Numbers - गिनती 35 | View All

1. फिर यहोवा ने, मोआब के अराबा में, यरीहो के पास की यरदन नदी के तट पर मूसा से कहा,

1. mariyu yeriko yoddha yordaanuku sameepamaina moyaabu maidaanamulalo yehovaa mosheku eelaagu selavicchenu

2. इस्त्राएलियों को आज्ञा दे, कि तुम अपने अपने निज भाग की भूमि में से लेवियों को रहने के लिये नगर देना; और नगरों के चारों ओर की चराइयां भी उनको देना।

2. ishraayeleeyulu thaamu pondu svaasthyamulo leveeyulu nivasinchutaku vaariki puramulanu iyyavalenani vaari kaagnaapinchumu; aa puramula chuttununna pallelanu leveeyulakiyyavalenu.

3. नगर तो उनके रहने के लिये, और चराइयां उनके गाय- बैल और भेड़- बकरी आदि, उनके सब पशुओं के लिये होंगी।

3. vaaru nivasinchutaku aa puramulu vaarivagunu. Vaati polamulu vaari pashuvulakunu vaari mandalakunu vaari samastha janthu vulakunu undavalenu.

4. और नगरों की चराइयां, जिन्हें तुम लेवियों को दोगे, वह एक एक नगर की शहरपनाह से बाहर चारों ओर एक एक हजार हाथ तक की हों।

4. meeru leveeyulakichu puramula pallela prathi puramuyokka goda modalukoni chuttu veyyi mooralu

5. और नगर के बाहर पूर्व, दक्खिन, पच्छिम, और उत्तर अलंग, दो दो हजार हाथ इस रीति से नापना कि नगर बीचोंबीच हो; लेवियों के एक एक नगर की चराई इतनी ही भूमि की हो।

5. mariyu meeru aa puramula velupala nundi thoorpu dikkuna renduvela mooralanu, dakshina dikkuna renduvela mooralanu, padamati dikkuna rendu vela mooralanu, utthara dikkuna renduvela mooralanu kolavavalenu. aa naduma puramundavalenu. adhi vaari puramulaku pallelugaa nundunu.

6. और जो नगर तुम लेवियों को दोगे उन में से छ: शरणनगर हों, जिन्हें तुम को खूनी के भागने के लिये ठहराना होगा, और उन से अधिक बयालीस नगर और भी देना।

6. mariyu meeru levee yulakichu puramulalo aaru aashrayapuramulundavalenu. Narahanthukudu vaatiloniki paaripovunatlugaa vaatini niyamimpavalenu. Aviyugaaka naluvadhirendu puramulanu iyyavalenu.

7. जितने नगर तुम लेवियों को दोगे वे सब अड़तालीस हों, और उनके साथ चराइयां देना।

7. vaati vaati pallelathookooda meeru leveeyulaku iyyavalasina puramulanniyu naluvadhiyeni midi.

8. और जो नगर तुम इस्त्राएलियों की निज भूमि में से दो, वे जिनके बहुत नगर हों उन से थोड़े लेकर देना; सब अपने अपने नगरों में से लेवियों को अपने ही अपने भाग के अनुसार दें।।

8. meeru ichu puramulu ishraayeleeyula svaasthya mulo nundiye iyyavalenu. meeru ekkuvainadaanilo ekkuvagaanu, thakkuvainadaanilo thakkuvagaanu iyyavalenu. Prathi gotramu thaanu pondu svaasthyamu choppuna, thana thana puramulalo konnitini leveeyulaku iyya valenu.

9. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

9. mariyu yehovaa mosheku eelaagu selavicchenu neevu ishraayeleeyulathoo itlanumu

10. इस्त्राएलियों से कह, कि जब तुम यरदन पार होकर कनान देश में पहुंचो,

10. meeru yordaanu daati kanaanudheshamuloniki vellina tharuvaatha

11. तक ऐसे नगर ठहराना जो तुम्हारे लिये शरणनगर हों, कि जो कोई किसी को भूल से मारके खूनी ठहरा हो वह वहां भाग जाए।

11. aashraya puramulugaa undutaku meeru puramulanu erparachukona valenu.

12. वे नगर तुम्हारे निमित्त पलटा लेनेवाले से शरण लेने के काम आएंगे, कि जब तक खूनी न्याय के लिये मण्डली के साम्हने खड़ा न हो तब तक वह न मार डाला जाए।

12. porabaatuna okani champinavaadu vaatiloniki paaripovachunu. theerpu pondutakai narahanthakudu samaajamuneduta niluchuvaraku vaadu maranashiksha nondakoodadu ganuka prathihatya cheyuvaadu raakunda avi meeku aashrayapuramulugaa undunu.

13. और शरण के जो नगर तुम दोगे वे छ: हों।

13. meeru iyya valasina aa puramulalo aaru aashraya puramulundavalenu.

14. तीन नगर तो यरदन के इस पार, और तीन कनान देश में देना; शरणनगर इतने ही रहें।

14. vaatilo yordaanu ivathala moodu puramulanu iyya valenu, kanaanu dheshamulo moodu puramulanu iyya valenu. Avi meeku aashraya puramulugaa undunu.

15. ये छहों नगर इस्त्राएलियों के और उनके बीच रहनेवाले परदेशियों के लिये भी शरणस्थान ठहरें, कि जो कोई किसी को भूल से मार डाले वह वहीं भाग जाए।

15. porabaatuna okani champina yevadainanu vaatiloniki paari povunatlu aa aaru puramulu ishraayeleeyulakunu para dheshulakunu mee madhya nivasinchuvaarikini aashrayamai yundunu.

16. परन्तु यदि कोई किसी को लोहे के किसी हथियार से ऐसा मारे कि वह मर जाए, तो वह खूनी ठहरेगा; और वह खूनी अवश्य मार डाला जाए।

16. okadu chachunatlu vaanini inupa aayudha muthoo kottuvaadu narahanthakudu aa narahanthakuniki nishchayamugaa maranashiksha vidhimpavalenu.

17. और यदि कोई ऐसा पत्थर हाथ में लेकर, जिस से कोई मर सकता है, किसी को मारे, और वह मर जाए, तो वह भी खूनी ठहरेगा; और वह खूनी अवश्य मार डाला जाए।

17. okadu chachu natlu mariyokadu raathithoo vaani kottagaa debbathinina vaadu chanipoyinayedala kottinavaadu narahanthakudagunu. aa narahanthakudu nishchayamugaa maranashiksha nondunu.

18. वा कोई हाथ में ऐसी लकड़ी लेकर, जिस से कोई मर सकता है, किसी को मारे, और वह मर जाए, तो वह भी खूनी ठहरेगा; और वह खूनी अवश्य मार डाला जाए।

18. mariyu okadu chachunatlu mariyokadu chethikarrathoo kottagaa debba thininavaadu chanipoyina yedala kottina vaadu nara hanthakudagunu. aa narahantha kudu nishchayamugaa maranashiksha nondunu.

19. लोहू का पलटा लेनेवाला आप की उस खूनी को मार डाले; जब भी वह मिले तब ही वह उसे मार डाले।

19. hatya vishayamulo prathihatya cheyuvaadu thaane narahantha kuni champavalenu.

20. और यदि कोई किसी को बैर से ढकेल दे, वा घात लगाकर कुछ उस पर ऐसे फेंक दे कि वह मर जाए,

20. vaani kanugoninappudu vaani champa valenu. Okadu chachunatlu vaani pagapatti podichinanu, leka ponchiyundi vaanimeeda dheninainanu vesinanu, leka okadu chachunatlu vairamuvalana chethithoo vaani kottinanu, kottinavaadu narahanthakudu, nishchayamugaa vaani champa valenu.

21. वा शत्रुता से उसको अपने हाथ से ऐसा मारे कि वह मर जाए, तो जिस ने मारा हो वह अवश्य मार डाला जाए; वह खूनी ठहरेगा; लोहू का पलटा लेनेवाला जब भी वह खूनी उसे मिल जाए तब ही उसको मार डाले।

21. narahatya vishayamulo prathihatya cheyu vaadu aa narahanthakuni kanugoninappudu vaani champavalenu.

22. परन्तु यदि कोई किसी को बिना सोचे, और बिना शत्रुता रखे ढकेल दे, वा बिना घात लगाए उस पर कुछ फेंक दे,

22. ayithe pagapattaka hathaatthugaa vaanini podichi nanu, ponchiyundaka vaanimeeda e aayudhamunaina vesinanu, vaani choodaka okadu chachunatlu vaanimeeda raayi padavesinanu,

23. वा ऐसा कोई पत्थर लेकर, जिस से कोई मर सकता है, दूसरे को बिना देखे उस पर फेंक दे, और वह मर जाए, परन्तु वह न उसका शत्रु हो, और न उसकी हानि का खोजी रहा हो;

23. debbathininavaadu chanipoyina yedala kottina vaadu vaanimeeda pagapattaledu, vaaniki haanicheya goraledu.

24. तो मण्डली मारनेवाले और लोहू का पलटा लेनेवाले के बीच इन नियमों के अनुसार न्याय करे;

24. kaabatti samaajamu ee vidhulanubatti kottina vaanikini hatyavishayamulo prathihatya cheyuvaanikini theerputheerchavalenu.

25. और मण्डली उस खूनी को लोहू के पलटा लेनेवाले के हाथ से बचाकर उस शरणनगर में जहां वह पहिले भाग गया हो लौटा दे, और जब तक पवित्रा तेल से अभिषेक किया हुआ महायाजक न मर जाए तब तक वह वहीं रहे।

25. atlu samaajamu narahatya vishaya mulo prathihatya cheyuvaani chethilonundi aa narahantha kuni vidipimpavalenu. Appudu samaajamu vaadu paari poyina aashraya puramunaku vaani marala pampavalenu. Vaadu parishuddha thailamuthoo abhishekimpabadina pradhaana yaajakudu mruthinonduvaraku akkadane nivasimpavalenu.

26. परन्तु यदि वह खूनी उस शरणस्थान के सिवाने से जिस में वह भाग गया हो बाहर निकलकर और कहीं जाए,

26. ayithe aa narahanthakudu eppudainanu thaanu paaripoyi cochina aashrayapuramuyokka sarihaddunu daati vellu nappudu

27. और लोहू का पलटा लेनेवाला उसको शरणस्थान के सिवाने के बाहर कहीं पाकर मार डाले, तो वह लोहू बहाने का दोषी न ठहरे।

27. narahatyavishayamulo prathihatya cheyuvaadu aashrayapuramuyokka sarihaddu velupala vaani kanu goninayedala, aa prathihanthakudu aa narahanthakuni champi nanu vaanimeeda praanamutheesina doshamu undadu.

28. क्योंकि खूनी को महायाजक की मृत्यु तक शरणस्थान में रहना चाहिये; और महायाजक के मरने के पश्चात् वह अपनी निज भूमि को लौट सकेगा।

28. yelayanagaa pradhaanayaajakudu mruthinonduvaraku athadu aashrayapuramulone nivasimpavalenu. Pradhaanayaajakudu mruthinondina tharuvaatha aa narahanthakudu thana svaasthyamunna dheshamu naku thirigi vellavachunu.

29. तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में तुम्हारे सब रहने के स्थानों में न्याय की यह विधि होगी।

29. ivi mee samastha nivaasasthalamu lalo mee tharatharamulaku meeku vidhimpabadina kattada.

30. और जो कोई किसी मनुष्य को मार डाले वह साक्षियों के कहने पर मार डाला जाए, परन्तु एक ही साक्षी की साक्षी से कोई न मार डाला जाए।

30. evadainanu okani chaavagottina yedala saakshula notimaata valana aa narahanthakuniki maranashiksha vidhimpavalenu. Oka saakshimaatameedane yevanikini maranashiksha vidhimpa koodadu.

31. और जो खूनी प्राणदण्ड के योग्य ठहरे उस से प्राणदण्ड के बदले में जुरमाना न लेना; वह अवश्य मार डाला जाए।

31. chaavathagina narahanthakuni praanamukoraku meeru vimochana dhanamunu angeekarimpaka nishchayamugaa vaaniki maranashiksha vidhimpavalenu.

32. और जो किसी शरणस्थान में भागा हो उसके लिये भी इस मतलब से जुरमाना न लेना, कि वह याजक के मरने से पहिले फिर अपने देश मे रहने को लौटने पाएं।

32. mariyu aashrayapura munaku paaripoyinavaadu yaajakudu mruthinondaka munupu svadheshamandu nivasinchunatlu vaanichetha vimochana dhanamunu angeekarimpakoodadu.

33. इसलिये जिस देश में तुम रहोगे उसको अशुद्ध न करना; खून से तो देश अशुद्ध हो जाता है, और जिस देश में जब खून किया जाए तब केवल खूनी के लोहू बहाने ही से उस देश का प्रायश्चित्त हो सकता है।

33. meerundu dheshamunu apavitraparachakoodadu; narahatya dheshamunu apavitrapara chunu gadaa. dheshamulo chindina rakthamu nimitthamu chindinchina vaani rakthamuvalanane praayashchitthamu kalugunu gaani mari dhenivalananu kalugadu.

34. जिस देश में तुम निवास करोगे उसके बीच मै रहूंगा, उसको अशुद्ध न करना; मैं यहोवा तो इस्त्राएलियों के बीच रहता हूं।।

34. meeru nivasinchu dhesha munu apavitra parachakoodadu. Andulo nenu mee madhyanu nivasinchuchunnaanu. Nijamugaa yehovaa anu nenu ishraayeleeyulamadhya nivasinchuchunnaanu.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |