1 Chronicles - 1 इतिहास 12 | View All

1. जब दाऊद सिकलग में कीश के पुत्रा शाऊल के डर के मारे छिपा रहता था, तब ये उसके पास वहां आए, और ये उन वीरों में से थे जो युठ्ठ में उसके सहायक थे।

1. daaveedu keeshu kumaarudaina saulunaku bhayapadiyinkanu daagiyundagaa saulu bandhuvulagu benyaameenee yulalo paraakramashaalulu kondaru daaveedunaku yuddha sahaayamu cheyutakai athaniyoddhaku siklagunaku vachiri.

2. ये धनुर्धारी थे, जो दाहिने- बायें, दोनों हाथों से गोफन के पत्थर और धनुष के तीर चला सकते थे; और ये शाऊल के भाइयों में से बिन्यामीनी थे।

2. veeru vilukaandrayi kudi yedama chethulathoo vadiselachetha raallu ruvvutakunu vintichetha ambulu viduchutakunu samarthulaina vaaru.

3. मुख्य तो अहीएजेर और दूसरा योआश था जो गिबावासी शमाआ का पुत्रा था; फिर अजमावेत के पुत्रा यजीएल और पेलेत, फिर बराका और अनातोती येहू।

3. vaarevaranagaa gibiyaavaadaina shemaayaa kumaarulaina aheeyejeru, ithadu adhipathi; ithani tharuvaathivaadagu yovaashu, ajmaavethu kumaarulaina yejeeyelu, peletu, beraakaa, anethootheeyudaina yehoo,

4. और गिबोनी यिशमायाह जो तीसों में से एक वीर और उनके ऊपर भी था; फिर यिर्मयाह, यहजीएल, योहानान, गदेरावासी योजाबाद।

4. muppadhimandilo paraakramashaaliyu muppadhi mandiki peddayunaina ishmayaa anu gibiyoneeyudu, yirmeeyaa, yahajeeyelu, yohaanaanu,gedheraathee yudaina yojaabaadu,

5. एलूजै, यरीमोत, बाल्याह, शमर्याह, हारूपी शपत्याह।

5. eloojai, yereemothu, beyalyaa, shemaryaa, hareepeeyudaina shephatayaa,

6. एल्काना, यिशिरयाह, अजरेल, योएजेर, याशोबाम, जो सब कोरहवंशी थे।

6. koraheeyulagu elkaanaa, yeshsheeyaa, ajarelu, yohejeru, yaashaabaamu,

7. और गदोरवासी यरोहाम के पुत्रा योएला और जबद्याह।

7. gedoru oorivaadaina yerohaamu kumaarulagu yohelaa, jebadyaa anuvaarunu.

8. फिर जब दाऊद जंबल के गढ़ में रहता था, तब ये गादी जो शूरवीर थे, और युठ्ठ विद्या सीखे हुए और ढाल और भाला काम में लानेवाले थे, और उनके मुह सिंह के से और वे पहाड़ी मृग के समान वेग से दौड़नेवाले थे, ये और गादियों से अलग होकर उसके पास आए।

8. mariyu gaadeeyulalo paraakramashaalulu kondaru aranyamandu daagiyunna daaveedunoddha cheriri; veeru daalunu eetenu vaadukacheyagala yuddhapraveenulu, simhamukhamuvanti mukhamulu galavaaru, kondalalonundu jinkalantha paada vegamu galavaaru.

9. अर्थात् मुख्य तो एजेर, दूसरा ओबद्याह, तीसरा एलीआब।

9. vaarevaranagaa modativaadu ejeru, rendavavaadu obadyaa, moodavavaadu eleeyaabu,

10. चौथा मिश्मन्ना, पांचपां यिर्मयाह।

10. naalgavavaadu dushmannaa, ayidavavaadu yirmeeyaa,

11. छठा अत्तै, सातवां एलीएल।

11. aaravavaadu atthayi, yedavavaadu eleeyelu,

12. आठवां योहानान, नौवां एलजाबाद।

12. enimidava vaadu yohaanaanu, tommidavavaadu eljaabaadu,

13. दसवां यिर्मयाह और ग्यारहवां मकबन्नै था।

13. padhiyavavaadu yirmeeyaa,padakondavavaadu makbannayi.

14. ये गादी मुख्य योठ्ठा थे, उन में से जो सब से छोटा था वह तो एक सौ के ऊपर, और जो सब से बड़ा था, वह हजार के ऊपर था।

14. gaadeeyulagu veeru sainyamunaku adhipathulai yundiri; vaarilo atyalpudainavaadu noorumandiki adhipathi, atya dhikudainavaadu veyyimandiki adhipathi,

15. ये ही वे हैं, जो पहिले महीने में जब यरदन नदी सब कड़ाड़ों के ऊपर ऊपर बहती थी, तब उसके पार उतरे; और पूर्व और पश्चिम दानों ओर के सब तराई के रहनेवालों को भगा दिया।

15. yordaanu gattulameedugaa porli paaruchundu modati nelayandu daanini daatipoyi thoorpuloyalalonu padamatiloyalalonu unna vaarinandarini tharimivesinavaaru veere.

16. और कई एक बिन्यामीनी और यहूदी भी दाऊद के पास गढ़ में आए।

16. mariyu benyaameeneeyulalo kondarunu yoodhaavaarilo kondarunu daaveedu daagiyunna sthalamunaku vachiri.

17. उन से मिलने को दाऊद निकला और उन से कहा, यदि तुम मेरे पास मित्राभाव से मेरी सहायता करने को आए हो, तब तो मेरा मन तुम से लगा रहेगा; परन्तु जो तुम मुझे धोखा देकर मेरे शत्रुओं के हाथ पकड़वाने आए हो, तो हमारे पितरों का परमेश्वर इस पर दृष्टि करके डांटे, क्योंकि मेरे हाथ से कोई उपद्रव नहीं हुआ।

17. daaveedu bayaludheri vaariki edurugaa poyi vaarithoo itlanenumeeru samaadhaanamu kaligi naaku sahaayamucheyutakai naayoddhaku vachiyunnayedala naa hrudayamu meethoo athikiyundunu; atlugaaka naa valana meeku apakaaramediyu kalugaledani yerigi yundiyu, nannu naa shatruvulachethiki appagimpavalenani meeru vachiyunnayedala mana pitharulayokka dhevudu deenini chuchi mimmunu gaddinchunu gaaka.

18. अब आत्मा अमासै में समाया, जो तीसों वीरों में मुख्य था, और उस ने कहा, हे दाऊद ! हम तेरे हैं; हे यिशै के पुत्रा ! हम तेरी ओर के हैं, तेरा कुशल ही कुशल हो और तेरे सहायकों का कुशल हो, क्योंकि तेरा परमेश्वर तेरी सहायता किया करता है। इसलिये दाऊद ने उनको रख लिया, और अपने दल के मुखिये ठहरा दिए।

18. appudu muppadhimandiki adhipathiyaina amaashai aatmavashudaidaaveedoo, memu neevaaramu; yeshshayi kumaarudaa, memu nee pakshamuna unnaamu; neeku samaadhaanamu kalugunugaaka, samaa dhaanamu kalugunugaaka, nee sahakaarulakunu samaadhaanamu kalugunugaaka,nee dhevude neeku sahaayamu cheyunani palu kagaa daaveedu vaarini cherchukoni vaarini thana dandunaku adhipathulugaa chesenu.

19. फिर कुछ मनश्शेई भी उस समय दाऊद के पास भाग गए, जब वह पलिश्तियों के साथ होकर शाऊल से लड़ने को गया, परन्तु उसकी कुछ सहायता न की, क्योंकि पलिश्तियों के सरदारों ने सम्मति लेने पर वह कहकर उसे बिदा किया, कि वह हमारे सिर कटवाकर अपने स्वामी शाऊल से फिर मिल जाएगा।

19. saulumeeda yuddhamucheyaboyina philishtheeyulathoo kooda daaveedu vachinappudu manashshe sambaṁ dhulalo kondarunu athani pakshamucheriri; daaveedu philishthee yulaku sahaayamu cheyakapoyenu, yelayanagaa athadu thana yajamaanudaina saulu pakshamunaku marali thamaku praana haani cheyunani yenchi philishtheeyula adhikaarulu athani pampivesiri.

20. जब वह सिक्लग को जा रहा था, तब ये मनश्शेई उसके पास भाग गए; अर्थात् अदना, योजाबाद, यदीएल, मीकाएल, योजाबाद, एलीहू और सिल्लतै जो मनश्शे के हजारों के मुखिये थे।

20. anthata athadu siklagunaku thirigi povuchundagaa manashshe sambandhulaina adnaa yojaabaadu, yedeeyavelu, mikhaayelu, yojaabaadu, eleehu, jillethai anu manashshe gotrapuvaariki adhipathulu athani pakshamucheriri.

21. इन्हों ने लुटेरों के दल के विरूद्ध दाऊद की सहायता की, क्योंकि ये सब शूरवीर थे, और सेना के प्रधान भी बन गए।

21. vaarandarunu paraakrama shaalulunu sainyaadhipathulunai yundiri; aa dandunu hathamucheyutaku vaaru daaveedunaku sahaayamuchesiri.

22. वरन प्रतिदिन लोग दाऊद की सहायता करने को उसके पास आते रहे, यहां तक कि परमेश्वर की सेना के समान एक बड़ी सेना बन गई।

22. daaveedu dandu dhevuni sainyamuvale mahaasainyamagunatlu prathidinamuna athaniki sahaayamu cheyuvaaru athaniyoddhaku vachu chundiri.

23. फिर लोग लड़ने के लिये हथियार बान्धे हुए होब्रोन में दाऊद के पास इसलिये आए कि यहोवा के वचन के अनुसार शाऊल का राज्य उसके हाथ में कर दें : उनके मुखियों की गिनती यह है।

23. yehovaa notimaata prakaaramu sauluyokka raajyamunu daaveeduthattu trippavalenanna prayatnamuthoo yuddhamunakai aayudhamulanu dharinchi athaniyoddhaku hebronunaku vachina adhipathula lekka yenthayanagaa

24. यहूदा के ढाल और भाला लिए हुए छे हजार आठ सौ हथियारबन्ध लड़ने को बाए।

24. yoodhaavaarilo daalunu eetenu pattukoni yuddhasannaddhulai yunnavaaru aaruvela enimidivandalamandi.

25. शिमोनी सात हजार एक सौ तैयार शूरवीर लड़ने को आए।

25. shimyoneeyulalo yuddha munaku thaginashoorulu eduvela noorumandi.

26. लेवीय चार हजार छे सौ आए।

26. leveeyulalo attivaaru naaluguvela aaruvandalamandi.

27. और हारून के घराने का प्रधान यहोयादा था, और उसके साथ तीन हजार सात सौ आए।

27. aharonu santhathivaariki yehoyaadaa adhipathi, athanithookooda unnavaaru mooduvela edu vandalamandi.

28. और सादोक नाम एक जवान वीर भी आया, और उसके पिता के घराने के बाईस प्रधान आए।

28. paraakramashaaliyaina saadoku anu ¸yauvanunithoo kooda athani thandri yintivaaraina adhipathulu iruvadhiyiddaru.

29. और शाऊल के भाई बिन्यामीनियों में से तीन हजार आए, क्योंकि उस समय तक आधे बिन्यामीनियों से अधिक शाऊल के घराने का पक्ष करते रहे।

29. saulu sambandhulagu benyaa meeneeyulu mooduvelamandi; appativaraku vaarilo bahumandi saulu illu gaapaaduchundiri.

30. फिर एप्रैमियों में से बड़े वीर और अपने अपने पितरों के घरानों में नामी पुरूष बीस हजार आठ सौ आए।

30. thamapitharula yintivaarilo perupondina paraakramashaalulu ephraayimeeyulalo iruvadhivela enimidi vandalamandi.

31. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से दाऊद को राजा बनाने के लिये अठारह हजार आए, जिनके नाम बताए गए थे।

31. manashshe yokka ardhagotrapu vaarilo daaveedunu raajugaa cheyutakai raavalenani peru perugaa niyamimpabadinavaaru padunenimidivelamandi.

32. और इस्साकारियों में से जो समय को पहचानते थे, कि इस्राएल को क्या करना उचित है, उनके प्रधान दो सौ थे; और उनके सब भाई उनकी आज्ञा में रहते थे।

32. ishshaakhaareeyulalo samayochitha gnaanamukaligi ishraayeleeyulu cheyathaginadhedo daani nerigiyunna adhipathulu renduvandalu; veeri gotrapu vaarandarunu veeri yaagnaku baddhulaiyundiri.

33. फिर जबूलून में से युठ्ठ के सब प्रकार के हथियार लिए हुए लड़ने को पांति बान्धनेवाले योठ्ठा पचास हजार आए, वे पांति बान्ध्नेवाले थे : और चंचल न थे।

33. jebooloo neeyulalo sakalavidhamaina yuddhaayudhamulanu dharinchi yuddhamunaku podaginavaarunu yuddhapu nerpugalavaarunu manassunandu porapulekunda yuddhamu cheyagalavaarunu ebadhivelamandi.

34. फिर नप्ताली में से प्रधान तो एक हजार, और उनके संग ढाल और भाला लिए सैंतीस हजार आए।

34. naphthaaleeyulalo veyyimandi adhipathulu, vaarithookooda daalunu eetenu pattukonina vaaru muppadhi yeduvelamandi.

35. और दानियों में से लड़ने के लिये पांति बान्धनेवाले अठाईस हजार छे सौ आए।

35. daaneeyulalo yuddha sannaddhulaina vaaru iruvadhi yenimidivela aaru vandala mandi.

36. और आशेर में से लड़ने को पांति बान्धनेवाले चालीस हजार योठ्ठा आए।

36. aashereeyulalo yuddhapu nerpugala yuddha sannaddhulu naluvadhi velamandi.

37. और यरदन पार रहनेवाले रूबेनी, गादी और मनश्शे के आधे गोत्रियों में से युठ्ठ के सब प्रकार के हथियार लिए हुए एक लाख बीस हजार आए।

37. mariyu yordaanu nadhi avathalanundu roobeneeyulalonu gaadeeyulalonu manashshe ardhagotrapu vaarilonu sakalavidhamaina yuddhaayudhamulanu dharinchu yuddhashoorulaina yee yodhulandaru daaveedunu ishraayelumeeda raajugaa niyaminchavalenanna korika hrudayamandu kaliginavaarai aayudhamulanu dharinchi hebronunaku vachiri.

38. ये सब युठ्ठ के लिये पांति बान्धनेवाले दाऊद को सारे इस्राएल का राजा बनाने के लिये हेब्रोन में सच्चे मन से आए, और और सब इस्राएली भी दाऊद को राजा बनाने के लिये सहमत थे।

38. ishraayelulo kadama vaarandarunu ekamanaskulai daaveedunu raajugaa niya mimpavalenani koriyundiri.

39. और वे वहां तीन दिन दाऊद के संग खाते पीते रहे, क्योंकि उनक भाइयों ने उनके लिये तैयारी की थी।

39. vaari sahodarulu vaarikoraku bhojanapadaarthamulanu siddhamu chesiyundagaa vaaru daaveeduthookooda acchata moodu dinamulundi anna paanamulu puchukoniri.

40. और जो उनके निकट वरन इस्साकार, जबूलून और नप्ताली तक रहते थे, वे भी गदहों, ऊंटों, खच्चरों और बैलों पर मैदा, अंजीरों और किशमिश की टिकियां, दाखमधु और तेल आदि भोजनवस्तु लादकर लाए, और बैल और भेड़- बकरियां बहुतायत से लाए; क्योंकि इस्राएल में आनन्द मनाया जारहा था।

40. ishraayeleeyulaku santhooshamu kaligiyundenu ganuka ishshaakhaaru jebooloonu naphthaali anuvaari polimeralavaraku vaariki sameepamainavaaru gaadidalameedanu ontelameedanu kancharagaadidala meedanu eddula meedanu aahaaravasthuvulaina pindivantakamulanu anjoorapu adalanu endina draakshapandla gelalanu draakshaarasamunu noonenu gorrelanu pashuvulanu visthaara mugaa theesikonivachiri.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |