Acts - प्रेरितों के काम 4 | View All

1. जब वे लोगों से यह कह रहे थे, तो याजक और मन्दिर के सरदार और सदूकी उन पर चढ़ आएं।

1. vaaru prajalathoo maatalaaduchundagaa, yaajakulunu dhevaalayapu adhipathiyu saddookayyulunu

2. क्योंकि वे बहुत क्रोधित हुए कि वे लोगों को सिखाते थे और यीशु का उदाहरण दे देकर मरे हुओं के जी उठने का प्रचार करते थे।

2. vaaru prajalaku bodhinchutayu, yesunubatti mruthulalonundi punaru t'thaanamu kalugunani prakatinchutayu chuchi kalavarapadi vaarimeedikivachi

3. और उन्हों ने उन्हें पकड़कर दूसरे दिन तक हवालात में रखा क्योंकि सन्धया हो गई थी।

3. vaarini balaatkaaramugaa pattukoni, saayankaalamainanduna marunaativaraku vaarini kaavalilo unchiri.

4. परन्तु वचन के सुननेवालों में से बहुतों ने विश्वास किया, और उन की गिनती पांच हजार पुरूषों के लगभग हो गई।।

4. vaakyamu vininavaarilo anekulu nammiri. Vaarilo purushula sankhya yinchuminchu ayiduvelu aayenu.

5. दूसरे दिन ऐसा हुआ कि उन के सरदार और पुरनिये और शास्त्री।

5. marunaadu vaari adhikaarulunu peddalunu shaastrulunu yerooshalemulo koodukoniri.

6. और महायाजक हन्ना और कैफा और यूहन्ना और सिकन्दर और जितने महायाजक के घराने के थे, सब यरूशलेम में इकट्ठे हुए।

6. pradhaana yaajakudaina annayu kayapayu, yohaanunu aleksandrunu pradhaanayaajakuni bandhuvulandaru vaarithoo kooda undiri.

7. और उन्हें बीच में खड़ा करके पूछने लगे, कि तुम ने यह काम किस सामर्थ से और किस नाम से किया है?

7. vaaru pethurunu yohaanunu madhyanu niluvabetti meeru e balamuchetha e naamamunubatti deenini chesithirani adugagaa

8. तब पतरस ने पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण होकर उन से कहा।

8. pethuru parishuddhaatmathoo nindinavaadai yitlanenu prajala adhikaarulaaraa, peddalaaraa,

9. हे लोगों के सरदारों और पुरनियों, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछ पाछ की जाती है, कि वह क्योंकर अच्छा हुआ।

9. aa durbaluniki cheyabadina upakaaramunugoorchi vaadu dhenivalana svasthatha pondenani nedu mammunu vimarshinchuchunnaaru ganuka

10. तो तुम सब और सारे इस्त्राएली लोग जान लें कि यीशु मसीह नासरी के नाम से जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, और परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया, यह मनुष्य तुम्हारे साम्हने भला चंगा खड़ा है।

10. meerandarunu ishraayelu prajalandarunu telisikonavalasina dhemanagaa, meeru siluvavesinattiyu, mruthulalonundi dhevudu lepinattiyu najareyudaina yesukreesthu naamamunane veedu svasthathapondi mee yeduta niluchuchunnaadu.

11. यह वही पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाता और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया।
भजन संहिता 118:22-23, दानिय्येल 2:34-35

11. illu kattuvaaraina meeru truneekarinchina raayi aayane; aa raayi moolaku thalaraayi aayenu.

12. और किसी दूसरे के द्वारा उद्धार नहीं; क्योंकि स्वर्ग के नीचे मनुष्यों में और कोई दूसरा नाम नहीं दिया गया, जिस के द्वारा हम उद्धार पा सकें।।

12. mari evanivalananu rakshana kalugadu; ee naamamunane manamu rakshana pondavalenu gaani, aakaashamu krinda manushyulalo iyyabadina mari e naamamuna rakshana pondalemu anenu.

13. जब उन्हों ने पतरस और यूहन्ना का हियाव देखा, ओर यह जाना कि ये अनपढ़ और साधारण मनुष्य हैं, तो अचम्भा किया; फिर उन को पहचाना, कि ये यीशु के साथ रहे हैं।

13. vaaru pethuru yohaanula dhairyamunu chuchinappudu vaaru vidyaleni paamarulani grahinchi aashcharyapadi, vaaru yesuthookooda undinavaarani gurterigiri.

14. और उस मनुष्य को जो अच्छा हुआ था, उन के साथ खड़े देखकर, वे विरोध में कुछ न कह सके।

14. svasthatha pondina aa manushyudu vaarithoo kooda nilichiyunduta chuchi yemiyu eduru cheppalekapoyiri.

15. परन्तु उन्हें सभा के बाहर जाने की आज्ञा देकर, वे आपस में विचार करने लगे,

15. appudu sabha velupaliki pondani vaari kaagnaapinchi thamalothaamu aalochana chesi

16. कि हम इन मनुष्यों के साथ क्या करें? क्योंकि यरूशलेम के सब रहनेवालों पर प्रगट है, कि इन के द्वारा एक प्रसिद्ध चिन्ह दिखाया गया है; और हम उसका इन्कार नही कर सकते।

16. ee manushyulanu manamemi cheyudamu? Vaarichetha prasiddhamaina soochakakriya cheya badiyunnadani yerooshalemulo kaapuramunna vaarikandariki spashtame, adhi jarugaledani cheppajaalamu

17. परन्तु इसलिये कि यह बात लोगों में और अधिक फैल न जाए, हम उन्हें धमकाएं, कि वे इस नाम से फिर किसी मनुष्य से बातें न करें।

17. ayinanu idi prajalalo inka vyaapimpakundutakai ikameedata ee naamamunubatti ye manushyulathoonainanu maatalaada koodadani manamu vaarini bedarupettavalenani cheppukoniri.

18. तब उन्हें बुलाया और चितौनी देकर यह कहा, कि यीशु के नाम से कुछ भी न बोलना और न सिखलाना।

18. appudu vaarini pilipinchimeeru yesu naamamunubatti yenthamaatramunu maatalaadakoodadu, bodhimpanukoodadani vaarikaagnaapinchiri.

19. परन्तु पतरस और यूहन्ना ने उन को उत्तर दिया, कि तुम ही न्याय करो, कि क्या यह परमेश्वर के निकट भला है, कि हम परमेश्वर की बात से बढ़कर तुम्हारी बात मानें।

19. andukupethurunu yohaanunu vaarinichuchi dhevuni maata vinutakante mee maata vinuta dhevuni drushtiki nyaayamaa? meere cheppudi;

20. क्योंकि यह तो हम में हो नहीं सकता, कि जो हम ने देखा और सुना है, वह न कहें।

20. memu kannavaatini vinnavaatini cheppaka yundalemani vaariki uttharamichiri;

21. तब उन्हों ने उन को और धमकाकर छोड़ दिया, क्योंकि लोगों के कारण उन्हें दण्ड देने का कोई दांव नहीं मिला, इसलिये कि जो घटना हुई थी उसके कारण सब लोग परमेश्वर की बड़ाई करते थे।

21. prajalandaru jarigina daaninigoorchi dhevuni mahimaparachuchundiri ganuka sabhavaaru prajalaku bhayapadi, veerini shikshinchu vidhamemiyu kanugona leka veerini gattigaa bedarinchi vidudalachesiri.

22. क्योंकि वह मनुष्य, जिस पर यह चंगा करने का चिन्ह दिखाया गया था, चालीस वर्ष से अधिक आयु का था।

22. svastha parachuta anu aa soochakakriya yevani vishayamulo cheyabadeno vaadu naluvadhi endlakante ekkuva vayassu galavaadu.

23. वे छूटकर अपने साथियों के पास आए, और जो कुछ महायाजकों और पुरनियों ने उन से कहा था, उनको सुना दिया।

23. vaaru vidudala nondi thama svajanulayoddhaku vachi, pradhaanayaajakulunu peddalunu thamathoo cheppina maatala nannitini vaariki telipiri.

24. यह सुनकर, उन्हों ने एक चित्त होकर ऊंचे शब्द से परमेश्वर से कहा, हे स्वामी, तू वही है जिस ने सवर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जो कुछ उन में है बनाया।
निर्गमन 20:11, भजन संहिता 146:6

24. vaaru vini, yeka manassuthoo dhevunikitlu biggaragaa moṟapettiri. Naathaa, neevu aakaashamunu bhoomini samudramunu vaatiloni samasthamunu kalugajesinavaadavu.

25. तू ने पवित्रा आत्मा के द्वारा अपने सेवक हमारे पिता दाऊद के मुख से कहा, कि अन्य जातियों ने हुल्लड़ क्यों मचाया? और देश के लोगों ने क्यों व्यर्थ बातें सोची?
भजन संहिता 2:1-2

25. anyajanulu ela allari chesiri? Prajalenduku vyarthamaina aalochanalu pettukoniri?

26. प्रभु और उसके मसीह के विरोध में पृथ्वी के राजा खड़े हुए, और हाकिम एक साथ इकट्ठे हो गए।
भजन संहिता 2:1-2

26. prabhuvumeedanu aayana kreesthumeedanu bhooraajulu lechiri, adhikaarulunu ekamugaa koodukoniri ani neevu parishuddhaatmadvaaraa maa thandriyu nee sevakudunaina daaveedu nota palikinchithivi.

27. क्योंकि सचमुच तेरे सेवक यीशु के विरोध में, जिस तू ने अभिषेक किया, हेरोदेस और पुन्तियुस पीलातुस भी अन्य जातियों और इस्त्राएलियों के साथ इस नगर में इकट्ठे हुए।
भजन संहिता 89:19, यशायाह 61:1

27. evi jarugavalenani nee hasthamunu nee sankalpamunu mundu nirnayincheno,

28. कि जो कुछ पहिले से तेरी सामर्थ और मति से ठहरा था वही करें।

28. vaati nannitini cheyutakai neevu abhishekinchina nee parishuddha sevakudaina yesunaku virodhamugaa herodunu ponthi pilaathunu anyajanulathoonu ishraayelu prajalathoonu ee pattanamandu nijamugaa koodukoniri.

29. अब, हे प्रभु, उन की धमकियों को देख; और अपने दासों को यह बरदान दे, कि तेरा वचन बड़े हियाव से सुनाएं।

29. prabhuvaa, ee samayamunandu vaari bedarimpulu chuchi

30. और चंगा करने के लिये तू अपना हाथ बढ़ा; कि चिन्ह और अद्भुत काम तेरे पवित्रा सेवक यीशु के नाम से किए जाएं।
भजन संहिता 89:19

30. rogulanu svasthaparachutakunu, nee parishuddha sevakudaina yesu naamamu dvaaraa soochaka kriyalanu mahatkaaryamulanu cheyu takunu nee cheyyi chaachiyundagaa, nee daasulu bahu dhairyamugaa nee vaakyamunu bodhinchunatlu anugra hinchumu.

31. जब वे प्रार्थना कर चुके, तो वह स्थान जहां वे इकट्ठे थे हिल गया, और वे सब पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो गए, और परमेश्वर का वचन हियाव से सुनाते रहे।।

31. vaaru praarthanacheyagaane vaaru koodi yunna chootu kampinchenu; appudu vaarandaru parishuddhaatmathoo nindinavaarai dhevuni vaakyamunu dhairyamugaa bodhinchiri.

32. और विश्वास करनेवालों की मण्डली एक चित्त और एक मन के थे यहां तक कि कोई भी अपनी सम्पति अपनी नहीं कहता था, परन्तु सब कुछ साझे का था।

32. vishvasinchinavaarandarunu ekahrudayamunu ekaatmayu galavaarai yundiri. Evadunu thanaku kaligina vaatilo ediyu thanadani anukonaledu; vaariki kaliginadanthayu vaariki samashtigaa undenu.

33. और प्ररित बड़ी सामर्थ से प्रभु यीशु के जी उठने की गवाही देते रहे और उन सब पर बड़ा अनुग्रह था।

33. idiyugaaka aposthalulu bahu balamugaa prabhuvaina yesu punarut'thaanamunu goorchi saakshyamichiri. Daivakrupa andariyandu adhikamugaa undenu.

34. और उन में कोई भी दरिद्र न था, क्योंकि जिन के पास भूमि या घर थे, वे उन को बेच बेचकर, बिकी हुई वस्तुओं का दाम लाते, और उसे प्ररितों के पांवों पर रखते थे।

34. bhoomulainanu indlayinanu kaliginavaarandaru vaatini ammi, ammina vaati velatechi aposthalula paadamulayoddha pettuchu vachiri.

35. और जैसी जिसे आवश्यकता होती थी, उसके अनुसार हर एक को बांट दिया करते थे।

35. vaaru prathivaaniki vaanivaani akkarakoladhi panchipettiri ganuka vaarilo evanikini koduvalekapoyenu.

36. और यूसुफ नाम, क्रुप्रुस का एक लेवी था जिसका नाम प्रेरितों ने बर- नबा अर्थात् (शान्ति का पुत्रा) रखा था।

36. kupralo puttina leveeyudagu yosepu anu oka dundenu. Ithaniki aposthalulu, heccharika putrudu ani arthamichu barnabaa anu peru pettiyundiri. Ithadu bhoomigalavaadai yundi daanini ammi

37. उस की कुछ भूमि थी, जिसे उस ने बेचा, और दाम के रूपये लाकर प्रेरितों के पांवों पर रख दिए।।

37. daani velatechi aposthalula paadamulayoddha pettenu.



Shortcut Links
प्रेरितों के काम - Acts : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |