जाता तब तब वे कूच करते थे।

36. meghamu mandiramumeedanundi paiki vellunappudellanu ishraayeleeyulu prayaanamai poyiri.

37. और यदि वह न उठता, तो जिस दिन तक वह न उठता था उस दिन तक वे कूच नहीं करते थे।

37. idhe vaari prayaana paddhathi. aa meghamupaiki vellaniyedala adhi vellu dinamuvaraku vaaru prayaanamu cheyakundiri.

38. इस्त्राएल के घराने की सारी यात्रा में दिन को तो यहोवा का बादल निवास पर, और रात को उसी बादल में आग उन सभों को दिखाई दिया करती थी।।

38. ishraayeleeyulandari kannula eduta pagativela yehovaa meghamu mandiramumeeda undenu. Raatrivela agni daanimeeda undenu. Vaari samastha prayaanamulalo eelaagunane jarigenu.



Shortcut Links
निर्गमन - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |