1 Kings - 1 राजाओं 21 | View All

1. नाबोत नाम एक यिज्रेली की एक दाख की बारी शोमरोन के राजा अहाब के राजमन्दिर के पास यिज्रेल में थी।

1. ee sangathulaina tharuvaatha yejreyelulo shomronu raajaina ahaabu nagarunu aanukoni yejreyeluvaadaina naabothunaku oka draakshathoota kaligiyundagaa

2. इन बातों के बाद आीाब ने नाबोत से कहा, तेरी दाख की बारी मेरे घर के पास है, तू उसे मुझे दे कि मैं उस में साग पात की बारी लगाऊं; और मैं उसके बदले तुझे उस से अच्छी एक बाटिका दूंगा, नहीं तो तेरी इच्छा हो तो मैं तुझे उसका मूल्य दे दूंगा।

2. ahaabu naabothunu pilipinchinee draaksha thoota naa nagarunu aanukoni yunnadhi ganuka adhi naaku koorathootakimmu daaniki prathigaa daanikante manchi draakshathoota neekicchedanu, ledaa neeku anukoolamaina yedala daanini krayamunakimmani adigenu.

3. नाबोत ने यहाब से कहा, यहोवा न करे कि मैं अपने पुरखाओं का निज भाग तुझे दूं !

3. anduku naabothu-naa pitraarjithamunu nee kichutaku naaku enthamaatramunu vallapadadani cheppagaa

4. यिज्रेली नाबोत के इस वचन के कारण कि मैं तुझे अपने पुरखाओं का निज भाग न दूंगा, अहाब उदास और अप्रसन्न होकर अपते घर गया, और बिछौने पर लेट गया और मुंह फेर लिया, और कुछ भेजन न किया।

4. naa-pitraarjithamunu nee kiyyanani yejreyeleeyudaina naabothu thanathoo cheppina daanini batti ahaabu moothi muduchukoninavaadai kopamuthoo thana nagarunaku poyi manchamumeeda parundi yevarithoonu maatalaadakayu bhojanamu cheyakayu undenu.

5. तब उसकी पत्नी ईज़ेबेल ने उसके पास आकर पूछा, तेरा मन क्यों ऐसा उदास है कि तू कुछ भोजन नहीं करता?

5. anthata athani bhaaryayaina yejebelu vachineevu moothi muduchukoninavaadavai bhojanamu cheyaka yundedavemani athani nadugagaa

6. उस ने कहा, कारण यह है, कि मैं ने यिज्रेली नाबोत से कहा कि रूपया लेकर मुझे अपनी दाख की बारी दे, नहीं तो यदि नू चाहे तो मैं उसकी सन्ती दूसरी दाख की बारी दूंगा; और उसने कहा, मैं अपनी दाख की बारी तुझे न दूंगा।

6. athadu aamethoo itlanenunee draakshathootanu krayamunaku naakimmu; leka neeku anukoolamainayedala daaniki maarugaa mariyoka draakshathoota nee kicchedhanani, yejre yeleeyudaina naabothuthoo nenu cheppagaa athadunaa draakshathoota nee kiyyananenu.

7. उसकी पत्नी ईज़ेबेल ने उस से कहा, क्या तू इस्राएल पर राज्य करता है कि नहीं? उठकर भोजन कर; और तेरा मन आनन्दित हो; यिज्रेली नाबोत की दाख की बारी मैं तुझे दिलवा दूंगी।

7. andu kathani bhaaryayaina yejebelu'ishraayelulo neevippudu raajyaparipaalanamu cheyutaledaa? Lechi bhojanamu chesi manassulo santhooshamugaa undumu; nene yejreyeleeyudaina naabothu draakshathoota neekippinchedhanani athanithoo cheppi

8. तब उस ने अहाब के नाम से चिट्ठी लिखकर उसकी अंगूठी की छाप लगाकर, उन पुरनियों और रईसों के पास भेज दी जो उसी नगर में नाबोत के पड़ोस में रहते थे।

8. ahaabu perata thaakeedu vraayinchi athani mudrathoo mudrinchi, aa thaakeedunu naabothu nivaasamu cheyuchunna pattanapu peddalakunu saamanthulakunu pampenu.

9. उस चिट्ठी में उस ने यों लिखा, कि उपवास का प्रचार करो, और नाबोत को लोगों के साम्हने ऊंचे स्थान पर बैठाना।

9. aa thaakeedulo vraayinchina dhemanagaa'upavaasadhinamu jarugavalenani meeru chaatinchi naabothunu janulayeduta niluvabetti

10. तब दो नीच जनों को उसके साम्हने बैठाना जो साक्षी देकर उस से कहें, तू ने परमेश्वर और राजा दोनों की निन्दा की। नब नुम लोग उसे बाहर ले जाकर उसको पत्थरवाह करना, कि वह मर जाए।

10. neevu dhevunini raajunu dooshinchithivani athanimeeda saakshyamu palukutaku panikimaalina yiddaru manushyulanu siddhaparachudi; theerpu ayinameedata athani bayatiki theesikoni poyi raallathoo chaavagottudi.

11. ईज़ेबेल की चिट्ठी में की आज्ञा के अनुसार नगर में रहनेवाले पुरनियों और रईसों ने उपवास का प्रचार किया,

11. athani pattanapu peddalunu pattanamandu nivasinchu saamanthulunu yejebelu thamaku pampina thaakeedu prakaaramugaa jariginchiri.

12. और नाबोत को लोगों के साम्हने ऊंचे स्थान पर बैठाया।

12. etlanagaa vaaru upavaasadhinamu chaatinchi naabothunu janula yeduta niluvabettiri.

13. तब दो नीच जन आकर उसके सम्मुख बैठ गए; और उन नीच जनों ने लोगों लोगों के साम्हने नाबोत के विम्ठ्ठ यह साक्षी दी, कि नाबोत ने परमेश्वर और राजा दोनों की निन्दा की। इस पर उन्हों ने उसे नगर से बाहर ले जाकर उसको पत्थरवाह किया, और वह मर गया।

13. appudu panikimaalina yiddaru manushyulu samaajamulo praveshinchi athani yeduta koorchundinaabothu dhevunini raajunu dooshinchenani janula samakshamuna naabothumeeda saakshyamu palukagaa vaaru pattanamu bayatiki athanini theesikoni poyi raallathoo chaavagottiri.

14. तब उन्हों ने ईज़ेबेल के पास यह कहला भेजा कि नाबोत पत्थरवाह करके मार डाला गया है।

14. naabothu raathidebbalachetha maranamaayenani vaaru yeje belunaku varthamaanamu pampagaa

15. यह सुनते ही कि नाबोत पत्थरवाह करके मारडाला गया है, ईज़ेबेल ने अहाब से कहा, उठकर यिज्रेली नाबोत की दाख की बारी को जिसे उस ने तुझे रूपया लेकर देने से भी इनकार किया था अपने अधिकार में ले, क्योंकि नाबोत जीवित नहीं परन्तु वह मर गया है।

15. naabothu raathi debbala chetha maranamaayenani yejebelu vininaabothu sajeevudu kaadu, athadu chanipoyenu ganuka neevu lechi yejre yeleeyudaina naabothu krayamunaku neekiyyanollaka poyina athani draakshathootanu svaadheenaparachukonumani ahaabuthoo cheppenu.

16. यिज्रेली नाबोत की मृत्यु का समाचार पाते ही अहाब उसकी दाख की बारी अपने अधिकार में लेने के लिये वहां जाने को उठ खड़ा हुआ।

16. naabothu chanipoyenani ahaabu vini lechi yejreyeleeyudaina naabothu draakshathootanu svaadheena parachukonaboyenu.

17. तब यहोवा का यह वचन निशबी एलिरयह के पास पहुंचा, कि चल,

17. appudu yehovaavaakku thishbeeyudaina eleeyaaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

18. शोमरोन में रहनेवाले इस्राएल के राजा अहाब से मिलने को जा; वह तो नाबोत की दाख की बारी में है, उसे अपने अधिकार में लेने को वह वहां गया है।

18. neevu lechi shomronulonunna ishraayeluraajaina ahaabunu edu rkonutaku bayaludherumu, athadu naabothuyokka draakshathootalo unnaadu; athadu daanini svaadheenaparachu konaboyenu.

19. और उस से यह कहना, कि यहोवा यों कहता है, कि क्या तू ने घात किया, और अधिकारी भी बन बैटा? फिर तू उस से यह भी कहना, कि यहोवा यों कहता है, कि जिस स्थान पर कुत्तों ने नाबोत का लोहू चाटा, उसी स्थान पर कुत्ते तेरा भी लोहू चाटेंगे।

19. neevu athani chuchi yeelaagu prakatiṁ chumuyehovaa selavichunadhemanagaadeeni svaadheena parachukonavalenani neevu naabothunu champithivigadaa. Yehovaa selavichunadhemanagaa'e sthalamandu kukkalu naabothu rakthamunu naakeno aa sthalamandhe kukkalu nee rakthamunu nijamugaa naakunani athanithoo cheppenu.

20. एलिरयाह को देखकर अहाब ने कहा, हे मेरे शत्रु ! क्या तू ने मेरा पता लगाया है? उस ने कहा हां, लगाया तो है; और इसका कारण यह है, कि जो यहोवा की दृष्टि में बुरा है, उसे करने के लिये तू ने अपने को बेच डाला है।

20. anthata ahaabu eleeyaanu chuchinaa pagavaadaa, nee chethilo nenu chikkubadithinaa? Ani palukagaa eleeyaa itlanenuyehovaa drushtiki keedu cheyutaku ninnu neeve ammukoni yunnaavu ganuka naa chethilo neevu chikkithivi.

21. मैं तुझ पर ऐसी विपत्ति डालूंगा, कि तुझे पूरी रीति से मिटा डालूंगा; और अहाब के घर के एक एक लड़के को और क्या बन्धुए, क्या स्वाधीन इस्राएल में हर एक रहनेवाले को भी नाश कर डालूंगा।

21. anduku yehovaa eelaagu selavicchenunenu nee meediki apaa yamu rappinchedanu; nee santhathivaarini naashanamuchethunu; alpulemi ghanulemi ishraayeluvaarilo ahaabu pakshamuna evarunu lekunda purushulanandarini nirmoolamuchethunu.

22. और मैं तेरा घराना नबात के पुत्रा यारोबाम, और अहिरयाह के पुत्रा बाशा का सा कर दूंगा; इसलिये कि तू ने मुझे क्रोधित किया है, और इस्राएल से पाप करवाया है।

22. ishraayeluvaaru paapamu cheyutaku neevu kaarakudavai naaku kopamu puttinchithivi ganuka nebaathu kumaarudaina yarobaamu kutumbamunakunu aheeyaa kumaarudaina bayeshaa kutumbamunakunu nenu chesinatlu nee kutumbamunaku cheyudunani yehovaa selavichuchunnaadu.

23. और ईज़ेबेल के विषय में यहोवा यह कहता है, कि यिज्रेल के किले के पास कुत्ते ईज़ेबेल को खा डालेंगे।

23. mariyu yejebelunugoorchi yehovaa selavichuna dhemanagaayejreyelu praakaaramunoddha kukkalu yejebelunu thiniveyunu.

24. अहाब का जो काई नगर में मर जाएगा उसको कुत्ते खा लेंगे; और जो कोई मैदान में मर जाएगा उसको आकाश के पक्षी खा जाएंगे।

24. pattanamandu chachu ahaabu sambandhikulanu kukkalu thiniveyunu; bayatibhoomulalo chachuvaarini aakaashapakshulu thiniveyunu ani cheppenu

25. सचमुच अहाब के तुल्य और कोई न था जिसने अपनी पत्नी ईज़ेबेल के उसकाने पर वह काम करने को जो यहोवा की दृष्टि में बुरा है, अपने को बेच डाला था।

25. thana bhaaryayaina yejebelu prerepanachetha yehovaa drushtiki keeducheya thannu thaanu ammukonina ahaabuvanti vaadu evvadunu ledu.

26. वह तो उन एमोरियों की नाई जिनको यहोवा ने इस्राएलियों के साम्हने से देश से निकाला था बहुत ही घिनौने काम करता था, अर्थात् मूरतों की उपासना करने लगा था।

26. ishraayeleeyula yeduta niluvakunda yehovaa vellagottina amoreeyula aachaarareethigaa vigrahamulanu pettukoni athadu bahu heyamugaa pravarthinchenu.

27. एलिरयाह के ये वचन सुनकर अहाब ने अपने वस्त्रा फाड़े, और अपनी देह पर टाट लपेटकर उपवास करने और टाट ही ओढ़े पड़ा रहने लगा, और दबे पांवों चलने लगा।

27. ahaabu aa maatalu vini thana vastra mulanu chimpu koni gonepatta kattukoni upavaasamundi, gonepattameeda parundi vyaakulapaduchundagaa

28. और यहोवा का यह वचन तिशबी एलिरयाह के पास पहुंचा,

28. yehovaa vaakku thishbeeyudaina eleeyaaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

29. कि क्या तू ने देखा है कि अहाब मेरे साम्हने नम्र बन गया है? इस कारण कि वह मेरे साम्हने नम्र बन गया है मैं वह विपत्ति उसके जीते जी उस पर न डालूंगा परन्तू उसके पुत्रा के दिनों में मैं उसके घराने पर वह पिपत्ति भेजूंगा।

29. ahaabu naaku bhayapadi vinayamugaa pravarthinchuta chuchithivaa? Naaku bhayapadi athadu vinayamugaa pravarthinchutachetha aa apaayamu athani kaalamunandu sambhavimpakunda aapi, athani kumaaruni kaalamunandu athani kutumbikulameediki nenu daani rappinchedanu.



Shortcut Links
1 राजाओं - 1 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |