Exodus - निर्गमन 1 | View All

1. इस्राएल के पुत्रों के नाम, जो अपने अपने घराने को लेकर याकूब के साथ मि देश में आए, ये हैं:

1. aigupthuloniki yaakobuthoo vachina ishraayeleeyula perulu evanagaa, roobenu shimyonu levi yoodhaa ishshaakhaaru jebooloonu benyaameenu.

2. अर्थात् रूबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा,

2. daanu naphthaali gaadu aasheru.

3. इस्साकार, जबूलून, बिन्यामीन,

3. veerilo prathivaadunu thana thana kutumbamuthoo vacchenu.

4. दान, नप्ताली, गाद और आशेर।

4. yaakobu garbhamuna puttinavaarandaru debbadhimandi.

5. और यूसुफ तो मि में पहिले ही आ चुका था। याकूब के निज वंश में जो उत्पन्न हुए वे सब सत्तर प्राणी थे।
प्रेरितों के काम 7:14

5. appatiki yosepu aigupthulo undenu.

6. और यूसुफ, और उसके सब भाई , और उस पीढ़ी के सब लोग मर मिटे।
प्रेरितों के काम 7:15

6. yosepunu athani annadammulandarunu aa tharamu vaarandarunu chanipoyiri.

7. और इस्राएल की सन्तान फूलने फलने लगी; और वे अत्यन्त सामर्थी बनते चले गए; और इतना बढ़ गए कि कुल देश उन से भर गया।।
प्रेरितों के काम 7:17-18

7. ishraayeleeyulu bahu santhaanamu galavaarai abhivruddhi pondi vistharinchi atyadhikamugaa prabaliri; vaarunna pradheshamu vaarithoo nindi yundenu.

8. मि में एक नया राजा गद्दी पर बैठा जो यूसुफ को नहीं जानता था।
प्रेरितों के काम 7:17-18

8. appudu yosepunu erugani krottharaaju aigupthunu ela naarambhinchenu.

9. और उस ने अपनी प्रजा से कहा, देखो, इस्राएली हम से गिनती और सामर्थ्य में अधिक बढ़ गए हैं।
प्रेरितों के काम 7:19

9. athadu thana janulathoo itlanenu idigo ishraayelu santhathiyaina yee janamu manakante visthaaramugaanu balishthamugaanu unnadhi.

10. इसलिये आओ, हम उनके साथ बुद्धिमानी से बर्ताव करें, कहीं ऐसा न हो कि जब वे बहुत बढ़ जाएं, और यदि संग्राम का समय आ पड़े, तो हमारे बैरियों से मिलकर हम से लड़ें और इस देश से निकल जाएं।
प्रेरितों के काम 7:19

10. vaaru vistharimpa kundunatlu manamu vaariyedala yukthigaa jariginchudamu randi; leniyedala yuddhamu kalugunappudu kooda mana shatruvulathoo cheri manaku virodhamugaa yuddhamuchesi yee dheshamulonundi, vellipoduremo anenu.

11. इसलिये उन्हों ने उन पर बेगारी करानेवालों को नियुक्त किया कि वे उन पर भार डाल डालकर उनको दु:ख दिया करें; तब उन्हों ने फिरौन के लिये पितोम और रामसेस नाम भण्डारवाले नगरों को बनाया।

11. kaabatti vaarimeeda pettina bhaaramulalo vaarini shramapettutaku vetti panulu cheyinchu adhikaarulanu vaarimeeda niyamimpagaa vaaru pharokoraku dhaanyaadulanu niluvacheyu peethoomu raamesesanu pattanamulanu kattiri.

12. पर ज्यों ज्यों वे उनको दु:ख देते गए त्यों त्यों वे बढ़ते और फैलते चले गए; इसलिये वे इस्राएलियों से अत्यन्त डर गए।

12. ayinanu aiguptheeyulu vaarini shramapettinakoladhi vaaru vistharinchi prabaliri ganuka vaaru ishraayeleeyula yedala asahyapadiri.

13. तौभी मिस्त्रियों ने इस्राएलियों से कठोरता के साथ सेवकाई करवाई।

13. ishraayeleeyulachetha aiguptheeyulu kathinamugaa seva cheyinchukoniri;

14. और उनके जीवन को गारे, ईंट और खेती के भांति भांति के काम की कठिन सेवा से दु:खी कर डाला; जिस किसी काम में वे उन से सेवा करवाते थे उस में वे कठोरता का व्यवहार करते थे।

14. vaaru ishraayeleeyulachetha cheyinchukonina prathi paniyu kathinamugaa undenu. Vaaru jigatamanti panilonu, itukala panilonu, polamulo cheyu prathipanilonu kathinaseva cheyinchi vaari praanamulanu visikinchiri.

15. शिप्रा और पूआ नाम दो इब्री धाइयों को मि के राजा ने आज्ञा दी,

15. mariyu aigupthuraaju shiphraa pooyaa anu hebree yula mantrasaanulathoo maatalaadi

16. कि जब तुम इब्री स्त्रियों को बच्चा उत्पन्न होने के समय जन्मने के पत्थरों पर बैठी देखो, तब यदि बेटा हो, तो उसे मार डालना; और बेटी हो, तो जीवित रहने देना।

16. meeru hebree streelaku mantrasaanipani cheyuchu vaarini kaanpupeetala meeda chuchinappudu magavaadainayedala vaani champudi, aadudainayedala daani bradukaniyyudani vaarithoo cheppenu.

17. परन्तु वे धाइयां परमेश्वर का भय मानती थीं, इसलिये मि के राजा की आज्ञा न मानकर लड़कों को भी जीवित छोड़ देती थीं।

17. ayithe aa mantrasaanulu dhevuniki bhayapadi, aigupthuraaju thama kaagnaapinchinatlu cheyaka magapillalanu bradukaniyyagaa

18. तब मि के राजा ने उनको बुलवाकर पूछा, तुम जो लड़कों को जीवित छोड़ देती हो, तो ऐसा क्यों करती हो?
प्रेरितों के काम 7:19

18. aigupthuraaju aa mantra saanulanu pili pinchimeerenduku magapillalanu bradukanichithiri? ee pani yela chesithiri ani adigenu.

19. धाइयों ने फिरौन को उतर दिया, कि इब्री स्त्रियों मिद्दी स्त्रियों के समान नहीं हैं; वे ऐसी फुर्तीली हैं कि धाइयों के पहुंचने से पहिले ही उनको बच्चा उत्पन्न हो जाता है।

19. anduku aa mantra saanulu hebree streelu aigupthu streelavantivaaru kaaru; vaaru churukainavaaru. Mantrasaani vaariyoddhaku vellaka munupe vaaru prasavinchi yundurani pharothoo cheppiri.

20. इसलिये परमेश्वर ने धाइयों के साथ भलाई की; और वे लोग बढ़कर बहुत सामर्थी हो गए।

20. dhevudu aa mantra saanulaku meluchesenu. aa janamu vistharinchi mikkili prabalenu.

21. और धाइयां इसलिये कि वे परमेश्वर का भय मानती थीं उस ने उनके घर बसाए।

21. aa mantrasaanulu dhevuniki bhayapadinanduna aayana vaariki vamshaabhivruddhi kalugajesenu.

22. तब फिरौन ने अपनी सारी प्रजा के लोगों को आज्ञा दी, कि इब्रियों के जितने बेटे उत्पन्न हों उन सभों को तुम नील नदी में डाल देना, और सब बेटियों को जीवित रख छोड़ना।।
प्रेरितों के काम 7:19, इब्रानियों 11:23

22. ayithe pharo hebreeyulalo puttina prathi kumaaruni nadhilo paaraveyudi, prathi kumaarthenu bradukaniyyudi ani thana janulandariki aagnaapinchenu.



Shortcut Links
निर्गमन - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |