2 Kings - 2 राजाओं 25 | View All

1. और सिदकिरयाह ने बाबेल के राजा से बलवा किया। उसके राज्य के नौवें वर्ष के दसवें महीने के दसवें दिन को बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर ने अपनी पूरी सेना लेकर यरूशलेम पर चढ़ाई की, और उसके पास छावनी करके उसके चारों ओर कोट बनाए।

1. athani yelubadilo tommidava samvatsaramandu padhiyava maasamu padhiyava dinamandu babulonu raajaina nebukadnejarunu athani sainyamanthayunu yerooshalemu meediki vachi daanikedurugaa digi daani chuttunu muttadi dibbalu kattiri.

2. और नगर सिदकिरयाह राजा के ग्यारहवें वर्ष तक घिरा हुआ रहा।

2. ee prakaaramu raajaina sidkiyaa yelu badiyandu padakondava samvatsaramu varaku pattanamu muttadiveyabadiyundagaa

3. चौथे महीने के नौवें दिन से नगर में महंगी यहां तक बढ़ गई, कि देश के लोगों के लिये कुछ खाने को न रहा।

3. naalgava nela tommidava dina mandu pattanamulo kshaamamu aghoramaayenu, dheshapu janulaku aahaaramu lekapoyenu.

4. तब नगर की शहरपनाह में दरार की गई, और दोनों भीतों के बीच जो फाटक राजा की बारी के निकट था उस मार्ग से सब योठ्ठा रात ही रात निकल भागे। कसदी तो नगर को घेरे हुए थे, परन्तु राजा ने अराबा का मार्ग लिया।

4. kaldeeyulu pattana praakaaramunu padagottagaa sainikulu raatriyandu raaju thootadaggara rendu godala madhyanunna dvaarapu maargamuna paaripoyiri.

5. तब कसदियों की सेना ने राजा का पीछा किया, और उसको यरीहो के पास के अराबा में जा लिया, और उसकी पूरी सेना उसके पास से तितर बितर हो गई।

5. ayithe kaldeeyulu pattanamuchuttu undagaa raaju maidaanamunaku povumaargamuna velli poyenu; kaldeeyula sainyamu raajunu tharimi, athani sainyamu athaniki dooramugaa chedaripoyinanduna yeriko maidaanamandu athani pattukoniri.

6. तब वे राजा को पकड़कर रिबला में बाबेल के राजा के पास ले गए, और उसे दणड की आज्ञा दी गई।

6. vaaru raajunu pattukoni riblaa pattanamandunna babulonu raajunoddhaku theesi konipoyinappudu raaju athaniki shiksha vidhinchenu.

7. और उन्हों ने सिदकिरयाह के पुत्रों को उसके साम्हने घात किया और सिदकिरयाह की आंखें फोड़ डालीं और उसे पीतल की बेड़ियों से जकड़कर बाबेल को ले गए।

7. sidkiyaa choochuchundagaa vaaru athani kumaarulanu champinchi sidkiyaa kannulu oodadeeyinchi yitthadi sankellathoo athani bandhinchi babulonu pattanamunaku theesikonipoyiri.

8. बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर के उन्नीसवें वर्ष के पांचवें महीने के सातवें दिन को जल्लादों का प्रधान नबूजरदान जो बाबेल के राजा का एक कर्मचारी थ, यरूशलेम में आया।

8. mariyu babulonuraajaina nebukadnejaru elubadilo pandommidava samvatsaramandu ayidava nela yedava dinamuna raajadhehasanrakshakulaku adhipathiyu babulonuraaju sevakudunagu neboojaradaanu yerooshalemunaku vachi

9. और उस ने यहोवा के भवन और राजभवन और यरूशलेम के सब घरों को अर्थात् हर एक बड़े घर को आग लगाकर फूंक दिया।

9. yehovaa mandiramunu raajanagarunu yerooshalemu nandunna yindlannitini goppavaari yindlannitini agnichetha kaalpinchenu.

10. और यरूशलेम के चारों ओर की सब शहरपनाह को कसदियो की पूरी सेना ने जो जल्लादों के प्रधान के संग थी ढा दिया।

10. mariyu raajadhehasanrakshakula adhi pathiyoddhanunna kaldeeyula sainikulandarunu yerooshalemu chuttununna praakaaramulanu padagottiri.

11. और जो लोग नगर में रह गए थे, और जो लोग बाबेल के राजा के पास भाग गए थे, और साधारण लोग जो रह गए थे, इन सभें को जल्लादों का प्रधान नबूजरदान बन्धुआ करके ले गया।

11. pattanamandu migili yundina vaarini, babulonuraaju pakshamu cherina vaarini, saamaanyajanulalo sheshinchinavaarini raajadheha sanrakshakula adhipathiyaina neboojaradaanu cheragoni poyenu gaani

12. परन्तु जल्लादों के प्रधान ने देश के कंगालों में से कितनों को दाख की बारियों की सेवा और काश्तकारी करने को छोड़ दिया।

12. vyavasaayadaarulunu draakshathoota vaarunu undavalenani dheshapu beedajanamulo kondarini undanicchenu.

13. और यहोवा के भ्वन में जो पीतल के खम्भे थे और कुर्सियां और पीतल का हौद जो यहोवा के भवन में था, इनको कसदी तोड़कर उनका पीतल बाबेल को ले गए।

13. mariyu yehovaa mandiramandunna yitthidi sthambhamulanu matlanu yehovaa mandiramandunna yitthadi samudramunu kaldeeyulu thunakalugaa kotti, aa yitthadini babulonu pattanamunaku etthikonipoyiri.

14. और हण्डियों, फावड़ियों, चिमटों, धूपदानों और पीतल के सब पात्राों को जिन से सेवा टहल होती थी, वे ले गए।

14. sevakorakai yunchabadina paatralanu chetalanu mundlanu dhoopaarthulanu itthadi upakaranamulannitini vaaru theesikoni poyiri.

15. और करछे और कटोरियां जो सोने की थीं, और जो कुछ चान्दी का था, वह सब सोना, चान्दी, जल्लादों का प्रधान ले गया।

15. agnipaatralu ginnelu modalaina vendi vasthuvulanu bangaaru vasthuvulanu raajadhehasanrakshakula adhipathi theesikonipoyenu.

16. दोनों खम्भे, एक हौद और जो कुर्सियां सुलैमान ने यहोवा के भवन के लिये बनाए थे, इन सब वस्तुओं का पीतल तौल से बाहर था।

16. mariyu athadu yehovaa mandiramunaku solomonu cheyinchina rendu sthambhamulanu samudramunu matlanu theesikonipoyenu. ee yitthadi vasthuvulayetthu lekkaku minchiyundenu.

17. एक एक खम्भे की ऊंचाई अठारह अठारह हाथ की थी और एक एक खम्भे के ऊपर तीन तीन हाथ ऊंची पीतल की एक एक कंगनी थी, और एक एक कंगनी पर चारों ओर जो जाली और अनार बने थे, वे सब पीतल के थे।

17. okkoka sthambhapu nidivi padunenimidi mooralu. daani paipeeta yitthadidi, paipeeta nidivi moodu mooralu. Mariyu aa paipeetachuttu unna allikalunu daanimmapandlunu itthadivi; rendava sthambhamunu veetivale allikapani kaligiyundenu.

18. और जल्लादों के प्रधान ने सरायाह महायाजक और उसके नीचे के याजक सपन्याह और तीनों द्वारपालों को पकड़ लिया।

18. raajadhehasanrakshakula adhipathi pradhaanayaajakudaina sheraa yaanu rendava yaajakudaina jephanyaanu mugguru dvaara paalakulanu pattukonenu.

19. और नगर में से उस ने एक हाकिम को पकड़ा जो योद्वाओं के ऊपर था, और जो पुरूष राजा के सम्मुख रहा करते थे, उन में से पांच जन जो नगर में मिले, और सेनापति का मुन्शी जो लोगों को सेना में भरती किया करता था; और लोगों में से साठ पुरूष जो नगर में मिले।

19. mariyu aayudhasthulameeda niyamimpabadiyunna adhipathini, pattanamulonundi theesikoni, raajusamukhamunu kanipettukoni yunduvaarilo pattanamandu dorakina ayidugurini, dheshapujanulanu sankhya cheyuvaari adhipathiyokka lekhikuni, saamaanyajanulalo pattanamandu dorakina aruvadhimandhini pattukonenu.

20. इनको जल्लादों का प्रधान नबूजरदान पकड़कर रिबला के राजा के पास ले गया।

20. raajadhehasanrakshakula adhipathiyagu neboojaradaanu veerini theesikoni riblaa pattanamandunna babulonuraajunoddhaku raagaa

21. तब बाबेल के राजा ने उन्हें हमात देश के रिबला में ऐसा मारा कि वे मर गए। यों यहूदी बन्धुआ बनके अपने देश से तिकाल दिए गए।

21. babulonuraaju hamaathu dheshamandunna riblaa pattanamandu vaarini champinchenu. ee reethigaa yoodhaa vaaru thama dheshamulonundi etthikoni pobadiri.

22. और जो लोग यहूदा देश में रह गए, जिनको बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर ने छोड़ दिया, उन पर उस ने अहीकाम के पुत्रा गदल्याह को जो शापान का पोता था अधिकारी ठहराया।

22. babu lonu raajaina nebukadnejaru yoodhaa dheshamandu undanichina vaarimeeda athadu shaaphaanunaku puttina aheekaamu kumaarudaina gedalyaanu adhipathigaa nirnayinchenu.

23. जब दलों के सब प्रधानों ने अर्थात् नतन्याह के पुत्रा इश्माएल कारेहू के पुत्रा योहानान, नतोपाई, तन्हूमेत के पुत्रा सरायाह और किसी माकाई के पुत्रा याजन्याह ने और उनके जनों ने यह सुना, कि बाबेल के राजा ने गदल्याह को अधिकारी ठहराया है, तब वे अपने अपने जनों समेत मिस्पा में गदल्याह के पास आए।

23. yoodhaavaari sainyaadhipathulandarunu vaari janulanda runu babulonuraaju gedalyaanu adhipathigaa niyaminchina sangathi vini, mispaapattanamandunna gedalyaayoddhaku nethanyaa kumaarudaina ishmaayelunu, kaareha kumaarudaina yohaanaanunu, netopaatheeyudaina thanhumethu kumaarudagu sheraayaayunu, maayakaatheeyudaina yokanikiputtina yajanyaanu koodi raagaa

24. और गदल्याह ने उन से और उनके जनों से शपथ खाकर कहा, कसदियों के सिपाहियों से न डरो, देश में रहते हुए बाबेल के राजा के अधीन रहो, तब नुम्हारा भला होगा।

24. gedalyaavaarithoonu vaari janulathoonu pramaanamuchesikaldeeyulaku manamu daasulamaithimani jadiyavaddu, dheshamandu kaapuramundi babulonu raajunaku meeru sevachesinayedala meeku melu kalugunani cheppenu.

25. परन्तु सातवें महीने में नतन्याह का पुत्रा इश्माएल, जो एलीशामा का पोता और राजवंश का था, उस ने दस जन संग ले गदल्याह के पास जाकर उसे ऐसा मारा कि वह मर गया, और जो यहूदी और कसदी उसके संग मिस्पा में रहते थे, उनको भी मार डाला।

25. ayithe edava maasamandu raaja vanshajudagu eleeshaamaaku puttina nethanyaa kumaarudaina ishmaayelu padhimandi manushyulanu piluchukoni vachi gedalyaameeda padagaa athadu maranamaayenu. Mariyu mispaalo athani yoddhanunna yoodulanu kaldeeyulanu athadu hathamuchesenu.

26. तब क्या छोटे क्या बड़े सारी प्रजा के लोग और दलों के प्रधान कसदियों के डर के मारे उठकर मिस्र में जाकर रहने लगे।

26. appudu koddivaaremi goppa vaaremi janulandarunu, sainyaadhipathulunu, lechi kaldeeyula bhayamuchetha aigupthudheshamunaku paaripoyiri.

27. फिर यहूदा के राजा यहोयाकीन की बन्धुआई के तैंतीसवें वर्ष में अर्थात् जिस वर्ष में बाबेल का राजा एवील्मरोदक राजगद्दी पर विराजमान हुआ, उसी के बारहवें महीने के सत्ताईसवें दिन को उस ने यहूदा के राजा यहोयाकीन को बन्दीगृह से निकालकर बड़ा पद दिया।

27. yoodhaaraajaina yehoyaakeenu cheralo unchabadina muppadhiyedava samvatsaramuna pandrendava nela yiruvadhi yedava dinamuna babulonuraajaina eveelmerodaku thaanu elanaarambhinchina samvatsara mandu bandeegruhamulonundi yoodhaaraajaina yehoyaakeenunu teppinchi

28. और उस से मधुर मधुर वचन कहकर जो राजा उसके संग बाबेल में बन्धुए थे उनके सिंहासनों से उसके सिंहासन को अधिक ऊंचा किया,

28. athanithoo dayagaa maatalaadi, athani peethamunu babulonulo thana yoddhanunna raajula peethamulakante etthuchesenu.

29. और उसके बन्दीगृह के वस्त्रा बदल दिए और उस ने जीवन भर नित्य राजा के सम्मुख भोजन किया।

29. kaagaa athadu thana bandeegruha vastramulanu theesivesi veru vastra mulanu dharinchukoni thaanu bradhikina dinamulanniyu raaju sannidhini bhojanamucheyuchu vacchenu.

30. और प्रतिदिन के खर्च के लिये राजा के यहां से नित्य का क्षर्च ठहराया गया जो उसके जीवन भर लगातार उसे मिलता रहा।

30. mariyu athani battemu enaatiki aanaadu raajuchetha nirnayimpabadinadai athadu bradhikinannaallu aa choppuna athani kiyyabadu chundenu.



Shortcut Links
2 राजाओं - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |