Luke - लूका 3 | View All

1. तिबिरियुस कैसर के राज्य के पंद्रहवें वर्ष में जब पुन्तियुस पीलातुस यहूदिया का हाकिम था, और गलील में हेरोदेस नाम चौथाई का इतूरैया, और त्राखोनीतिस में, उसका भाई फिलिप्पुस, और अबिलेने में लिसानियास चौथाई के राजा थे।

1. thiberikaisaru elubadilo padunaidava samvatsaramandu yoodayaku ponthipilaathu adhipathigaanu, galilayaku herodu chathurthaadhipathigaanu, ithooraya trakoneethi dheshamulaku athani thammudaina philippu chathurthaadhipathigaanu, abi lene dheshamunaku lusaaniya adhipathigaanu,

2. और जब हन्ना और कैफा महायाजक थे, उस समय परमेश्वर का वचन जंगल में जकरयाह के पुत्रा यूहन्ना के पास पहुंचा।

2. annayu, kayapayu pradhaana yaajakulugaanu, unnakaalamuna aranyamulonunna jekaryaa kumaarudaina yohaanu noddhaku dhevuni vaakyamu vacchenu.

3. और वह यरदन के आस पास के सारे देश में आकर, पापों की क्षमा के लिये मन फिराव के बपतिस्मा का प्रचार करने लगा।

3. anthata athadu vachi, paapakshamaapana nimitthamu maaru manassu vishayamaina baapthismamu pondava lenani yordaanu nadee pradheshamandanthata prakatinchu chundenu.

4. जैसे यशायाह भविष्यद्वक्ता के कहे हुए वचनों की पुस्तक में लिखा है, कि जंगल में एक पुकारनेवाले का शब्द हो रहा हे कि प्रभु का मार्ग तैयार करो, उस की सड़कें सीधी बनाओ।
यशायाह 40:3-5

4. prabhuvu maargamu siddhaparachudi aayana trovalu saraalamucheyudi

5. हर एक घाटी भर दी जाएगी, और हर एक पहाड़ और टीला नीचा किया जाएगा; और जो टेढ़ा है सीधा, और जो ऊंचा नीचा है वह चौरस मार्ग बनेगा।

5. prathi pallamu poodchabadunu prathi kondayu mettayu pallamu cheyabadunu vankara maargamulu thinnanivagunu karaku maargamulu nunnanivagunu

6. और हर प्राणी परमेश्वर के उद्धार को देखेगा।।

6. sakala shareerulu dhevuni rakshana choothuru ani aranyamulo kekaluveyuchunna yokani shabdamu ani pravakthayaina yeshayaa vaakyamula granthamandu vraayabadinattu idi jarigenu.

7. जो भीड़ की भीड़ उस से बपतिस्मा लेने को निकल कर आती थी, उन से वह कहता था; हे सांप के बच्चो, तुम्हें किस ने जता दिया, कि आनेवाले क्रोध से भागो।

7. athadu thanachetha baapthismamu pondavachina janasamoohamulanu chuchi sarpasanthaanamaa, raabovu ugrathanu thappinchukonutaku meeku buddhi cheppina vaadevadu?

8. सो मन फिराव के योग्य फल लाओ: और अपने अपने मन में यह न सोचो, कि हमारा पिता इब्राहीम है; क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि परमेश्वर इन पत्थरों से इब्राहीम के लिये सन्तान उत्पन्न कर सकता है।

8. maarumanassunaku thagina phalamulu phalinchudi abraahaamu maaku thandri ani meelo meeranukona modalupettukonavaddu; dhevudu ee raallavalana abraahaamunaku pillalanu puttimpagaladani meethoo cheppuchunnaanu.

9. और अब ही कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर धरा है, इसलिये जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंका जाता है।

9. ippude goddali chetla veruna unchabadi yunnadhi ganuka manchi phalamu phalinchani prathi chettunu narakabadi agnilo veyabadunani cheppenu.

10. और लोगों ने उस से पूछा, तो हम क्या करें?

10. anduku janulu aalaagaithe mememi cheyavalenani athani nadugagaa

11. उस ने उनहें उतर दिया, कि जिस के पास दो कुरते हों? वह उसके साथ जिस के पास नहीं हैं बांट दे और जिस के पास भोजन हो, वह भी ऐसा ही करे।

11. athadurendu angeelugalavaadu emiyu lenivaanikiyya valenaniyu, aahaaramugalavaadunu aalaage cheyavale naniyu vaarithoo cheppenu.

12. और महसूल लेनेवाले भी बपतिस्मा लेने आए, और उस से पूछा, कि हे गुरू, हम क्या करें?

12. sunkarulunu baapthismamu pondavachi bodhakudaa, mememi cheyavalenani athani nadugagaa

13. उस ने उन से कहा, जो तुम्हारे लिये ठहराया गया है, उस से अधिक न लेना।

13. athadu meeku nirnayimpabadinadaani kante ekkuva theesikonavaddani vaarithoo cheppenu.

14. और सिपाहियों ने भी उस से यह पूछा, हम क्या करें? उस ने उन से कहा, किसी पर उपद्रव न करना, और न झूठा दोष लगाना, और अपनी मजदूरी पर सन्तोष करना।।

14. sainikulunu mememi cheyavalenani athani nadigiri. Anduku athadu'evanini baadhapettakayu, evani meedanu apaninda veyakayu, mee jeethamulathoo trupthipondiyundudani vaarithoo cheppenu.

15. जब लोग आस लगाए हुए थे, और सब अपने अपने मन में यूहन्ना के विषय में विचार कर रहे थे, कि क्या यही मसीह तो नहीं है।

15. prajalu kanipettuchu, ithadu kreesthayi yundunemo ani andarunu yohaanunu goorchi thama hrudayamulalo aalochinchukonuchundagaa

16. तो यूहन्ना ने उन सब के उत्तर में कहा: कि मैं तो तुम्हें पानी से बपतिस्मा देता हूं, परन्तु वह आनेवाला है, जो मुझ से शक्तिमान है; मैं तो इस योग्य भी नहीं, कि उसके जूतों का बन्ध खोल सकूं, वह तुम्हें पवित्रा आत्मा और आग से बपतिस्मा देगा।

16. yohaanu nenu neellalo meeku baapthismamichuchunnaanu; ayithe naakante shakthi manthudokadu vachuchunnaadu; aayana cheppula vaarunu vipputaku nenu paatrudanu kaanu; aayana parishuddhaatma lonu agnithoonu meeku baapthismamichunu;

17. उसका सूप, उसके हाथ में है; और वह अपना खलिहान अच्छी तरह से साफ करेगा; और गेहूं को अपने खत्ते में इकट्ठा करेगा, परन्तु भूसी को उस आग में जो बुझने की नहीं जला देगा।।

17. aayana cheta aayana chethilonunnadhi; aayana thana kallamunu baagugaa shubhramuchesi, thana kottulo godhumaluposi, aarani agnithoo pottu kaalchi veyunani andarithoo cheppenu.

18. सो वह बहुत सी शिक्षा दे देकर लोगों को सुसमाचार सुनाता रहा।

18. idiyugaaka athadinkanu, chaala sangathulu cheppi prajalanu heccharinchuchu vaariki suvaartha prakatinchu chundenu.

19. परन्तु उस ने चौथाई देश के राजा हेरोदेस को उसके भाई फिलिप्पुस की पत्नी हेरोदियास के विषय, और सब कुकर्मों के विषय में जो उस ने किए थे, उलाहना दिया।

19. ayithe chathurthaadhipathiyaina heroduchesina sakala dushkaaryamula nimitthamunu, athani sodaruni bhaaryayaina herodiya nimitthamunu, yohaanu athanini gaddinchinanduku

20. इसलिये हेरोदेस ने उन सब से बढ़कर यह कुकर्म भी किया, कि यूहन्ना को बन्दीगृह में डाल दिया।।

20. adhivaraku thaanu chesinavanniyu chaala vannattu athadu yohaanunu cherasaalalo veyinchenu.

21. जब सब लोगों ने बपतिस्मा लिया, और यीशु भी बपतिस्मा लेकर प्रार्थना कर रहा था, तो आकाश खुल गया।

21. prajalandarunu baapthismamu pondinappudu yesukooda baapthismamu pondi praarthana cheyuchundagaa aakaashamu teravabadi

22. और पवित्रा आत्मा शारीरिक रूप में कबूतर की नाई उस पर उतरा, और यह आकाशवाणी हुई, कि तू मेरा प्रिय पुत्रा है, मैं तुझ से प्रसन्न हूं।।
उत्पत्ति 22:2, भजन संहिता 2:7, यशायाह 42:1

22. parishuddhaatma shareeraakaaramuthoo paavuramuvale aayanameediki digi vacchenu. Appudu neevu naa priya kumaarudavu, neeyandu nenaanandinchuchunnaanani yoka shabdamu aakaashamunundi vacchenu.

23. जब यीशु आप उपदेश करने लगा, जो लगभग तीस वर्ष की आयु का था और (जैसा समझा जाता था) यूसुफ का पुत्रा था; और व एली का।

23. yesu (bodhimpa) modalupettinappudu aayana daadaapu muppadhi endla yeedugalavaadu; aayana yosepu kumaarudani yenchabadenu. Yosepu heleeki,

24. और वह मत्तात का, और वह लेवी का, और वह मलकी का, और वह यन्ना का, और वह यूसुफ का।

24. helee matthathuku, matthathu leviki, levi melkeeki,

25. और वह मत्तिन्याह का, और वह आमोस का, और वह नहूम का, और वह असल्याह का, और वह नोगह का।

25. melkee yannaku, yanna yosepuku, yosepu matthatheeyaku, matthatheeya aamosuku, aamosu naahomuku, naahomu esliki, esli naggayiki,

26. और वह मात का, और वह मत्तित्याह का, और वह शिमी का, और वह योसेख का, और वह योदाह का।

26. naggayi mayathuku, mayathu matthatheeyaku, matthatheeya simiyaku, simiya yoshekhuku, yoshekhu yodaaku,

27. और वह यूहन्ना का, और वह रेसा का, और वह जरूब्बाबिल का, और वह शलतियेल का, और वह नेरी का।
एज्रा 3:2

27. yodaa yohannaku, yohanna resaaku, resaa jerubbaabeluku, jerubbaabelu shayalthee yeluku, shayaltheeyelu neriki,

28. और वह मलकी का, और वह अद्दी का, और वह कोसाम का, और वह इलमोदाम का, और वह एर का।

28. neri melkeeki, melkee addiki, addi kosaamuku, kosaamu elmadaamuku, elmadaamu eruku,

29. और वह येशू का, और वह इलाजार का, और वह योरीम का, ओर वह मत्तात का, और वह लेवी का।

29. eru yehoshuvaku, yehoshuva eleeyejeruku, eleeyejeru yoreemuku, yoreemu matthathuku, matthathu leviki,

30. और वह शमौन का, और वह यहूदाह का, और वह यूसुफ का, और वह योनान का, और वह इलयाकीम का।

30. levi shimyonuku, shimyonu yoodhaaku, yoodhaa yosepuku, yosepu yonaamuku, yonaamu elyaa keemuku,

31. और वह मलेआह का, और वह मिन्नाह का, और वह मत्तता का, और वह नातान का, और वह दाऊद का।
रूत 4:17-22, 1 शमूएल 16:1

31. elyaakeemu meleyaaku, meleyaa mennaaku, mennaa matthathaaku, matthathaa naathaanuku, naathaanu daaveeduku,

32. और वह यिशै का, और वह ओबेद का, और वह बोअज का, और वह सलमोन का, और वह नहशोन का।
1 शमूएल 16:1

32. daaveedu yeshshayiki, yeshshayi obeduku, obedu boyajuku, boyaju shalmaanuku, shalmaanu nayassonuku,

33. और वह अम्मीनादाब का, और वह अरनी का, और वह हिद्दॊन का, और वह फिरिस का, और वह यहूदाह का।
उत्पत्ति 29:35

33. nayassonu ammeenaadaabuku, ammeenaadaabu araamuku, araamu esromuku, esromu peresuku, peresu yoodhaaku,

34. और वह याकूब का, और वह इसहाक का, और वह इब्राहीम का, और वह तिरह का, और वह नाहोर का।
उत्पत्ति 11:10-26, उत्पत्ति 21:3, उत्पत्ति 25:26, 1 इतिहास 1:24-27, 1 इतिहास 1:28, 1 इतिहास 1:34

34. yoodhaa yaakobuku, yaakobu issaakuku, issaaku abraahaamuku, abraahaamu tera huku, terahu naahoruku,

35. और वह सरूग का, और वह रऊ का, और वह फिलिग का, और वह एबिर का, और वह शिलह का।

35. naahoru serooguku, seroogu rayooku, rayoo peleguku, pelegu heberuku, heberu shelahuku,

36. और वह केनान का, वह अरफज्ञद का, और वह शेम का, वह नूह का, वह लिमिक का।
उत्पत्ति 4:25-532, 1 इतिहास 1:1-4

36. shelahu keyinaanuku, keyinaanu arpakshaduku, arpakshadu shemuku, shemu novahuku, novahu lemekuku,

37. और वह मथूशिलह का, और वह हनोक का, और वह यिरिद का, और वह महललेल का, और वह केनान का।
1 इतिहास 3:17

37. lemeku methooshelaku, methooshela hanokuku, hanoku yereduku, yeredu mahala leluku, mahalalelu keyinaanuku,

38. और वह इनोश का, और वह शेत का, और वह आदम का, और वह परमेश्वर का था।।

38. keyinaanu enoshuku, enoshu shethuku, shethu aadaamuku, aadaamu dhevuniki kumaarudu.



Shortcut Links
लूका - Luke : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |