Exodus - निर्गमन 16 | View All

1. फिर एलीम से कूच करके इस्राएलियों की सारी मण्डली, मि देश से निकलने के महीने के दूसरे महीने के पंद्रहवे दिन को, सीन नाम जंगल में, जो एलीम और सीनै पर्वत के बीच में है, आ पहुंची।

1. tharuvaatha ishraayeleeyula samaajamanthayunu eleemunundi prayaanamaipoyi, vaaru aigupthu dheshamulo nundi bayaludherina rendavanela padunaidava dinamuna eleemunakunu seenaayikini madhyanunna seenu aranyamunaku vachiri.

2. जंगल में इस्राएलियों की सारी मण्डली मूसा और हारून के विरूद्ध बकझक करने लगी।

2. aa aranyamulo ishraayeleeyula samaajamanthayu moshe aharonulameeda sanigenu.

3. और इस्राएली उन से कहने लगे, कि जब हम मि देश में मांस की हांडियों के पास बैठकर मनमाना भोजन खाते थे, तब यदि हम यहोवा के हाथ से मार डाले भी जाते तो उत्तम वही था; पर तुम हम को इस जंगल में इसलिये निकाल ले आए हो कि इस सारे समाज को भूखों मार डालो।

3. ishraayeleeyulu-memu maansamu vandukonu kundalayoddha koorchundi trupthigaa aahaaramu thinunappudu yehovaa chethivalana ela chaavaka pothivi? ee sarvasamaajamunu aakalichetha champutaku ee aranyamuloniki mammunu akkada nundi thoodukoni vachithirani vaarithoo nanagaa

4. तब यहोवा ने मूसा से कहा, देखो, मैं तुम लोगों के लिये आकाश से भोजन वस्तु बरसाऊंगा; और ये लोग प्रतिदिन बाहर जाकर प्रतिदिन का भोजन इकट्ठा करेंगे, इस से मैं उनकी परीक्षा करूंगा, कि ये मेरी व्यवस्था पर चलेंगे कि नहीं।
मत्ती 6:34, 1 कुरिन्थियों 10:3, यूहन्ना 6:31

4. yehovaa moshenu chuchi-idigo nenu aakaashamu nundi mee koraku aahaaramunu kuripinchedanu; vaaru naa dharmashaastramu nanusarinchi naduthuro ledo ani nenu vaarini pareekshinchunatlu ee prajalu velli enaati battemu aanaade koorchukonavalenu.

5. और ऐसा होगा कि छठवें दिन वह भोजन और दिनों से दूना होगा, इसलिये जो कुछ वे उस दिन बटोरें उसे तैयार कर रखें।

5. mariyu aarava dinamuna vaaru techukonina daanini siddhaparachukonavalenu. Vaaru dinadhinamuna koorchukonudaanikante adhi rendanthalai yundavalenanenu.

6. तब मूसा और हारून ने सारे इस्राएलियों से कहा, सांझ को तुम जान लोगे कि जो तुम को मि देश से निकाल ले आया है वह यहोवा है।

6. appudu moshe aharonulu ishraayeleeyulandarithoo yehovaa aigupthu dheshamulonundi mimmunu bayatiki rappinchenani saayankaalamandu meeku teliyabadunu.

7. और भोर को तुम्हें यहोवा का तेज देख पड़ेगा, क्योंकि तुम जो यहोवा पर बुड़बुड़ाते हो उसे वह सुनता है। और हम क्या हैं, कि तुम हम पर बुड़बुड़ाते हो ?
2 कुरिन्थियों 3:18

7. yehovaameeda meeru sanigina sanugulanu aayana vinuchunnaadu; udayamuna meeru yehovaa mahimanu chuchedaru, memu epaati vaaramu? Maameeda sanuganela aniri.

8. फिर मूसा ने कहा, यह तब होगा जब यहोवा सांझ को तुम्हें खाने के लिये मांस और भोर को रोटी मनमाने देगा; क्योंकि तुम जो उस पर बुड़बुड़ाते हो उसे वह सुनता है। और हम क्या हैं ? तुम्हारा बुड़बुड़ाना हम पर नहीं यहोवा ही पर होता है।

8. mariyu moshe-meeru thinutakai saayankaalamuna maansamunu udayamuna chaalinantha aahaaramunu yehovaa meekiyyagaanu, meeru aayanameeda sanugu mee sanugulanu yehovaaye vinuchundagaanu, memu epaativaaramu? mee sanuguta yehovaa meedanegaani maameeda kaadanenu

9. फिर मूसा ने हारून से कहा, इस्राएलियों की सारी मण्डली को आज्ञा दे, कि यहोवा के साम्हने वरन उसके समीप आवे, क्योंकि उस ने उनका बुड़बुड़ाना सुना है।

9. anthata moshe aharonuthoo-yehovaa sannidhiki sameepinchudi; aayana mee sanugulanu vinenani neevu ishraayeleeyula sarvasamaajamuthoo cheppumanenu.

10. और ऐसा हुआ कि जब हारून इस्राएलियों की सारी मण्डली से ऐसी ही बातें कर रहा था, कि उन्हों ने जंगल की ओर दृष्टि करके देखा, और उनको यहोवा का तेज बादल में दिखलाई दिया।

10. atlu aharonu ishraayeleeyula sarvasamaajamuthoo maatalaaduchundagaa vaaru aranyamuvaipu chuchiri, appudu yehovaa mahima aa meghamulo vaariki kanabadenu.

11. तब यहोवा ने मूसा से कहा,

11. appudu yehovaa moshethoo itlanenu-nenu ishraayeleeyula sanugulanu vintini.

12. इस्राएलियों का बुड़बुड़ाना मैं ने सुना है; उन से कह दे, कि गोधूलि के समय तुम मांस खाओगे और भोर को तुम रोटी से तृप्त हो जाओगे; और तुम यह जान लोगे कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं।

12. neevu saayankaalamuna meeru maansamu thinduru, udayamuna aahaaramuchetha trupthiponduduru, appudu mee dhevudanaina yehovaanu nene ani meeru telisikondurani vaarithoo cheppumanenu.

13. और ऐसा हुआ कि सांझ को बटेरें आकर सारी छावनी पर बैठ गईं; और भोर को छावनी के चारों ओर ओस पड़ी।

13. kaagaa saayankaalamuna pooreduluvachi vaari paalemunu kappenu, udayamuna manchuvaari paalemuchuttu padiyundenu.

14. और जब ओस सूख गई तो वे क्या देखते हैं, कि जंगल की भूमि पर छोटे छोटे छिलके छोटाई में पाले के किनकों के समान पड़े हैं।

14. padina aa manchu igiripoyina tharuvaatha noogumanchuvale sannani kanamulu aranyapu bhoomimeeda kanabadenu.

15. यह देखकर इस्राएली, जो न जानते थे कि यह क्या वस्तु है, सो आपस में कहने लगे यह तो मन्ना है। तब मूसा ने उन से कहा, यह तो वही भोजन वस्तु है जिसे यहोवा तुम्हें खाने के लिये देता है।

15. ishraayeleeyulu daani chuchinappudu adhi emainadhi teliyaka idhemi ani okarithoo okaru cheppukoniri.

16. जो आज्ञा यहोवा ने दी है वह यह है, कि तुम उस में से अपने अपने खाने के योग्य बटोरा करना, अर्थात् अपने अपने प्राणियों की गिनती के अनुसार, प्रति मनुष्य के पीछे एक एक ओमेर बटोरना; जिसके डेरे में जितने हों वह उन्हीं भर के लिये बटोरा करे।

16. moshe idi thinutaku yehovaa meekichina aahaaramu. Yehovaa aagnaapinchina dhemanagaa prathivaadunu thanavaari bhojanamunaku, prathivaadu thana kutumbamuloni thalaku okkokka omeruchoppuna daani koorchukonavalenu, okkokkadu thana gudaaramulo nunnavaarikoraku koorchukonavalenanenu.

17. और इस्राएलियों ने वैसा ही किया; और किसी ने अधिक, और किसी ने थोड़ा बटोर लिया।

17. ishraayeleeyulu atlu cheyagaa kondaru hechugaanu kondaru thakkuvagaanu koorchukoniri.

18. और जब उन्हों ने उसको ओमेर से नापा, तब जिसके पास अधिक था उसके कुछ अधिक न रह गया, ओर जिसके पास थोड़ा था उसको कुछ घटी न हुई; क्योंकि एक एक मनुष्य ने अपने खाने के योग्य ही बटोर लिया था।
2 कुरिन्थियों 8:15

18. vaaru omeruthoo kolichinappudu hechugaa koorchu koninavaaniki ekkuvagaa migulaledu thakkuvagaa koorchukoninavaaniki thakkuvakaaledu. Vaaru thama thama yintivaari bhojanamunaku sarigaa koorchukoniyundiri.

19. फिर मूसा ने उन से कहा, कोई इस में से कुछ बिहान तक न रख छोड़े।

19. mariyu moshe deenilo emiyu udayamuvaraku evarunu migulchu konakoodadani vaarithoo cheppenu.

20. तौभी उन्हों ने मूसा की बात न मानी; इसलिये जब किसी किसी मनुष्य ने उस में से कुछ बिहान तक रख छोड़ा, तो उस में कीड़े पड़ गए और वह बसाने लगा; तब मूसा उन पर क्रोधित हुआ।

20. ayithe vaaru moshe maata vinaka kondaru udayamu varaku daanilo konchemu migulchukonagaa adhi purugupatti kampu kottenu. Moshe vaarimeeda kopapadagaa

21. और वे भोर को प्रतिदिन अपने अपने खाने के योग्य बटोर लेते थे, ओर जब धूप कड़ी होती थी, तब वह गल जाता था।

21. vaaru anudinamu udayamuna okkokkadu thana yintivaari bhojanamunaku thaginattugaa koorchukoniri. Enda vedimiki adhi karigenu.

22. और ऐसा हुआ कि छठवें दिन उन्हों ने दूना, अर्थात् प्रति मनुष्य के पीछे दो दो ओमेर बटोर लिया, और मण्डली के सब प्रधानों ने आकर मूसा को बता दिया।

22. aarava dinamuna vaaru okkokkaniki rendesi omerula choppuna rendanthalu aahaaramu koorchu koninappudu samaajamuyokka adhikaarulandaru vachi adhi mosheku telipiri.

23. उस ने उन से कहा, यह तो वही बात है जो यहोवा ने कही, क्यांेकि कल परमविश्राम, अर्थात् यहोवा के लिये पवित्रा विश्राम होगा; इसलिये तुम्हें जो तन्दूर में पकाना हो उसे पकाओ, और जो सिझाना हो उसे सिझाओ, और इस में से जितना बचे उसे बिहान के लिये रख छोड़ो।

23. anduku athadu-yehovaa cheppinamaata yidi; repu vishraanthidinamu, adhi yehovaaku parishuddhamaina vishraanthidinamu, meeru kaalchukona valasinadhi kaalchukonudi, meeru vandukonavalasinadhi vandukonudi.Udayamuvaraku migilindanthayu mee koraku unchukonudani vaarithoo cheppenu.

24. जब उन्हों ने उसको मूसा की इस आज्ञा के अनुसार बिहान तक रख छोड़ा, तब न तो वह बसाया, और न उस में कीड़े पड़े।

24. moshe aagnaapinchinatlu vaaru udayamu varaku daanini unchukoniri, adhi kampukottaledu, daaniki purugu pattaledu.

25. तब मूसा ने कहा, आज उसी को खाओ, क्योंकि आज यहोवा का विश्रामदिन है; इसलिये आज तुम को मैदान में न मिलेगा।

25. moshe-nedu daani thinudi, neti dinamu yehovaaku vishraanthidinamu, nedu adhi bayata dorakadu.

26. छ: दिन तो तुम उसे बटोरा करोगे; परन्तु सातवां दिन तो विश्राम का दिन है, उस में वह न मिलेगा।

26. aaru dinamulu daani koorchukonavalenu, vishraanthi dinamuna anagaa edava dinamuna adhi dorakadanenu.

27. तौभी लोगों में से कोई कोई सातवें दिन भी बटोरने के लिये बाहर गए, परन्तु उनको कुछ न मिला।

27. atlu jarigenu; prajalalo kondaru edava dinamuna daani koorchukona vellagaa vaarikemiyu dorakaka poyenu.

28. तब यहोवा ने मूसा से कहा, तुम लोग मेरी आज्ञाओं और व्यवस्था को कब तक नहीं मानोगे ?

28. anduku yehovaa moshethoo itlanenu-meeru ennaallavaraku naa aagnalanu naa dharma shaastramunu anusarinchi naduvanollaru?

29. देखो, यहोवा ने जो तुम को विश्राम का दिन दिया है, इसी कारण वह छठवें दिन को दो दिन का भोजन तुम्हें देता है; इसलिये तुम अपने अपने यहां बैठे रहना, सातवें दिन कोई अपने स्थान से बाहर न जाना।

29. choodudi nishchayamugaa yehovaa ee vishraanthidinamunu aacharinchutaku selavicchenu ganuka aarava dinamuna rendu dinamula aahaaramu mee kanugrahinchuchunnaadu. Prathivaadunu thana thana choota nilichi yundavalenu. edava dinamuna evadunu thana chootanundi bayalu vellakoodadanenu.

30. लोगों ने सातवें दिन विश्राम किया।

30. kaabatti yedava dinamuna prajalu vishraminchiri.

31. और इस्राएल के घरानेवालों ने उस वस्तु का नाम मन्ना रखा; और वह धनिया के समान श्वेत था, और उसका स्वाद मधु के बने हुए पुए का सा था।

31. ishraayeleeyulu daaniki mannaa anu peru pettiri. adhi tellani kothi meraginjavale nundenu. daani ruchi thenethoo kalipina apoopamulavale nundenu.

32. फिर मूसा ने कहा, यहोवा ने जो आज्ञा दी वह यह है, कि इस में से ओमेर भर अपने वंश की पीढ़ी पीढ़ी के लिये रख छोड़ो, जिससे वे जानें कि यहोवा हमको मि देश से निकालकर जंगल में कैसी रोटी खिलाता था।

32. mariyu moshe itlanenu-yehovaa aagnaapinchinadhe managaa-nenu aigupthudheshamu nundi mimmunu bayatiki rappinchinappudu aranyamulo thinutaku nenu meekichina aahaaramunu mee vanshasthulu choochunatlu,vaaru thamayoddha unchukonutaku daanithoo oka omeru pattu paatranu nimpudanenu.

33. तब मूसा ने हारून से कहा, एक पात्रा लेकर उस में ओमेर भर लेकर उसे यहोवा के आगे धर दे, कि वह तुम्हारी पीढ़ियों के लिये रखा रहे।
इब्रानियों 9:4

33. kaabatti moshe aharonuthoo neevu oka ginnenu theesikoni, daanilo oka omeru mannaanu posi, mee vanshasthulu thama yoddha unchukonutaku yehovaa sannidhilo daani unchumanenu.

34. जैसी आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थी, उसी के अनुसार हारून ने उसको साक्षी के सन्दूक के आगे धर दिया, कि वह वहीं रखा रहे।

34. yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu unchabadutaku saakshyapu mandasamu eduta aharonu daani pettenu.

35. इस्राएली जब तक बसे हुए देश में न पहुंचे तब तक, अर्थात् चालीस वर्ष तक मन्ना को खाते रहे; वे जब तक कनान देश के सिवाने पर नहीं पहुंचे तब तक मन्ना को खाते रहे।
प्रेरितों के काम 13:18, 1 कुरिन्थियों 10:3

35. ishraayeleeyulu nivasimpavalasina dheshamunaku thaamu vachu nalubadhi yendlu mannaane thinu chundiri; vaaru kanaanudheshapu polimeralu cheruvaraku mannaanu thiniri.

36. एक ओमेर तो एपा का दसवां भाग है।

36. omeru anagaa epaalo dashama bhaagamu.



Shortcut Links
निर्गमन - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |