Psalms - भजन संहिता 118 | View All

1. यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करूणा सदा की है!

1. O confesse you [it] vnto God, for he is gratious: and his mercie endureth for euer.

2. इस्राएल कहे, उसकी करूणा सदा की है।

2. Let Israel nowe confesse: that his mercie endureth for euer.

3. हारून का घराना कहे, उसकी करूणा सदा की है।

3. Let the house of Aaron nowe confesse: that his mercie endureth for euer.

4. यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करूणा सदा की है।

4. Let them nowe that feare God: confesse that his mercie endureth for euer.

5. मैं ने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुंचाया।

5. I called vpon the Lorde beyng in distresse: and the Lorde hath hearde me at large.

6. यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूंगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
रोमियों 8:31, इब्रानियों 13:6

6. God is with me: I wyll not feare what man can do vnto me.

7. यहोवा मेरी ओर मेरे सहायकों में है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट हूंगा।

7. God is with me amongst them that ayde me: [therfore] I shall see [my desire] vpon them that hate me.

8. यहोवा की शरण लेनी, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।

8. It is better to trust in God: then to put any confidence in man.

9. यहोवा की शरण लेनी, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।।

9. It is better to trust in God: then to put any confidence in princes.

10. सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूंगा!

10. All nations compassed me rounde about: [but I trusted] in the name of God that I shoulde destroy them.

11. उन्हों ने मुझ को घेर लिया है, नि:सन्देह घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूंगा!

11. They kept me in on euery syde, they kept me in I say on euery syde: [but I trusted] in the name of God that I shoulde destroy them.

12. उन्हों ने मुझे मधुमक्खियों की नाईं घेर लिया है, परन्तु कांटों की आग की नाईं वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूंगा!

12. They swarmed about me lyke bees, and they be extinguished as the fire [made] of thornes: [for I trusted] in the name of God that I should destroy them.

13. तू ने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पडूं परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।

13. Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but God dyd ayde me

14. परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।।

14. The Lorde is my strength and my song: and he is become my saluation.

15. धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,

15. The voyce of a ioyfull noyse & of saluation is in the dwellynges of the ryghteous: [saying] the ryght hande of God bryngeth mightie thynges to passe.

16. यहोवा का दहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!

16. The ryght hande of God is on hygh: the right hande of God bryngeth mightie thynges to passe.

17. मैं न मरूंगा वरन जीवित रहूंगा, और परमेश्वर परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूंगा।

17. I shall not [as yet] dye, but I shal liue: and I wyll declare the workes of the Lorde.

18. परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।।
2 कुरिन्थियों 6:9

18. The Lorde hath greatly chastened me: but he hath not geuen me ouer vnto death.

19. मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उन से प्रवेश करके याह का धन्यवाद करूंगा।।

19. Open me the gates of ryghteousnesse, I wyll enter in by them: that I may geue thankes vnto the Lorde.

20. यहोवा का द्वार यही है, इस से धर्मी प्रवेश करने पाएंगे।।
यूहन्ना 10:9

20. This is the gate of God: the ryghteous shall enter in by it.

21. हे यहोवा मैं तेरा धन्यवाद करूंगा, क्योंकि तू ने मेरी सुन ली है और मेरा उद्धार ठहर गया है।

21. I wyll thanke thee for that thou hast heard me: and art become my saluation.

22. राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
1 पतरस 2:4-7, मत्ती 21:42, मरकुस 12:10-11, लूका 20:17, प्रेरितों के काम 4:11

22. The same stone which the buylders refused: is become the head stone of the corner.

23. यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
मत्ती 21:42, मरकुस 12:10-11, लूका 20:17

23. This was the doyng of God: and it is marueylous in our eyes.

24. आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इस में मगन और आनन्दित हों।

24. This is the day whiche God hath made: we wyll reioyce and be glad in it.

25. हे यहोवा, बिनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, बिनती सुन, सफलता दे!
मत्ती 21:15, मत्ती 21:9, मरकुस 11:9-10, लूका 19:38, यूहन्ना 12:13

25. O God I pray thee nowe saue [vs]: O God I pray thee nowe geue [vs] prosperous successe.

26. धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हम ने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
मत्ती 23:39, लूका 13:35, मत्ती 21:9, मरकुस 11:9-10, लूका 19:38, यूहन्ना 12:13

26. Blessed be he that commeth in the name of God: we do blesse you out of the house of God.

27. यहोवा ईश्वर है, और उस ने हम को प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बान्धो!

27. It is the Lord God who hath geuen vs lyght: bynde a sacrifice with cordes vnto the hornes of the aulter.

28. हे यहोवा, तू मेरा ईश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूंगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझ को सराहूंगा।।

28. Thou art my Lorde, and I wyll confesse it vnto thee: thou art my Lorde and I wyll magnifie thee.

29. यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करूणा सदा बनी रहेगी!

29. O confesse you [it] vnto God, for he is gratious: and his mercie endureth for euer.



Shortcut Links
भजन संहिता - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |