Isaiah - यशायाह 28 | View All

1. घमण्ड के मुकुट पर हाय! जो एप्रैम के मतवालों का है, और उनकी भड़कीली सुन्दरता पर जो मुर्झानेवाला फूल है, जो अति उपजाऊ तराई के सिरे पर दाखमधु से मतवालों की है।

1. traagubothulagu ephraayimeeyula athishaya kireetamunaku shrama vaadipovuchunna pushpamuvantivaari sundhara bhooshana munaku shrama draakshaarasamuvalana koolipoyinavaari phalavanthamaina loya thalameedanunna kireetamunaku shrama.

2. देखो, प्रभु के पास एक बलवन्त और समर्थी है जो ओले की वर्षा वा उजाड़नेवाली आंधी या बाढ़ की प्रचण्ड धार की नाई है वह उसको कठोरता से भूमि पर गिरा देगा।

2. aalakinchudi, balaparaakramamulu galavaadokadu prabhuvuku unnaadu prachandamaina vadagandlunu prachandamaina jalamula pravaahamunu prachandamaina varadayu kottiveyunatlu aayana thana balamuchetha padadroyuvaadu.

3. एप्रैमी मतवालों के घमण्ड का मुकुट पांव से लताड़ा जाएगा;

3. traagubothulagu ephraayimeeyula athishaya kireetamu kaallathoo trokkabadunu.

4. और उनकी भड़कीली सुन्दरता का मुर्झानेवाला फूल जो अति उपजाऊ तराई के सिरे पर है, वह ग्रीष्मकाल से पहिले पके अंजीर के समान होगा, जिसे देखनेवाला देखते ही हाथ में ले और निगल जाए।।

4. phalavanthamaina loya thalameedanunna vaadipovu pushpamuvantidaani sundharabhooshanamu vasanthakaalamu raakamunapu pandina modati anjoorapu panduvale agunu daani kanugonuvaadu daani choodagaane adhi vaani chethilo padinaventane adhi mingiveyabadunu.

5. उस समय सेनाओं का यहोवा स्वयं अपनी प्रजा के बचे हुओं के लिये सुन्दर और प्रतापी मुकुट ठहरेगा;

5. aa dinamuna sainyamulakadhipathiyagu yehovaa sheshiṁ china thana prajalaku thaane bhooshana kireetamugaa nundunu saundaryamugala makutamugaa nundunu.

6. और जो न्याय करने को बैठते हैं उनके लिये न्याय करनेवाली आत्मा और जो चढ़ाई करते हुए शत्रुओं को नगर के फाटक से हटा देते हैं, उनके लिये वह बल ठहरेगा।।

6. aayana nyaayapeethamumeeda koorchunduvaariki theerpu theercha nerpu aatmagaanu gummamunoddha yuddhamunu paaragottuvaariki paraakramamu puttinchuvaadugaanu undunu.

7. ये भी दाखमधु के कारण डगमगाते और मदिरा से लड़खड़ाते हैं; याजक और नबी भी मदिरा के कारण डगमगाते हैं, दाखमधु ने उनको भुला दिया है, वे मदिरा के कारण लड़खड़ाते और दर्शन पाते हुए भटके जाते, और न्याय में भूल करते हैं।

7. ayithe veerunu draakshaarasamuvalana sokki soluduru madyamuvalana thattharapaduduru yaajakulemi pravakthalemi andarunu madyamuvalana sokki soluduru draakshaarasamu vaarini mingiveyuchunnadhi madyamuvalana thattharapaduchunnaaru darshanamu kalugunappudu soluduru theerputheerchukaalamuna thattharapaduduru.

8. क्योंकि सब भोजन आसन वमन और मल से भरे हैं, कोई शुद्ध स्थान नहीं बचा।।

8. vaari bhojanapu ballalanniyu vaanthithoonu kalmashamula thoonu nindiyunnavi avi lenichootu ledu.

9. वह किसको ज्ञान सिखाएगा, और किसको अपने समाचार का अर्थ समझाएगा? क्या उनको जो दूध छुड़ाए हुए और स्तन से अलगाए हुए हैं? क्योंकि आज्ञा पर आज्ञा, आज्ञा पर आज्ञा,

9. vaadu evariki vidya nerpunu? Evariki varthamaanamu teliya jeyunu? thallipaalu vidichinavaarikaa? channu vidichinavaarikaa?

10. नियम पर नियम, नियम पर नियम थोड़ा यहां, थोड़ा वहां।।

10. aagnavembadi aagna aagnavembadi aagna sootramuvembadi sootramu sootramuvembadi sootramu kontha icchata kontha acchata cheppuchunnaadani vaaranukonduru.

11. वह तो इन लोगों से परदेशी होंठों और विदेशी भाषावालों के द्वारा बातें करेगा;
1 कुरिन्थियों 14:21

11. nijame alasinavaaniki nemmadhi kalugajeyudi idhe nemmadhi idhe vishraanthi ani cheppinavaadu natthivaari pedavula chethanu anyabhaashathoonu ee janulathoo maatalaaduchunnaadu.

12. जिन से उस ने कहा, विश्राम इसी से मिलेगा; इसी के द्वारा थके हुए को विश्राम दो; परन्तु उन्हों ने सुनना न चाहा।

12. ayinanu vaaru vinanollarairi. Kaavuna vaaru velli venukaku moggi virugabadi chikku badi pattabadunatlu

13. इसलिये यहोवा का वचन उनके पास आज्ञा पर आज्ञा, आज्ञा पर आज्ञा, नियम पर नियम, नियम पर नियम है, थोड़ा यहां, थोड़ा वहां, जिस से वे ठोकर खाकर चित्त गिरें और घायल हो जाएं, और फंदे में फंसकर पकड़े जाएं।।

13. aagnavembadi aagna aagnavembadi aagna sootramuvembadi sootramu sootramuvembadi sootramu kontha icchata kontha acchata yehovaa vaakyamu meeku vachunu.

14. इस कारण हे ठट्ठा करनेवालो, यरूशलेमवासी प्रजा के हाकिमों, यहोवा का वचन सुनो!

14. kaabatti yerooshalemulonunna yee janulanu elu apahaasakulaaraa, yehovaa vaakyamu vinudi

15. तुम ने कहा है कि हम ने मृत्यु से वाचा बान्धी और अधोलोक से प्रतिज्ञा कराई है; इस कारण विपत्ति जब बाढ़ की नाई बढ़ आए तब हमारे पास न आएगी; क्योंकि हम ने झूठ की शरण ली और मिथ्या की आड़ में छिपे हुए हैं।

15. memu maranamuthoo nibandhana chesikontimi paathaalamuthoo ekamaithivi upadravamu pravaahamuvale vadigaa daatunappudu adhi maayoddhaku raadu abaddhamulanu maaku aashrayamugaa chesikontimi maayakrinda daagiyunnaamu ani meeru cheppukonuchunnaare.

16. इसलिये प्रभु यहोवा यों कहता है, देखो, मैं ने सिरयोन में नेव का पत्थर रखा है, एक परखा हुआ पत्थर, कोने का अनमोल और अति दृढ़ नेव के योग्य पत्थर: और जो कोई विश्वास रखे वह उतावली न करेगा।
रोमियों 9:33, रोमियों 10:11, 1 कुरिन्थियों 3:11, इफिसियों 2:20, 1 पतरस 2:4-6

16. prabhuvagu yehovaa eelaaguna selavichuchunnaadu seeyonulo punaadhigaa raathini vesinavaadanu nene adhi parishodhimpabadina raayi amoolyamaina thalaraayi bahu sthiramaina punaadhiyaina moolaraayiyaiyunnadhi vishvasinchuvaadu kalavarapadadu.

17. और मैं न्याय की डोरी और धर्म को साहुल ठहराऊंगा; और तुम्हारा झूठ का शरणस्थान ओलों से बह जाएगा, और तुम्हारे छिपने का स्थान जल से डूब जाएगा।

17. nenu nyaayamu kolanoolugaanu neethi mattapugundugaanu pettedanu vadagandlu mee maayaasharanyamunu kottiveyunu daagiyunnachootu neellachetha kottukonipovunu.

18. तब जो वाचा तुम ने मृत्यु से बान्धी है वह टूट जाएगी, और जो प्रतिज्ञा तुम ने अधोलोक से कराई वह न ठहरेगी; जब विपत्ति बाढ़ की नाई बढ़ आए, तब तुम उस में डूब ही जाओगे।

18. maranamuthoo meeru chesikonina nibandhana kottiveya badunu paathaalamuthoo meeru chesikonina odambadika nilu vadu pravaahamuvale upadravamu mee meedugaa daatu nappudu meeru daanichetha trokkabadina vaaraguduru

19. जब जब वह बढ़ आए, तब तब वह तुम को ले जाएगी; वह प्रति दिन वरन रात दिन बढ़ा करेंगी; और इस समाचार का सुनना ही व्याकुल होने का कारण होगा।

19. vachunappudellanu adhi mimmunu eedchukonipovunu prathi udayamu prathi pagalu prathi raatri adhi vachunu itti prakatana grahinchutavalana mahaa bhayamu puttunu.

20. क्योंकि बिछौना टांग फैलाने के लिये छोटा, और ओढ़ना ओढ़ने के लिये सकरा है।।

20. pandukonutaku manchamu podugu chaaladu kappukonutaku duppati vedalpu chaaladu.

21. क्योंकि यहोवा ऐसा उठ खड़ा होगा जैसा वह पराजीम नाम पर्वत पर खड़ा हुआ और जैसा गिबोन की तराई में उस ने क्रोध दिखाया था; वह अब फिर क्रोध दिखाएगा, जिस से वह अपना काम करे, जो अचम्भित काम है, और वह कार्य करे जो अनोखा है।

21. nijamugaa thana kaaryamunu thana aashcharyamaina kaaryamunu cheyutaku apoorvamaina thana kaaryamu nonarinchutaku aayana peraajeemu anu kondameeda lechinatlu yehovaa lechunu gibiyonuloyalo aayana reginatlu regunu.

22. इसलिये अब तुम ठट्ठा मत करो, नहीं तो तुम्हारे बन्धन कसे जाएंगे; क्योंकि मैं ने सेनाओं के प्रभु यहोवा से यह सुना है कि सारे देश का सत्यानाश ठाना गया है।।

22. mee bandhakamulu mari bigimpabadakundunatlu parihaasakulai yundakudi bhoomiyandanthata naashanamu khandithamugaa niyamimpa badenu prabhuvunu sainyamulakadhipathiyunagu yehovaavalana nenu daani samaachaaramu vintini

23. कान लगाकर मेरी सुनो, ध्यान धरकर मेरा वचन सुनो।

23. cheviyoggi naa maata vinudi aalakinchi nenu palukunadhi vinudi

24. क्या हल जोतनेवाला बीज बोने के लिये लगातार जोतता रहता है? क्या वह सदा धरती को चीरता और हेंगाता रहता है?

24. dunnuvaadu vitthutaku nityamu thana polamudunnunaa? Athadu dukki pellalu nityamu baddalagottunaa?

25. क्या वह उसको चौरस करके सौंफ को नहीं छितराता, जीरे को नहीं बखेरता और गेहूं को पांति पांति करके और जब को उसके निज स्थान पर, और कठिये गेहूं को खेत की छोर पर नहीं बोता?

25. athadu nela sadunuchesina tharuvaatha nalla jeelakarra challunu tella jeelakarra challunu godhumalu varusagaa vitthunu yavalanu thaanerparachina chenilo challunu daani anchuna mirapamolakalu veyunu gadaa?

26. क्योंकि उसका परमेश्वर उसको ठीक ठीक काम करना सिखलाता और बतलाता है।।

26. vaani dhevude thagina kramamu vaaniki nerpiyunnaadu aayana vaaniki aa pani bodhinchuchunnaadu.

27. दांवने की गाड़ी से तो सौंफ दाई नहीं जाती, और गाड़ी का पहिया जीरे के ऊपर नहीं चलाया जाता; परन्तु सौंफ छड़ी से, और जीरा सोंटें से झाड़ा जाता है।

27. sedyagaadu nalla jeelakarra padunugala yantramuchetha noorchadu bandichakramulanu jeelakarrameeda nadipimpadu gaani karrachetha nalla jeelakarranu chuvvachetha jeelakarranu dulla gottunu gadaa?

28. रोटी के अन्न पर दायें की जाती है, परन्तु कोई उसको सदा दांवता नहीं रहता; और न गाड़ी के पहिये न घोड़े उस पर चलाता है, वह उसे चूर चूर नहीं करता।

28. manushyulu godhumalu gaalimpagaa daani naluchuduraa? Sedyagaadunu ellappudu daani noorchuchundadu ellappudunu athadu bandichakramunu gurramulanu daani meeda nadipinchuchundadu, daani nalupadu gadaa!

29. यह भी सेनाओं के यहोवा की ओर से नियुक्त हुआ है, वह अद्भुत युक्तिवाला और महाबुद्धिमान है।।

29. janulu sainyamulakadhipathiyagu yehovaachetha daani nerchukonduru. aashcharyamaina aalochanashakthiyu adhika buddhiyu anugrahinchuvaadu aayane



Shortcut Links
यशायाह - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |