Acts - प्रेरितों के काम 12 | View All

1. उस समय हेरोदेस राजा ने कलीसिया के कई एक व्यक्तियों को दुख देने के लिये उन पर हाथ डाले।

1. daadaapu adhe kaalamandu raajaina herodu sanghapuvaarilo kondarini baadhapettutaku balaatkaaramugaa pattukoni

2. उस ने यूहन्ना के भाई याकूब को तलवार से मरवा डाला।

2. yohaanu sahodarudaina yaakobunu khadgamuthoo champinchenu.

3. और जब उस ने देखा, कि यहूदी लोग इस से आनन्दित होते हैं, तो उस ने पतरस को भी पकड़ लिया: वे दिन अखमीरी रोटी के दिन थे।

3. idi yoodulaku ishtamaina kaaryamani telisikoni pethurunukooda pattukonenu. aa dinamulu puliyani rottela panduga dinamulu.

4. और उस ने उसे पकड़ के बन्दीगृह में डाला, और रखवाली के लिये, चार चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा: इस मनसा से कि फसह के बाद उसे लोगों के साम्हने लाए।

4. athanini pattukoni cherasaalalo veyinchi, paskaa pandugaina pimmata prajalayoddhaku athani thevalenani uddheshinchi, athaniki kaavaliyundutaku naalugu chathushtayamula saini kulaku athanini appaginchenu.

5. सो बन्दीगृह में पतरस की रखवाली हो रही थी; परन्तु कलीसिया उसके लिये लौ लगाकर परमेश्वर से प्रार्थना कर रही थी।

5. pethuru cherasaalalo uncha badenu, sanghamayithe athanikoraku atyaasakthithoo dhevuniki praarthanacheyuchundenu.

6. और जब हेरोदेस उसे उन के साम्हने लाने को था, तो उसी रात पतरस दो जंजीरों से बन्धा हुआ, दो सिपाहियों के बीच में सो रहा था: और पहरूए द्वार पर बन्दीगृह की रखवाली कर रहे थे।

6. herodu athanini velupaliki theesikoni raavalenaniyundagaa, aa raatriye pethuru rendu sankellathoo bandhimpabadi yiddaru sainikula madhya nidrinchu chundenu; mariyu kaavalivaaru thalupu eduta cherasaala kaachukonuchundiri.

7. तो देखो, प्रभु का एक स्वर्गदूत आ खड़ा हुआ: और उस कोठरी में ज्योति चमकी: और उस ने पतरस की पसली पर हाथ मार के उसे जगाया, और कहा; उठ, फुरती कर, और उसके हाथ से जंजीरें खुलकर गिर पड़ीं।

7. idigo prabhuvu dootha athanidaggara nilichenu; athadundina gadhilo velugu prakaashinchenu. Dootha pethuru prakkanu thattitvaragaa lemmani cheppi athani lepagaa sankellu athani chethulanundi oodipadenu.

8. तब स्वर्गदूत ने उस से कहा; कमर बान्ध, और अपने जूते पहिन ले: उस ने वैसा ही किया, फिर उस ने उस से कहा; अपना वस्त्रा पहिनकर मेरे पीछे हो ले।

8. appudu dootha athanithoo neevu nadumu kattukoni cheppulu todugukonumanenu. Athadaalaagu chesina tharuvaatha dootha nee vastramu paina vesikoni naa vembadi rammani athanithoo cheppenu.

9. वह निकलकर उसके पीछे हो लिया; परन्तु यह न जानता था, कि जो कुछ स्वर्गदूत कर रहा है, वह सचमुच है, बरन यह समझा, कि मैं दर्शन देख रहा हूं।

9. athadu velupaliki vachi dootha vembadi velli, doothavalana jariginadhi nijamugaa jarigenani grahimpaka, thanaku darshanamu kaligenani thalanchenu.

10. तब वे पहिल और दूसरे पहरे से निकलकर उस लोहे के फाटक पर पहुंचे, जो नगर की ओर है; वह उन के लिये आप से आप खुल गया: और वे निकलकर एक ही गली होकर गए, इतने में र्स्वगदूत उसे छोड़कर चला गया।

10. modati kaavalini rendava kaavalini daati pattanamunaku povu inupa gaviniyoddhaku vachinappudu daananthata adhe vaariki terachukonenu. Vaaru bayaludheri yoka veedhi daatinaventane dootha athanini vidichipoyenu.

11. तब पतरस ने सचेत होकर कहा; अब मैं ने सच जान लिया कि प्रभु ने अपना स्वर्गदूत भेजकर मुझे हेरोदेस के हाथ से छुड़ा लिया, और यहूदियों की सारी आशा तोड़ दी।

11. pethuruku telivivachi prabhuvu thana doothanu pampi herodu chethilonundiyu, yoodulanu prajalu naaku cheya nuddheshinchina vaatannitinundiyu nannu thappinchi yunnaadani yippudu naaku nijamugaa teliyunani anukonenu.

12. और यह सोचकर, वह उस यूहन्ना की माता मरियम के घर आया, जो मरकुस कहलाता है; वहां बहुत लोग इकट्ठे होकर प्रार्थना कर रहे थे।

12. itlu aalochinchukoni athadu maarku anu maaru perugala yohaanu thalliyaina mariya yintiki vacchenu; akkada ane kulukoodi praarthanacheyuchundiri.

13. जब उस ने फाटक की खिड़की खटखटाई; तो रूदे नाम एक दासी सुनने को आई।

13. athadu thalavaakiti thalupu thattuchundagaa, rodhe anu oka chinnadhi aalakinchutaku vacchenu.

14. और पतरस का शब्द पहचानकर, उस ने आनन्द के मारे फाटक न खोला; परन्तु दौड़कर भीतर गई, और बताया कि पतरस द्वार पर खड़ा है।

14. aame pethuru svaramu gurthupatti, santhooshamuchetha thaluputheeyaka lopaliki parugethikoni poyipethuru thalupu daggara niluchunnaadani telipenu.

15. उन्हों ने उस से कहा; तू पागल है, परन्तु वह दृढ़ता से बोली, कि ऐसा ही है: तब उन्हों ने कहा, उसका स्वर्गदूत होगा।

15. anduku vaaruneevu pichidaanavaniri; ayithe thaanu cheppinadhe nijamani aame drudhamugaa cheppinappudu vaaru athani dootha aniri.

16. परन्तु पतरस खटखटाता ही रहा: सो उन्हों ने खिड़की खोली, और उसे देखकर चकित हो गए।

16. pethuru inkanu thattuchunnanduna vaaru thalupu theesi athanini chuchi vibhraanthi nondiri.

17. तब उस ने उन्हें हाथ से सैन किया, कि चुप रहें; और उन को बताया, कि प्रभु किस रीति से मुझे बन्दीगृह से निकाल लाया है: फिर कहा, कि याकूब और भाइयों को यह बात कह देना; तब निकलकर दूसरी जगह चला गया।

17. athadu oorakundudani vaariki saigachesi, prabhuvu thannu cherasaalalo nundi yelaagu theesikonivaccheno vaariki vivarinchi yaakobukunu sahodarulakunu ee sangathulu teliyajeyudani cheppi bayaluderi veroka chotiki vellenu.

18. भोर को सिपाहियों में बड़ी हलचल होने लगी, कि पतरस क्या हुआ।

18. tellavaaragane pethuru emaayeno ani sainikulalo kaligina galibili yinthanthakaadu.

19. जब हेरोदेस ने उस की खोज की, और न पाया; तो पहरूओं की जांच करके आज्ञा दी कि वे मार डाले जाएं; और वह यहूदिया को छोड़कर कैसरिया में जा रहा।

19. herodu athanikosaramu vedakinappudu athadu kanabadananduna kaavali vaarini vimarshinchi vaarini champa naagnaapinchenu. Atu tharuvaatha herodu yoodaya nundi kaisarayaku velli akkada nivasinchenu.

20. और वह सूर और सैदा के लोगों से बहुत अप्रसन्न था; सो वे एक चित्त होकर उसके पास आए और बलास्तुस को, जो राजा का एक कर्मचारी था, मनाकर मेल करता चाहा; क्योंकि राजा के देश से उन के देश का पालन पोषण होता था।
1 राजाओं 5:11, यहेजकेल 27:17

20. thooreeyulameedanu seedoneeyulameedanu athaniki atyaa grahamu kaliginanduna vaarekamanassuthoo raajunoddhaku vachi anthaḥpuramunaku paivichaaranakarthayagu blaasthunu thama pakshamugaa chesikoni samaadhaana padavalenani vedukoniri; endukanagaa raajuyokka dheshamunundi vaari dheshamunaku graasamu vachuchundenu.

21. और ठहराए हुए दिन हेरोदेस राजवस्त्रा पहिनकर सिंहासन पर बैठा; और उन को व्याख्यान देने लगा।

21. niyamimpabadina dinamandu herodu raajavastramulu dharinchukoni nyaayapeethamu meeda koorchundi vaari yeduta upanyaasamucheyagaa

22. और लोग पुकार उठे, कि यह तो मनुष्य का नहीं परमेश्वर का शब्द है।
यहेजकेल 28:2

22. janulu'idi daivasvaramekaani maanavasvaramukaadani kekalu vesiri.

23. उसी क्षण प्रभु के एक स्वर्गदूत ने तुरन्त उसे मारा, क्योंकि उस ने परमशॆवर की महिमा नही की और वह कीड़े पड़के मर गया।।
दानिय्येल 5:20

23. athadu dhevuni mahimaparachananduna ventane prabhuvu dootha athani mottenu ganuka purugulu padi praanamu vidichenu.

24. परन्तु परमेश्वर का वचन बढ़ता और फैलता गया।।

24. dhevuni vaakyamu prabalamai vyaapinchuchundenu.

25. जब बरनबास और शाऊल अपनी सेवा पूरी कर चुके, तो यूहन्ना को जो मरकुस कहलाता है साथ लेकर यरूशलेम से लौटे।।

25. barnabaayu saulunu thama paricharya neraverchina tharuvaatha maarku anu maaru perugala yohaanunu ventabettukoni yerooshalemunundi thirigi vachiri.



Shortcut Links
प्रेरितों के काम - Acts : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |