Genesis - उत्पत्ति 46 | View All

1. तब इस्राएल अपना सब कुछ लेकर कूच करके बेर्शेबा को गया, और वहां अपने पिता इसहाक के परमेश्वर को बलिदान चढ़ाए।

1. appudu ishraayelu thanaku kaliginadanthayu theesikoni prayaanamai beyershebaaku vachi thana thandriyaina issaaku dhevuniki balulanarpinchenu.

2. तब परमेश्वर ने इस्राएल से रात को दर्शन में कहा, हे याकूब हे याकूब। उस ने कहा, क्या आज्ञा।

2. appudu raatri darshanamulayandu dhevudu-yaakoboo yaakoboo ani ishraayelunu pilichenu. Anduka thadu-chitthamu prabhuvaa anenu.

3. उस ने कहा, मैं ईश्वर तेरे पिता का परमेश्वर हूं, तू मि में जाने से मत डर; क्योंकि मैं तुझ से वहां एक बड़ी जाति बनाऊंगा।

3. aayana nene dhevudanu, nee thandri dhevudanu, aigupthunaku vellutaku bhayapadakumu, akkadaninnu goppa janamugaa chesedanu.

4. मैं तेरे संग संग मि को चलता हूं; और मैं तुझे वहां से फिर निश्चय ले आऊंगा; और यूसुफ अपना हाथ तेरी आंखों पर लगाएगा।

4. nenu aigupthunaku neethoogooda vacche danu, anthekaadu nenu nishchayamugaa ninnu thirigi theesikoni vacchedanu, yosepu nee kannulameeda thana cheyyiyunchunani selaviyyagaa

5. तब याकूब बेर्शेबा से चला: और इस्राएल के पुत्रा अपने पिता याकूब, और अपने बाल- बच्चों, और स्त्रियों को उन गाड़ियों पर, जो फिरौन ने उनके ले आने को भेजी थी, चढ़ाकर चल पड़े।

5. yaakobu lechi beyershebaa nundi vellenu. Pharo athani nekkinchi theesikoni vachutaku pampina bandlameeda ishraayelu kumaarulu thama thandri yaina yaakobunu thama pillalanu thama bhaaryalanu ekkinchiri.

6. और वे अपनी भेड़- बकरी, गाय- बैल, और कनान देश में अपने इकट्ठा किए हुए सारे धन को लेकर मि में आए।

6. vaaru, anagaa yaakobunu athani yaavatthu santhaanamunu, thama pashuvulanu thaamu kanaanulo sampaadhinchina sampada yaavatthunu theesikoni aigupthunaku vachiri.

7. और याकूब अपने बेटे- बेटियों, पोते- पोतियों, निदान अपने वंश भर को अपने संग मि में ले आया।।

7. athadu thana kumaarulanu thana kumaarula kumaarulanu thana kumaarthelanu thana kumaarula kumaarthelanu thana yaavatthu santhaanamunu aigupthunaku thanathookooda theesikonivacchenu.

8. याकूब के साथ जो इस्राएली, अर्थात् उसके बेटे, पोते, आदि मि में आए, उनके नाम ये हैं : याकूब का जेठा तो रूबेन था।

8. yaakobunu athani kumaarulunu aigupthunaku vachiri. Ishraayelu kumaarula pellu ive;

9. और रूबेन के पुत्रा, हनोक, पललू, हेद्दॊन, और कर्म्मी थे।

9. yaakobu jyeshtha kumaarudu roobenu. Roobenu kumaarulaina hanoku pallu hesronu karmee.

10. और शिमोन के पुत्रा, यमूएल, यामीन, ओहद, याकीन, सोहर, और एक कनानी स्त्री से जन्मा हुआ शाऊल भी था।

10. shimyonu kumaarulaina yemoo yelu yaameenu ohadu yaakeenu soharu kanaaneeyu raali kumaarudaina shaavoolu.

11. और लेवी के पुत्रा, गेर्शोन, कहात, और मरारी थे।

11. levi kumaarulaina gershonu kahaathu meraari

12. और यहूदा के एर, ओनान, शेला, पेरेस, और जेरह नाम पुत्रा हुए तो थे; पर एर और ओनान कनान देश में मर गए थे।

12. yoodhaa kumaarulaina eru onaanu shelaa peresu jerahu. aa erunu onaanunu kanaanu dheshamulo chanipoyiri. Peresu kumaarulaina hesronu haamoolu.

13. और इस्साकार के पुत्रा, तोला, पुब्बा, योब और शिम्रोन थे।

13. ishshaakhaaru kumaarulaina thoolaa puvvaa yobu shimronu.

14. और जबूलून के पुत्रा, सेरेद, एलोन, और यहलेल थे।

14. jebooloonu kumaarulaina seredu elonu yahalelu.

15. लिआ: के पुत्रा, जो याकूब से प नराम में उत्पन्न हुए थे, उनके बेटे पोते ये ही थे, और इन से अधिक उस ने उसके साथ एक बेटी दीना को भी जन्म दिया : यहां तक तो याकूब के सब वंशवाले तैंतीस प्राणी हुए।

15. veeru leyaa kumaarulu. aame paddhanaraamulo yaakobu vaarini athani kumaartheyaina deenaanu kanenu. Athani kumaarulunu athani kumaarthelunu andarunu muppadhi mugguru.

16. फिर गाद के पुत्रा, सिरयोन, हाग्गी, शूनी, एसबोन, एरी, अरोदी, और अरेली थे।

16. gaadu kumaarulaina sipyonu haggee shoonee esbonu eree aarodee arelee.

17. और आशेर के पुत्रा, यिम्ना, यिश्वा, यिस्त्री, और बरीआ थे, और उनकी बहिन सेरह थी। और बरीआ के पुत्रा, हेबेर और मल्कीएल थे।

17. aasheru kumaarulaina imnaa ishvaa ishvee bereeyaa; vaari sahodari yaina sherahu. aa bereeyaa kumaarulaina heberu malkeeyelu.

18. जिल्पा, जिसे लाबान ने अपनी बेटी लिआ' को दिया था, उसके बेटे पोते आदि ये ही थे; सो उसके द्वारा याकूब के सोलह प्राणी उत्पन्न हुए।।

18. laabaanu thana kumaartheyaina leyaa kichina jilpaa kumaarulu veere. aame yee padunaaru mandhini yaakobunaku kanenu.

19. फिर याकूब की पत्नी राहेल के पुत्रा यूसुफ और बिन्यामीन थे।

19. yaakobu bhaaryayaina raahelu kumaarulaina yosepu benyaameenu.

20. और मि देश में ओन के याजक पोतीपेरा की बेटी आसनत से यूसुफ के ये पुत्रा उत्पन्न हुए, अर्थात् मनश्शे और एप्रैम।

20. yosepunaku manashshe ephraayimulu puttiri. Vaarini aigupthudheshamandu onuku yaajakudagu potheephera kumaartheyaina aasenathu athaniki kanenu.

21. और बिन्यामीन के पुत्रा, बेला, बेकेर, अश्बेल, गेरा, नामान, एही, रोश, मुप्पीम, हुप्पीम, और आर्द थे।

21. benyaameenu kumaarulaina bela bekeru ashbelu geraa nayamaanu eheeroshu muppeemu huppeemu aardu.

22. राहेल के पुत्रा जो याकूब से उत्पन्न हुए उनके ये ही पुत्रा थे; उसके ये सब बेटे पोते चौदह प्राणी हुए।

22. yaakobunaku raahelu kanina kumaarulagu veerandaru padunaluguru.

23. फिर दान का पुत्रा हुशीम था।

23. daanu kumaarudaina husheemu.

24. और नप्ताली के पुत्रा, यहसेल, गूनी, सेसेर, और शिल्लेम थे।

24. naphthaali kumaarulaina yahanelu goonee yeseru shillemu.

25. बिल्हा, जिसे लाबान ने अपनी बेटी राहेल को दिया, उस के बेटे पोते ये ही हैं; उसके द्वारा याकूब के वंश में सात प्राणी हुए।

25. laabaanu thana kumaartheyaina raahelunaku ichina bil'haa kumaarulu veere. aame vaarini yaakobunaku kanenu. Vaarandaru eduguru.

26. याकूब के निज वंश के जो प्राणी मि में आए, वे उसकी बहुओं को छोड़ सब मिलकर छियासठ प्राणी हुए।

26. yaakobu kodandranu vinaayinchi athani garbhavaasamuna putti yaakobuthoo aigupthunaku vachina vaarandaru aruvadhi aaruguru.

27. और यूसुफ के पुत्रा, जो मि में उस से उत्पन्न हुए, वे दो प्राणी थे : इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मि में आए सो सब मिलकर सत्तर हुए।।

27. aigupthulo athaniki puttina yosepu kumaaruliddaru; aigupthunaku vachina yaakobu kutumbapu vaarandaru debbadhi mandi.

28. फिर उस ने यहूदा को अपने आगे यूसुफ के पास भेज दिया, कि वह उसको गोशेन का मार्ग दिखाए; और वे गोशेन देश में आए।

28. athadu goshenuku trova chooputaku yosepu noddhaku thanaku mundhugaa yoodhaanu pampenu. Vaaru goshenu dheshamunaku raagaa

29. तब यूसुफ अपना रथ जुतवाकर अपने पिता इस्राएल से भेंट करने के लिये गोशेन देश को गया, और उस से भेंट करके उसके गले से लिपटा हुआ रोता रहा।

29. yosepu thana rathamunu siddhamu cheyinchi thana thandriyaina ishraayelunu edurkonutaku goshenuku velli athaniki kanabadenu. Appudathadu athani medameeda padi athani meda pattukoni yenthoo edchenu.

30. तब इस्राएल ने यूसुफ से कहा, मै अब मरने से भी प्रसन्न हूं, क्योंकि तुझे जीवित पाया और तेरा मुंह देख लिया।

30. appudu ishraayelu yoseputhoo-neevinka bradhikiyunnaavu; nee mukhamu chuchithini ganuka nenikanu chanipovudunani cheppenu.

31. तब यूसुफ ने अपने भाइयों से और अपने पिता के घराने से कहा, मैं जाकर फिरौन को यह समाचार दूंगा, कि मेरे भाई और मेरे पिता के सारे घराने के लोग, जो कनान देश में रहते थे, वे मेरे पास आ गए हैं।

31. yosepu thana sahodarulanu thana thandri kutumbapu vaarinichuchi- nenu velli yidi pharoku teliyachesi, kanaanu dheshamulo undina naa sahodarulunu naa thandri kutumbapuvaarunu naayoddhaku vachiri;

32. और वे लोग चरवाहे हैं, क्योंकि वे पशुओं को पालते आए हैं; इसलिये वे अपनी भेड़- बकरी, गाय- बैल, और जो कुछ उनका है, सब ले आए हैं।

32. aa manushyulu pashuvulu galavaaru, vaaru gorrela kaaparulu. Vaaru thama gorrelanu pashuvulanu thamaku kaliginadanthayu theesikonivachirani athanithoo cheppedanu.

33. जब फिरौन तुम को बुलाके पूछे, कि तुम्हारा उद्यम क्या है?

33. gorrela kaapariyaina prathivaadu aiguptheeyulaku heyudu ganuka pharo mimmunu pilipinchi mee vrutthi yemitani adiginayedala

34. तब यह कहना कि तेरे दास लड़कपन से लेकर आज तक पशुओं को पालते आए हैं, वरन हमारे पुरखा भी ऐसा ही करते थे। इस से तुम गोशेन देश में रहने पाओगे; क्योंकि सब चरवाहों से मिद्दी लोग घृणा करते हैं।।

34. meeru goshenu dheshamandu kaapuramundunatlu- maa chinnathanamunundi idivaraku nee daasulamaina memunu maa poorvikulunu pashuvulu gala vaaramai yunnaamani uttharamiyyudani cheppenu.



Shortcut Links
उत्पत्ति - Genesis : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |