Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. मैं तुम से फीबे की, जो हमारी बहिन और किंख्रिया की कलीसिया की सेविका है, बिनती करता हूं।
1. But I commend our sister Phoebe to you, being a servant of the assembly in Cenchrea,
2. कि तुम जैसा कि पवित्रा लोगों को चाहिए, उसे प्रभु में ग्रहण करो; और जिस किसी बात में उस को तुम से प्रयोजन हो, उस की सहायता करो; क्योंकि वह भी बहुतों की बरन मेरी भी उपकारिणी हुई है।।निर्गमन 9:9-10
2. that you may receive her in the Lord, as is worthy of the saints, and may assist her in whatever thing she may need of you. For she also became a helper of many, and of myself.
3. प्रिसका और अक्विला को भी यीशु में मेरे सहकर्मी हैं, नमस्कार।
3. Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
4. उन्हों ने मेरे प्राण के लिये अपना सिर दे रखा था और केवल मैं ही नहीं, बरन अन्यजातियों की सारी कलीसियाएं भी उन का धन्यवाद करती हैं।
4. who laid down their neck for my soul, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations.
5. और उस कलीसिया को भी नमस्कार जो उन के घर में है। मेरे प्रिय इपैनितुस को जो मसीह के लिये आसिया का पहिला फल है, नमस्कार।
5. And greet the assembly at their house, and my beloved Epenetus, who is a firstfruit of Achaia for Christ.
6. मरियम को जिस ने तुम्हारे लिये बहुत परिश्रम किया, नमस्कार।
6. Greet Mary, who did much labor for us.
7. अन्द्रुनीकुस और यूनियास को जो मेरे कुटम्बी हैं, और मेरे साथ कैद हुए थे, और प्रेरितों में नामी हैं, और मुझ से पहिले मसीह में हुए थे, नमस्कार।
7. Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners, noted among the apostles, who also were in Christ before me.
8. अम्पलियातुस को, जो प्रभु में मेरा प्रिय है, नमस्कार।
8. Greet Amplias my beloved in the Lord.
9. उरबानुस को, जो मसीह में हमारा सहकर्मी है, और मेरे प्रिय इस्तखुस को नमस्कार।
9. Greet Urbanus, our helper in Christ, and my beloved Stachys.
10. अपिल्लेस को जो मसीह में खरा निकला, नमस्कार। अरिस्तुबुलुस के घराने को नमस्कार।
10. Greet Apelles, the approved in Christ; Greet those of Aristobulus.
11. मेरे कुटुम्बी हेरोदियोन को नमस्कार। नरकियुस के घराने के जो लोग प्रभु में हैं, उन को नमस्कार।
11. Greet Herodion, my kinsman. Greet those of Narcissus, those being in the Lord.
12. त्रूफैना और त्रूफोसा को जो प्रभु में परिश्रम करती हैं, नमस्कार। प्रिया पिरसिस को जिस ने प्रभु में बहुत परिश्रम किया, नमस्कार।
12. Greet Tryphena and Tryphosa, those laboring in the Lord. Greet Persis the beloved, who has labored in many things in the Lord.
13. रूफुस को जो प्रभु में चुना हुआ है, और उस की माता को जो मेरी भी है, दोनों को नमस्कार।
13. Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.
14. असुक्रितुस और फिलगोन और हिमस ओर पत्रुबास और हिमांस और उन के साथ के भाइयों को नमस्कार।
14. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them.
15. फिलुलुगुस और यूलिया और नेर्युस और उस की बहिन, और उलुम्पास और उन के साथ के सब पवित्रा चुम्बन से नमस्कार करो: तुम को मसीह की सारी कलीसियाओं की ओर से नमस्कार।।
15. Greet Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
16. आपस में पवित्रा चुम्बन से नमस्कार करो तुम को मसीह की सारी कलीस्यिाओं की ओर से नमस्कार।
16. Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.
17. अब हे भाइयो, मैं तुम से बिनती करता हूं, कि जो लोग उस शिक्षा के विपरीत जो तुम ने पाई है, फूट पड़ने, और ठोकर खाने के कारण होते हैं, उन्हें ताड़ लिया करो; और उन से दूर रहो।
17. And brothers I exhort you to watch those making divisions and causes of stumbling contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
18. क्योंकि ऐसे लोग हमारे प्रभु मसीह की नहीं, परन्तु अपने पेट की सेवा करते है; और चिकनी चुमड़ी बातों से सीधे सादे मन के लोगों को बहका देते हैं।
18. For such ones do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth speaking and flattering they deceive the hearts of those without guile.
19. तुम्हारे आज्ञा मानने की चर्चा सब लोगों में फैल गई है; इसलिये मैं तुम्हारे विषय में आनन्द करता हूं; परन्तु मैं यह चाहता हूं, कि तुम भलाई के लिये बुद्धिमान, परन्तु बुराई के लिये भोले बने रहो।
19. For your obedience reached to all; therefore, I rejoice over you. But I desire you to be truly wise as to good, but simple toward evil.
20. शान्ति का परमेश्वर शैतान को तुम्हारे पांवों से शीघ्र कुचलवा देगा।। हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम पर होता रहे।उत्पत्ति 3:15
20. And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
21. तीमुथियुस मेरे सहकर्मी का, और लूकियुस और यासोन और सोसिपत्रुस मेरे कुटुम्बियों का, तुम को नमस्कार।
21. Timothy, my fellowworker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, greet you.
22. मुझ पत्री के लिखनेवाले तिरतियुस का प्रभु में तुम को नमस्कार।
22. I, Tertius, the one writing the epistle, greet you in the Lord.
23. गयुस का जो मेरी और कलीसिया का पहुनाई करनेवाला है उसका तुम्हें नमस्कार: इरास्तुस जो नगर का भण्डारी है, और भाई क्वारतुस का, तुम को नमस्कार।।
23. Gaius, the host of all the assembly and me, greets you. Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother, greet you.
24. .
24. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25. अब जो तुम को मेरे सुसमाचार अर्थात् यीशु मसीह के विषय के प्रचार के अनुसार स्थिर कर सकता है, उस भेद के प्रकाश के अनुसार जो सनातन से छिपा रहा।
25. Now to Him who is able to establish you according to my gospel, and the proclaiming of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery having been kept unvoiced during eternal times,
26. परन्तु अब प्रगट होकर सनातन परमेश्वर की आज्ञा से भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों के द्वारा सब जातियों को बताया गया है, कि वे विश्वास से आज्ञा माननेवाले हो जाएं।
26. but now has been made plain, and by prophetic Scriptures, according to the commandment of the everlasting God, made known for obedience of faith to all the nations;
27. उसी अद्वैत बुद्धिमान परमेश्वर की यीशु मसीह के द्वारा युगानुयुग महिमा होती रहे। आमीन।।
27. to the only wise God through Jesus Christ, to whom be the glory forever. Amen.