Numbers - गिनती 10 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

1. yehovaa mosheku eelaagu selavicchenuneevu rendu vendi booralu cheyinchukonumu;

2. चांदी की दो तुरहियां गढ़के बनाई जाएं; तू उनको मण्डली के बुलाने, और छावनियों के प्रस्थान करने में काम में लाना।

2. nakishipanigaa vaatini cheyimpavalenu. Avi samaajamunu piluchutakunu senalanu tharlinchutakunu neekundavalenu.

3. और जब वे दोनों फंूकी जाएं, तब सारी मण्डली मिलापवाले तम्बू के द्वार पर तेरे पास इकट्ठी हो जाए।

3. ooduvaaru vaatini oodunappudu samaajamu pratyakshapu gudaaramuyokka dvaaramuneduta nee yoddhaku koodi raavalenu.

4. और यदि एक ही तुरही फूंकी जाए, तो प्रधान लोग जो इस्त्राएल के हजारों के मुख्य पुरूष हैं तेरे पास इकट्ठे हो जाएं।

4. vaaru okate oodinayedala ishraayeleeyula samoohamulaku mukhyulaina pradhaanulu neeyoddhaku koodi raavalenu.

5. जब तुम लोग सांस बान्धकर फूंको, तो पूरब दिशा की छावनियों का प्रस्थान हो।

5. meeru aarbhaatamugaa oodunappudu thoorpudikkuna digi yunna sainyamulu saagavalenu.

6. और जब तुम दूसरी बेर सांस बान्धकर फूंको, तब दक्खिन दिशा की छावनियों का प्रस्थान हो। उनके प्रस्थान करने के लिये वे सांस बान्धकर फूंकें।

6. meeru rendavamaaru aarbhaatamugaa oodunappudu dakshinadhikkuna digina sainya mulu saagavalenu. Vaaru prayaanamaipovunappudu aarbhaatamugaa oodavalenu.

7. और जब लोगों को इकट्ठा करके सभा करनी हो तब भी फूंकना परन्तु सांस बान्धकर नहीं।

7. samaajamunu koorchunappudu oodavalenu gaani aarbhaatamu cheyavaladu.

8. और हारून के पुत्रा जो याजक हैं वे उन तुरहियों को फूंका करें। यह बात तुम्हारी पीढ़ी- पीढ़ी के लिये सर्वदा की विधि रहे।

8. aharonu kumaarulaina yaajakulu aa booralu oodavalenu; nitya maina kattadanubatti avi mee vanshamula paramparagaa meeku undunu.

9. और जब तुम अपने देश में किसी सतानेवाले बैरी से लड़ने को निकलो, तब तुरहियों को सांस बान्धकर फूंकना, तब तुम्हारे परमेश्वर यहोवा को तुम्हारा स्मरण आएगा, और तुम अपने शत्रुओं से बचाए जाओगे।

9. mimmunu baadhinchu shatruvulaku virodha mugaa mee dheshamulo yuddhamunaku vellunappudu aa booralu aarbhaatamugaa oodavalenu appudu mee dhevu daina yehovaa sannidhini meeru gnaapakamunaku vachi mee shatruvulanundi rakshimpabaduduru.

10. और अपने आनन्द के दिन में, और अपने नियत पर्ब्बों में, और महीनों के आदि में, अपने होमबलियों और मेलबलियों के साथ उन तुरहियों को फूंकना; इस से तुम्हारे परमेश्वर को तुम्हारा स्मरण आएगा; मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं।।

10. mariyu utsava dinamandunu niyaamaka kaalamulayandunu nelala aarambha mulayandunu meeru dahanabalulanugaani samaadhaanabalu lanugaani arpinchunappudu aa booralu oodavalenu appudu avi mee dhevuni sannidhini meeku gnaapakaarthamugaa undunu mee dhevudaina yehovaanu nene.

11. और दूसरे वर्ष के दूसरे महीने के बीसवें दिन को बादल साक्षी के निवास पर से उठ गया,

11. rendava samvatsaramu rendava nela yiruvadhiyava thedhini meghamu saakshyapu mandiramu meedanundi paiketthabadenu ganuka ishraayeleeyulu seenaayi aranyamulonundi prayaanamulu cheyasaagiri.

12. तब इस्त्राएली सीनै के जंगल में से निकलकर प्रस्थान करके निकले; और बादल पारान नाम जंगल में ठहर गया।

12. tharuvaatha aa meghamu paaraanu aranyamulo nilichenu.

13. उनका प्रस्थान यहोवा की उस आज्ञा के अनुसार जो उस ने मूसा को दी थी आरम्भ हुआ।

13. yehovaa moshe chetha palikinchina maatanubatti vaaru modata prayaanamu chesiri.

14. और सब से पहले तो यहूदियों की छावनी के झंडे का प्रस्थान हुआ, और वे दल बान्धकर चले; और उन का सेनापति अम्मीनादाब का पुत्रा नहशोन था।

14. yoodeeyula paalepu dhvajamu vaari senala choppuna mundhara saagenu; ammeenaadaabu kumaarudaina nayassonu aa sainyamunaku adhipathi.

15. और इस्साकारियों के गोत्रा का सेनापति सूआर का पुत्रा नतनेल था।

15. ishshaakhaareeyula gotrasainya munaku sooyaaru kumaarudaina nethanelu adhi pathi.

16. और जबूलूनियों के गोत्रा का सेनापति हेलोन का पुत्रा एलीआब था।

16. jeboolooneeyula gotrasainyamunaku helonu kumaarudaina eleeyaabu adhipathi.

17. तब निवास उतारा गया, और गेर्शोनियों और मरारियों ने जो निवास को उठाते थे प्रस्थान किया।

17. mandiramu vippabadi nappudu gershoneeyulunu meraareeyulunu mandiramunu moyuchu saagiri.

18. फिर रूबेन की छावनी झंडे का कूच हुआ, और वे भी दल बनाकर चले; और उनका सेनापति शदेऊर का पुत्रा एलीशूर था।

18. roobeneeyula paalemu dhvajamu vaari senalachoppuna saagenu. aa sainyamunaku shedhe yooru kumaarudaina eleesooru adhipathi.

19. और शिमोनियों के गोत्रा का सेनापति सूरीश ै का पुत्रा शलूमीएल था।

19. shimyoneeyula gotrasainyamunaku sooreeshadaayi kumaarudaina shelumee yelu adhipathi.

20. और गादियों के गोत्रा का सेनापति दूएल का पुत्रा एल्यासाप था।

20. gaadeeyula gotrasainyamunaku deyu velu kumaarudaina eleeyaa saapu adhipathi.

21. तब कहातियों ने पवित्रा वस्तुओं को उठाए हुए प्रस्थान किया, और उनके पहुंचने तक गेर्शोनियों और मरारियों ने निवास को खड़ा कर दिया।

21. kahaatheeyulu parishuddhamainavaatini moyuchusaagiri; andaru vachulogaa vaaru mandiramunu niluvabettiri.

22. फिर एप्रैमियों की छावनी के झंडे का कूच हुआ, और वे भी दल बनाकर चले; और उनका सेनापति अम्मीहूद का पुत्रा एलीशामा था।

22. ephraayeemeeyula paalepu dhvajamu vaari senala choppuna saagenu; aa sainyamu naku ameehoodu kumaarudaina eleeshaamaa adhipathi.

23. और मनश्शेइयों के गोत्रा को सेनापति पदासूर का पुत्रा गम्लीएल था।

23. pedaasooru kumaarudaina gamaleeyelu manashsheeyula gotra sainyamunaku adhipathi.

24. और बिन्यामीनियों के गोत्रा का सेनापति गिदोनी का पुत्रा अबीदान था।

24. gidyonee kumaarudaina abeedaanu benyaameenula gotrasainyamunaku adhipathi.

25. फिर दानियों की छावनी जो सब छावनियों के पीछे थी, उसके झंडे का प्रस्थान हुआ, और वे भी दल बना कर चले; और उनका सेनापति अम्मीश ै का पुत्रा अखीआज़र था।

25. daaneeyula paalepu dhvajamu saagenu; adhi paalemulannitilo venuka nundenu; ameeshadaayi kumaarudaina aheeyejaru aa sainyamunaku adhipathi

26. और आशेरियों के गोत्रा का सेनापति ओक्रान का पुत्रा पजीएल था।

26. okraanu kumaarudaina pageeyelu aashereeyula gotrasainya munaku adhipathi.

27. और नप्तालियों के गोत्रा का सेनापति एनान का पुत्रा अहीरा था।

27. enaanu kumaarudaina aheera naphthaaleeyula gotrasainya munaku adhipathi.

28. इस्त्राएली इसी प्रकार अपने अपने दलों के अनुसार प्रस्थान करते, और आगे बढ़ा करते थे।

28. ishraayeleeyulu prayaanamucheyu nappudu thama thama sainyamula choppunane prayaanamai saagiri.

29. और मूसा ने अपने ससुर रूएल मिद्यानी के पुत्रा होबाब से कहा, हम लोग उस स्थान की यात्रा करते हैं जिसके विषय में यहोवा ने कहा है, कि मैं उसे तुम को दूंगा; सो तू भी हमारे संग चल, और हम तेरी भलाई करेंगे; क्योंकि यहोवा ने इस्त्राएल के विषय में भला ही कहा है।

29. moshe maamayagu midyaaneeyudaina revooyelu kumaarudagu hobaabuthoo mosheyehovaa maa kicchedhanani cheppina sthalamunaku memu prayaanamai povuchunnaamu; maathookooda rammu; memu meeku melu chesedamu; yehovaa ishraayeleeyulaku thaanu cheyabovu melunugoorchi vaagdaanamu chesenanagaa

30. होबाब ने उसे उत्तर दिया, कि मैं नहीं जाऊंगा; मैं अपने देश और कुटुम्बियों में लौट जाऊंगा।

30. andu kathadunenu raanu, naa dheshamunakunu naa vanshasthula yoddhakunu velludunanenu.

31. फिर मूसा ने कहा, हम को न छोड़, क्योंकि जंगल में कहां कहां डेरा खड़ा करना चाहिये, यह तुझे ही मालूम है, तू हमारे लिये आंखों का काम देना।

31. anduku mosheneevu daya chesi mammunu viduvakumu; etlanagaa ee aranyamandu memu digavalasina sthalamulu neeku telisiyunnavi; neevu maaku kannulavale unduvu.

32. और यदि तू हमारे संग चले, तो निश्चय जो भलाई यहोवा हम से करेगा उसी के अनुसार हम भी तुझ से वैसा ही करेंगे।।

32. mariyu neevu maathookooda vachinayedala yehovaa maaku e melucheyuno aa melunubatti memu neeku melu cheyudumanenu.

33. फिर इस्त्राएलियों ने यहोवा के पर्वत से प्रस्थान करके तीन दिन की यात्रा की; और उन तीनों दिनों के मार्ग में यहोवा की वाचा का सन्दूक उनके लिये विश्राम का स्थान ढूंढ़ता हुआ उनके आगे आगे चलता रहा।

33. vaaru yehovaa kondanundi moodu dinamula prayaanamuchesiri; vaariki vishraanthisthalamu choochutaku aa moodu dinamula prayaanamulo yehovaa nibandhana mandasamu vaariki mundhugaa saagenu.

34. और जब वे छावनी के स्थान से प्रस्थान करते थे तब दिन भर यहोवा का बादल उनके ऊपर छाया रहता था।

34. vaaru thaamu digina sthalamunundi saaginappudu yehovaa meghamu pagativela vaarimeeda undenu.

35. और जब जब सन्दूक का प्रस्थान होता था तब तब मूसा यह कहा करता था, कि हे यहोवा, उठ, और तेरे शत्रु तित्तर बित्तर हो जाएं, और तेरे बैरी तेरे साम्हने से भाग जाएं।

35. aa mandasamu saaginappudu mosheyehovaa lemmu; nee shatruvulu chedaripovudurugaaka, ninnu dveshinchuvaaru nee yedutanundi paaripovudurugaaka yanenu.

36. और जब जब वह ठहर जाता था तब तब मूसा कहा करता था, कि हे यहोवा, हजारोंझार इस्त्राएलियों में लौटकर आ जा।।

36. adhi nilichinappudu athaduyehovaa, ishraayelu vevela madhyaku marala rammanenu.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |