2 Kings - 2 राजाओं 1 | View All

1. अहाब के मरने के बाद मोआब इस्राएल के विरूद्ध हो गया।

1. ahaabu maranamaina tharuvaatha moyaabeeyulu ishraayeluvaarimeeda thirugabadiri.

2. और अहज्याह एक झिलमिलीदार खिड़की में से, जो शोमरोन में उसकी अटारी में थी, गिर पड़ा, और बीमार हो गया। तब उस ने दूतों को यह कहकर भेजा, कि तुम जाकर एक्रोन के बालजबूब नाम देवता से यह पूछ आओ, कि क्या मैं इस बीमारी से बचूंगा कि नहीं?

2. ahajyaa shomro nulonunna thana medagadhi kitikeelonundi krindapadi rogiyaimeeru ekronu dhevathayagu bayaljeboobu noddhaku poyi'ee vyaadhi pogottukoni nenu svastha paduduno ledo vichaarinchudani doothalanu pampagaa

3. तब यहोवा के दूत ने तिशबी एलिरयाह से कहा, उठकर शोमरोन के राजा के दूतों से मिलने को जा, और उन से कह, क्या इस्राएल में कोई परमेश्वर नहीं जो तुम एक्रोन के बालजबूब देवता से पूछने जाते हो?

3. yehovaa dootha thishbeeyudaina eleeyaathoo eelaagu selavicchenuneevulechi shomronuraaju pampina doothalanu edurkonaboyi yitlanumu'ishraayeluvaarilo dhevu dannavaadu ledanukoni ekronu dhevathayaina bayalje boobunoddha meeru vichaarinchabovuchunnaaraa?

4. इसलिये अब यहोवा तुझ से यों कहता है, कि जिस पलंग पर तू पड़ा है, उस पर से कभी न उठेगा, परन्तु मर ही जाएगा। तब एलिरयाह चला गया।

4. kaagaa yehovaa selavichunadhemanagaaneevekkina manchamu meedanundi digiraakunda neevu nishchayamugaa maranamavu duvu ani eleeyaa vaarithoo cheppi vellipoyenu.

5. जब अहज्याह के दूत उसके पास लौट आए, तब उस ने उन से पूछा, तुम क्यों लौट आए हो?

5. tharu vaatha aa doothalu raajunoddhaku vachiri.meerenduku thirigi vachithirani athadu vaari nadugagaa

6. उन्हों ने उस से कहा, कि एक मनुष्य हम से मिलने को आया, और कहा, कि जिस राजा ने तुम को भेजा उसके पास लौटकर कहो, यहोवा यों कहता है, कि क्या इस्राएल में कोई परमेश्वर नहीं जो तू एक्रोन के बालजबूब देवता से पूछने को भेजता है? इस कारण जिस पलंग पर तू पड़ा है, उस पर से कभी न उठेगा, परन्तु मर ही जाएगा।

6. vaaru'oka manushyudu maaku edurupadimimmunu pampina raajunoddhaku thirigipoyi athaniki ee sangathi teliya jeyudiyehovaa selavichunadhemanagaa'ishraayelulo dhevudannavaadu ledanukoni ekronu dhevathayagu bayalje boobunoddha vichaaranacheyutaku neevu doothalanu pampu chunnaave; neevekkina manchamumeeda nundi digi raakunda nishchayamugaa neevu maranamavuduvu ani athadu palikenani vaaru cheppagaa

7. उस ने उन से पूछा, जो मनुष्य तुम से मिलने को आया, और तुम से ये बातें कहीं, उसका कैसा रंग- रूप था?

7. mimmunu edurkonavachi yee maata cheppinavaadu elaativaadani raaju adigenu.

8. उन्हों ने उसको उत्तर दिया, वह तो रोंआर मनुष्य था और अपनी कमर में चमड़े का फेंटा बान्धे हुए था। उस ने कहा, वह तिशबी एलिरयाह होगा।
मत्ती 3:4, मरकुस 1:6

8. anduku vaaru athadu gongali dharinchukoni nadumunaku thooludatti kattukoninavaadani pratyuttharamiyyagaa'aa manushyudu thishbeeyudaina eleeyaa ani athadu cheppenu.

9. तब उस ने उसके पास पचास सिपाहियों के एक प्रधान को उसके पचासों सिपाहियों समेत भेजा। प्रधान ने उसके पास जाकर क्या देखा कि वह पहाड़ की चोटी पर बैठा है। और उस ने उस से कहा, हे परमेश्वर के भक्त राजा ने कहा है, कि तू उतर आ।

9. ventane raaju ebadhimandiki adhipathiyaina yokanini vaani yebadhimandithoo kooda eleeyaa yoddhaku pampenu. Athadu kondameeda koorbuni yundagaa adhipathi yekki athani sameepamunaku poyidaivajanudaa, neevu digiraavalenani raaju aagnaapinchuchunnaadanenu.

10. एलिरयाह ने उस पचास सिपाहियों के प्रधान से कहा, यदि मैं परमेश्वर का भक्त हूँ तो आकाश से आग गिरकर तुझे तेरे पचासों समेत भस्म कर डाले। तब आकाश से आग उतरी और उसे उसके पचासों समेत भस्म कर दिया।
लूका 9:54, प्रकाशितवाक्य 11:5, प्रकाशितवाक्य 20:9

10. anduku eleeyaanenu daivajanudanaithe agni aakaashamunundi digivachi ninnu nee yebadhimandhini dahinchunugaaka ani yebadhimandiki adhipathiyaina vaanithoo cheppagaa, agni aakaashamunundi digi vaanini vaani yebadhimandhini dahinchenu.

11. फिर राजा ने उसके पास पचास सिपाहियों के एक और प्रधान को, पचासों सिपाहियों समेत भेज दिया। प्रधान ने उस से कहा हे परमेश्वर के भक्त राजा ने कहा है, कि फुत से तू उतर आ।

11. marala raaju ebadhi mandimeeda adhipathiyaina mariyokanini vaani yebadhimandithookooda pampagaa veeduvachidaivajanudaa,tvaragaa digi rammani raaju aagnaapinchuchunnaadanenu.

12. एलिरयाह ने उत्तर देकर उन से कहा, यदि मैं परमेश्वर का भक्त हूँ तो आकाश से आग गिरकर तुझे, तेरे पचासों समेत भस्म कर डाले; तब आकाश से परमेश्वर की आग उतरी और उसे उसके पचासों समेत भस्म कर दिया।

12. anduku eleeyaanenu daivajanudanaithe agni aakaashamu nundi digivachi ninnu nee yebadhimandhini dahinchunugaaka ani cheppagaa, aakaashamunundi dhevuni agni digi vaanini vaani yebadhimandhini dahinchenu.

13. फिर राजा ने तीसरी बार पचास सिपाहियों के एक और प्रधान को, पचासों सिपाहियों समेत भेज दिया, और पचास का वह तीसरा प्रधान चढ़कर, एलिरयाह के साम्हने घुटनों के बल गिरा, और गिड़गिड़ा कर उस से कहने लगा, हे परमेश्वर के भक्त मेरा प्राण और तेरे इन पचास दासों के प्राण तेरी दृष्टि में अनमोल ठहरें।

13. inkanu raaju ebadhi mandiki adhipathiyaina yokanini vaani ebadhimandithoo kooda pampagaa ebadhimandi meeda adhipathiyaina aa moodavavaadu vachi eleeyaa yeduta mokaalloonidaivajanudaa, daya chesi naa praanamunu needaasulaina yee yebadhimandi praanamulanu nee drushtiki priyamainavigaa undanimmu.

14. पचास पचास सिपाहियों के जो दो प्रधान अपने अपने पचासों समेत पहिले आए थे, उनको तो आग ने आकाश से गिरकर भस्म कर डाला, परन्तु अब मेरा प्राण तेरी दृष्टि में अनमोल ठहरे।

14. chitthaginchumu; aakaashamunundi agni digi venukati pancha dashaadhipathulanu iddarini vaanivaani yebadhi mandithoo kooda dahinchenu; ayithe naa praanamu nee drushtiki priya mainadhigaa undanimmani manavi cheyagaa

15. तब यहोवा के दूत ने उलिरयाह से कहा, उसके संग नीचे जा, उस से पत डर। तब एलिरयाह उठकर उसके संग राजा के पास नीचे गया।

15. yehovaa doothavaaniki bhayapadaka vaanithookooda digipommani elee yaaku selavicchenu ganuka athadu lechi vaanithookooda raajunoddhaku vacchenu.

16. और उस से कहा, यहोवा यों कहता है, कि तू ने तो एक्रोन के बालजबूब देवता से पूछने को दूत भेजे थे तो क्या इस्राएल में कोई परमेश्वर नहीं कि जिस से तू पूछ सके? इस कारण तू जिस पलंग पर पड़ा है, उस पर से कभी न उठेगा, परन्तु मर ही जाएगा।

16. athadu vachi raajunu chuchivichaaranacheyutaku ishraayelu vaarimadhya dhevudanna vaadu ledanukoni neevu ekronu dhevathayagu bayaljeboobunoddha vichaaranacheyutakai doothalanu pampithive; neevekkina manchamumeedanundi digi raakunda nishchayamugaa neevu maranamavuduvu ani cheppenu.

17. यहोवा के इस वचन के अनुसार जो एलिरयाह ने कहा था, वह मर गया। और उसके सन्तान न होने के कारण यहोराम उसके स्थान पर यहूदा के राजा यहोशापात के पुत्रा यहोराम के दूसरे वर्ष में राज्य करने लगा।

17. eleeyaa dvaaraa yehovaa selavichina maataprakaaramu athadu chanipoyenu. Athaniki kumaarudu lenanduna yoodhaa raajaina yehoshaapaathu kumaarudaina yehoraamu elubadilo rendava samvatsaramandu yehoraamu athaniki maarugaa raajaayenu.

18. अहज्याह के और काम जो उस ने किए वह क्या इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं?

18. ahajyaa chesina yithara kaaryamulanugoorchi ishraayelu raajula vrutthaanthamula granthamandu vraayabadiyunnadhi.



Shortcut Links
2 राजाओं - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |