Numbers - गिनती 2 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा,

1. mariyu yehovaa moshe aharonulaku eelaagu selavicchenu.

2. इस्त्राएली मिलापवाले तम्बू की चारों ओर और उसके साम्हने अपने अपने झण्डे और अपने अपने पितरों के घराने के निशान के समीप अपने डेरे खड़े करें।

2. ishraayeleeyulandaru thama thama pitharula kutumbamula tekkemulanu pattukoni thama thama dhvajamu noddha digavalenu, vaaru pratyakshapu gudaaramuna kedurugaa daanichuttu digavalenu.

3. और जो अपने पूर्व दिशा की ओर जहां सूर्योदय होता है अपने अपने दलों के अनुसार डेरे खड़े किया करें वे ही यहूदा की छावनीवाले झण्उे के लोग होंगे, और उनका प्रधान अम्मीनादाब का पुत्रा नहशोन होगा,

3. sooryudu udayinchu thoorpu dikkuna yoodhaa paalepu dhvajamu galavaaru thama thama senalachoppuna digavalenu. ammeenaadaabu kumaarudaina nayassonu yoodhaa kumaarulaku pradhaanudu.

4. और उनके दल के गिने हुए पुरूष चौहत्तर हजार छ: सौ हैं।

4. athani sena, anagaa athani vaarilo lekkimpabadina purushulu debbadhi naaluguvela aaruvandalamandi.

5. उनके समीप जो डेरे खड़े किया करें वे इस्साकार के गोत्रा के हों, और उनका प्रधान सूआर का पुत्रा नतनेल होगा,

5. athani sameepamuna ishshaakhaaru gotrikulu digavalenu. Sooyaaru kumaaru daina nethanelu ishshaakhaaru kumaarulaku pradhaanudu.

6. और उनके दल के गिने हुए पुरूष चौवन हजार चार सौ हैं।

6. athani sena, anagaa athanivaarilo lekkimpabadina purushulu ebadhi naalugu vela naaluguvandalamandi.

7. इनके पास जबूलून के गोत्रावाले रहेंगे, और उनका प्रधान हेलोन का पुत्रा एलीआब होगा,

7. athani sameepamuna jebooloonugotrikulundavalenu. Helonu kumaarudaina eleeyaabu jeboolooneeyulaku pradhaanudu.

8. और उनके दल के गिने हुए पुरूष सत्तावन हजार चार सौ हैं।

8. athani sena, anagaa athanivaarilo lekkimpabadinavaaru ebadhiyeduvela naalugu vandalamandi.

9. इस रीति से यहूदा की छावनी में जितने अपने अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख छियासी हजार चार सौ हैं। पहिले ये ही कूच किया करें।।

9. yoodhaa paalemulo lekkimpa badina vaarandaru vaari senalachoppuna lakshayenubadhi yaaru vela naaluguvandalamandi. Vaaru mundhara saagi nadavavalenu.

10. दक्खिन अलंग पर रूबेन की छावनी के झण्डे के लोग अपने अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान शदेऊर का पुत्रा एलीसूर होगा,

10. roobenu paalepu dhvajamu vaari senalachoppuna dakshina dikkuna undavalenu. shedheyooru kumaarudaina eleesooru roobenu kumaarulaku pradhaanudu.

11. और उनके दल के गिने हुए पुरूष साढ़े छियालीस हजार हैं।

11. athani sena, anagaa athanivaarilo lekkimpabadinavaaru nalubadhi yaaruvela aiduvandalamandi.

12. उनके पास जो डेरे खड़े किया करें वे शिमोन के गोत्रा के होंगे, और उनका प्रधान सूरीश ै का पुत्रा शलूमीएल होगा,

12. athani sameepamuna shimyonu gotri kulu digavalenu. Sooreeshaddaayi kumaarudaina shelumee yelu shimyonu kumaarulaku pradhaanudu.

13. और उनके दल के गिने हुए पुरूष उनसठ हजार तीन सौ हैं।

13. athani sena, anagaa athani vaarilo lekkimpabadinavaaru ebadhi tommidi vela moodu vandalamandi.

14. फिर गाद के गोत्रा के रहें, और उनका प्रधान रूएल का पुत्रा एल्यासाप होगा,

14. athani sameepamuna gaadu gotra mundavalenu. Ragooyelu kumaarudaina eleeyaa saapu gaadu kumaarulaku pradhaanudu.

15. और उनके दल के गिने हुए पुरूष पैंतालीस हजार साढ़े छ: सौ हैं।

15. athani sena, anagaa athani vaarilo lekkimpabadinavaaru nalubadhi yayidu vela aaruvandala ebadhimandi.

16. रूबेन की छावनी में जितने अपने अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर डेढ़ लाख एक हजार साढ़े चार सौ हैं। दूसरा कूच इनका हो।

16. roobenu paale mulo lekkimpabadina vaarandaru vaari senalachoppuna lakshayebadhi yokaveyi naaluguvandala ebadhimandi. Vaaru rendavategalo saaginadavavalenu.

17. उनके पीछे और सब छावनियों के बीचोंबीच लेवियों की छावनी समेत मिलापवाले तम्बू का कूच हुआ करे; जिस क्रम से वे डेरे खड़े करें उसी क्रम से वे अपने अपने स्थान पर अपने अपने झण्डे के पास पास चलें।।

17. pratyakshapu gudaaramu leveeyula paalemuthoo paalemula nadumanu saagi nadavavalenu. Vaaretlu diguduro atle thama thama dhvajamulanubatti prathivaadunu thana thana varusalo saagi nadavavalenu.

18. पच्छिम अलंग पर एप्रैम की छावनी के झण्डे के लोग अपने अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्मीहूद का पुत्रा एलीशामा होगा,

18. ephraayimu senalachoppuna vaari paalepudhvajamu padamatidikkuna undavalenu. Ameehoodu kumaaru daina eleeshaamaa ephraayimu kumaarulaku pradhaanudu.

19. और उनके दल के गिने हुए पुरूष साढ़े चालीस हजार हैं।

19. athani sena, anagaa athani vaarilo lekkimpabadinavaaru nalubadhivela aiduvandalamandi.

20. उनके समीप मनश्शे के गोत्रा के रहें, और उनका प्रधान पदासूर का पुत्रा गम्लीएल होगा,

20. athani sameepamuna manashshe gotramundavalenu. Pedaasooru kumaarudaina gamalee yelu manashshe kumaarulalo pradhaanudu.

21. और उनके दल के गिने हुए पुरूष बत्तीस हजार दो सौ हैं।

21. athani sena, anagaa athanivaarilo lekkimpabadinavaaru muppadhi rendu vela renduvandalamandi.

22. फिर बिन्यामीन के गोत्रा में रहें, और उनका प्रधान गिदोनी का पुत्रा अबीदान होगा,

22. athani sameepamuna benyaameenu gotramundavalenu. Gidyonee kumaarudaina abeedaanu benyaameenu kumaarulaku pradhaanudu.

23. और उनके दल के गिने हुए पुरूष पैंतीस हजार चार सौ हैं।

23. athani sena, anagaa athani vaarilo lekkimpabadinavaaru muppadhi yayiduvela naalugu vandalamandi.

24. एप्रैम की छावनी में जितने अपने अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख आठ हजार एक सौ पुरूष हैं। तीसरा कूच इनका हो।

24. ephraayimu paale mulo lekkimpabadina vaarandaru vaari senalachoppuna lakshayenimidivela noorumandi. Vaaru moodavagumpulo saagi nadavavalenu.

25. उत्तर अलंग पर दान की छावनी के झण्डे के लोग अपने अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्मीश ै का पुत्रा अहीऐजेर होगा,

25. daanu paalepudhvajamu vaari senalachoppuna utthara dikkuna undavalenu. Ameeshadaayi kumaarudaina ahee yejeru daanu kumaarulaku pradhaanudu.

26. और उनके दल के गिने हुए पुरूष बासठ हजार सात सौ हैं।

26. athani sena, anagaa athanivaarilo lekkimpabadinavaaru aruvadhi rendu vela eduvandalamandi.

27. और उनके पास जो डेरे खड़े करें वे आशेर के गोत्रा के रहें, और उनका प्रधान ओक्रान का पुत्रा पगीएल होगा,

27. athani sameepamuna aasheru gotrikulu digavalenu. Okraanu kumaarudaina pageeyelu aasheru kumaarulaku pradhaanudu.

28. और उनके दल के गिने हुए पुरूष साढ़े इकतालीस हजार हैं।

28. athani sena, anagaa athani vaarilo lekkimpabadinavaaru nalubadhiyokaveyi aiduvandalamandi.

29. फिर नप्ताली के गोत्रा के रहें, और उनका प्रधान एनान का पुत्रा अहीरा होगा,

29. athani sameepamuna naphthaali gotriku lundavalenu. enaanu kumaarudaina aheera naphthaali kumaarulaku pradhaanudu.

30. और उनके दल के गिने हुए पुरूष तिरपन हजार चार सौ हैं।

30. athani sena, anagaa athani vaarilo lekkimpabadinavaaru ebadhimooduvela naaluguvandala mandi.

31. और दान की छावनी में जितने गिने गए वे सब मिलकर डेढ़ लाख सात हजार छ: सौ हैं। ये अपने अपने झण्डे के पास पास होकर सब से पीछे कूच करें।

31. daanu paalemulo lekkimpabadinavaarandaru laksha yebadhiyeduvela aaruvandalamandi. Vaaru thama dhvajamula prakaaramu kadapati gumpulo nadavavalenu.

32. इस्त्राएलियों में से जो अपने अपने पितरों के घराने के अनुसार गिने गए वे ये ही हैं; और सब छावनियों के जितने पुरूष अपने अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर छ: लाख तीन हजार साढ़े पांच सौ थे।

32. veeru ishraayeleeyulalo thama thama pitharula kutumba mula prakaaramu lekkimpabadinavaaru. thama thama senala choppuna thama thama paalemulalo lekkimpabadinavaarandaru aarulakshala mooduvela aiduvandala ebadhimandi.

33. परन्तु यहोवा ने मूसा को जो आज्ञा दी भी उसके अनुसार लेवीय तो इस्त्राएलियों में गिने नहीं गए।

33. ayithe yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu leveeyulu ishraayeleeyulalo thammunu lekkinchukonaledu.

34. और जो जो आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थी इस्त्राएली उन आज्ञाओं के अनुसार अपने अपने कुल और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार, अपने अपने झण्डे के पास डेरे खड़े करते और कूच भी करते थे।।

34. atlu ishraayeleeyulu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu samastha munu chesiri. Atlu vaaru thama thama vanshamulachoppunanu thama thama pitharula kutumbamula choppunanu prathivaadu thana thana dhvajamunubatti diguchu saaguchu nundiri.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |