Numbers - गिनती 1 | View All

1. इस्त्राएलियों के मि देश से निकल जाने के दूसरे वर्ष के दूसरे महीने के पहिले दिन को, यहोवा ने सीनै के जंगल में मिलापवाले तम्बू में, मूसा से कहा,

1. vaaru aigupthudheshamunundi bayaluvellina rendava sanva tsaramu rendava nela modati thedhini, seenaayi aranya mandali pratyakshapu gudaaramulo yehovaa moshethoo itlanenu

2. इस्त्राएलियों की सारी मण्डली के कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार, एक एक पुरूष की गिनती नाम ले लेकर करना;

2. ishraayeleeyula vanshamula choppuna vaari vaari pitharula kutumbamulanubatti vaari vaari peddalachoppuna magavaarinandarini lekkinchi sarvasamaajasankhyanu vraayinchumu.

3. जितने इस्त्राएली बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के हों, और जो युद्ध करने के योग्य हों, उन सभों को उनके दलों के अनुसार तू और हारून गिन ले।

3. ishraayeleeyulalo sainyamugaa velluvaarini, anagaa iruvadhi yendlu modalukoni paipraayamugala vaarini, thama thama senalanubatti neevunu aharonunu lekkimpavalenu.

4. और तुम्हारे साथ एक एक गोत्रा का एक एक पुरूष भी हो जो अपने पितरों के घराने का मुख्य पुरूष हो।

4. mariyu prathi gotramulo okadu, anagaa thana pitharula kutumbamulo mukhyudu, meethoo kooda undavalenu.

5. तुम्हारे उन साथियों के नाम ये हैं, अर्थात् रूबेन के गोत्रा में से शदेऊर का पुत्रा एलीसूर;

5. meethoo kooda undavalasinavaari pellu evevanagaa roobenu gotramulo shedheyooru kumaarudaina eleesooru;

6. शिमोन के गोत्रा में से सूरीश ै का पुत्रा शलूमीएल;

6. shimyonu gotramulo sooreeshaddaayi kumaarudaina shelumeeyelu

7. यहूदा के गोत्रा में से अम्मीनादाब का पुत्रा नहशोन;

7. yoodhaa gotramulo ammeenaadaabu kumaarudaina nayassonu

8. इस्साकार के गोत्रा में से सूआ का पुत्रा नतनेल;

8. ishshaakhaaru gotramulo sooyaaru kumaarudainanetha nelu

9. जबूलून के गोत्रा में से हेलोन का पुत्रा एलीआब;

9. jeboo loonu gotramulo helonu kumaarudaina eleeyaabu

10. यूसुफवंशियों में से ये हैं, अर्थात् एर्पैम के गोत्रा में से अम्मीहूद का पुत्रा एलीशामा, ओर मनश्शे के गोत्रा में से पदासूर का पुत्रा गम्लीएल;

10. yosepu santhaanamandu, anagaa ephraayimu gotramulo ameehoodu kumaarudaina eleeshaamaayu; manashshe gotramulo pedaasooru kumaarudaina gamaleeyelu

11. बिन्यामीन के गोत्रा में से गिदोनी का पुत्रा अबीदान;

11. benyaameenu gotramulo gidyonee kumaarudaina abeedaanu

12. दान के गोत्रा में से अम्मीश ै का पुत्रा अहीऐजेर;

12. daanu gotramulo aameeshaddaayi kumaarudaina aheeyejeru

13. आशेर के गोत्रा में से ओक्रान का पुत्रा पगीएल;

13. aasheru gotramulo okraanu kumaaru daina pageeyelu

14. गाद के गोत्रा में से दूएल का पुत्रा एल्यासाप;

14. gaadu gotramulo deyoovelu kumaarudaina elaasaapu

15. नप्ताली के गोत्रा में से एनाम का पुत्रा अहीरा।

15. naphthaali gotramulo enaanu kumaarudaina aheera anunavi.

16. मण्डली में से जो पुरूष अपने अपने पितरों के गोत्रों के प्रधान होकर बुलाए गए वे ये ही हैं, और ये इस्त्राएलियों के हजारों में मुख्य पुरूष थे।

16. veeru samaajamulo peru pondinavaaru. Veeru thama thama pitharula gotramulalo pradhaanulu ishraayeleeyula kutumbamulaku peddalunu.

17. और जिन पुरूषों के नाम ऊपर लिखे हैं उनको साथ लेकर,

17. pella chetha vivarimpabadina aa manushyulanu moshe aha ronulu piluchukoni rendava nela modati thedhini sarva samaajamunu koorchenu.

18. मूसा और हारून ने दूसरे महीने के पहिले दिन सारी मण्डली इकट्ठी की, तब इस्त्राएलियों ने अपने अपने कुल और अपने अपने पितरों के घराने के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्थावालों के नामों की गिनती करवा के अपनी अपनी वंशावली लिखवाई;

18. iruvadhi endlu modalukoni pai praayamugalavaaru thama thama vamshaavalulanu batti thama thama vanshamulanu thama thama pitharula kutumba mulanu thama thama peddala sankhyanu teliyacheppagaa

19. जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को जो आज्ञा दी थी उसी के अनुसार उस ने सीनै के जंगल में उनकी गणना की।।

19. yehovaa athaniki aagnaapinchinatlu seenaayi aranyamulo moshe vaarini lekkinchenu.

20. और इस्त्राएल के पहिलौठे रूबेन के वंश ने जितने पुरूष अपने कुल और अपने पितरों के घराने के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

20. ishraayelu prathama kumaarudaina roobenu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliya cheppagaa roobenu gotramulo lekkimpabadina vaaru nalubadhi yaaruvela aiduvandalamandi yairi.

21. और रूबेन के गोत्रा के गिने हुए पुरूष साढ़े छियालीस हजार थे।।

21. shimyonu putrula vamshaavali. thama thama vanshamu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu

22. और शिमोन के वंश के लोग जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे, और जो युद्ध करने के योग्य थे वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

22. modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari peddala sankhyanu teliyacheppagaa

23. और शिमोन के गोत्रा के गिने हुए पुरूष उनसठ हजार तीन सौ थे।।

23. shimyonu gotra mulo lekkimpabadinavaaru ebadhi tommidivela moodu vandalamandi yairi.

24. और गाद के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

24. gaadu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni paipraayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

25. और गाद के गोत्रा के गिने हुए पुरूष पैंतालीस हजार साढ़े छ: सौ थे।।

25. gaadu gotramulo lekkimpa badinavaaru nalubadhi yayiduvela aaruvandala ebadhimandi yairi.

26. और यहूदा के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

26. yoodhaa putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalu koni paipraayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

27. और यहूदा के गोत्रा के गिने हुए पुरूष चौहत्तर हजार छ: सौ थे।।

27. yoodhaa gotramulo lekkimpabadina vaaru debbadhi naaluguvela aaruvandalamandi yairi.

28. और इस्साकार के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

28. ishshaakhaaru putrula vamshaavali. thama thama vansha mu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

29. और इस्साकार के गोत्रा के गिने हुए पुरूष चौवन हजार चार सौ थे।।

29. ishshaakhaaru gotramulo lekkimpabadina vaaru ebadhi naaluguvela naaluguvandala mandi yairi.

30. और जबूलून वे वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

30. jebooloonu putrula vamshaavali. thama thama vanshamu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu modalukoni paipraayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

31. और जबूलून के गोत्रा के गिने हुए पुरूष सत्तावन हजार चार सौ थे।।

31. jebooloonu gotramulo lekkimpabadina vaaru ebadhi yeduvela naaluguvandala mandi yairi.

32. और यूसुफ के वंश में से एप्रैम के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

32. yosepu putrula vamshaavali, anagaa ephraayimu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa vellu vaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

33. और एप्रैम गोत्रा के गिने हुए पुरूष साढ़े चालीस हजार थे।।

33. yosepu gotra mulo lekkimpabadina vaaru nalubadhivela aiduvandala mandi yairi.

34. और मनश्शे के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

34. manashshe putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

35. और मनश्शे के गोत्रा के गिने हुए पुरूष बत्तीस हजार दो सौ थे।।

35. manashshe gotramulo lekkimpa badinavaaru muppadhi renduvela renduvandalamandi yairi.

36. और बिन्यामीन के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

36. benyaameenu putrula vamshaavali. thama thama vanshamu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

37. और बिन्यामीन के गोत्रा के गिने हुए पुरूष पैंतीस हजार चार सौ थे।।

37. benyaameenu gotramulo lekkimpabadina vaaru muppadhi yaiduvela naaluguvandala mandi yairi.

38. और दान के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे अपने अपने नाम से गिने गए:

38. daanu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa vellu vaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

39. और दान के गोत्रा के गिने हुए पुरूष बासठ हजार सात सौ थे।।

39. daanugotramulo lekkimpa badinavaaru aruvadhi renduvela eduvandala mandi yairi.

40. और आशेर के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उससे अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

40. aasheru putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

41. और आशेर के गोत्रा के गिने हुए पुरूष साढ़े एकतालीस हजार थे।।

41. aasheru gotramulo lekkimpa badinavaaru naluvadhi yokaveyi aiduvandalamandi yairi.

42. और नप्ताली के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:

42. naphthaali putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa

43. और नप्ताली के गोत्रा के गिने हुए पुरूष तिरपन हजार चार सौ थे।।

43. naphthaali gotramulo lekkimpa badinavaaru ebadhi mooduvela naaluguvandalamandi yairi.

44. इस प्रकार मूसा और हारून और इस्त्राएल के बारह प्रधानों ने, जो अपने अपने पितरों के घराने के प्रधान थे, उन सभों को गिन लिया और उनकी गिनती यही थी।

44. veeru lekkimpabadinavaaru, anagaa mosheyu aha ronunu thama thama pitharula kutumbamulanubatti okkokka dugaa erpadina pradhaanulunu lekkinchina vaaru.

45. सो जितने इस्त्राएली बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्था के होने के कारण युद्ध करने के योग्य थे वे अपने पितरों के घरानों के अनुसार गिने गए,

45. atlu ishraayeleeyulalo thama thama pitharula kutumbamula choppuna lekkimpabadina vaarandaru, anagaa iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa bayalu vellina ishraayeleeyulandaru

46. और वे सब गिने हुए पुरूष मिलाकर छ: लाख तीन हजार साढ़े पांच सौ थे।।

46. lekkimpabadi aarulakshala mooduvela aiduvandala ebadhimandi yairi.

47. इन में लेवीय अपने पितरों के गोत्रा के अनुसार नहीं गिने गए।

47. ayithe leveeyulu thama pitharula gotramu choppuna vaarithoo paatu lekkimpabadaledu.

48. क्योंकि यहोवा ने मूसा से कहा था,

48. yelayanagaa yehovaa moshethoo eelaagu selavichiyundenuneevu leveegotramunu lekkimpakoodadu.

49. कि लेवीय गोत्रा की गिनती इस्त्राएलियों के संग न करना;

49. ishraayelee yula motthamunaku vaari motthamunu cherchakoodadu.

50. परन्तु तू लेवियों को साक्षी के तम्बू पर, और उसके कुल सामान पर, निदान जो कुछ उस से सम्बन्ध रखता है उस पर अधिकारी नियुक्त करना; और कुल सामान सहित निवास को वे ही उठाया करें, और वे ही उस में सेवा टहल भी किया करें, और तम्बू के आसपास वे ही अपने डेरे डाला करें।
प्रेरितों के काम 7:44, प्रकाशितवाक्य 15:5

50. neevu saakshyapu gudaaramu meedanu daani upakaranamu lannitimeedanu daanilo cherina vaatanniti meedanu leveeyu lanu niyamimpumu. Vaare mandira munu daani upakara namulannitini moyavalenu. Vaaru mandirapu seva cheyuchu daanichuttu digavalasina vaarai yunduru.

51. और जब जब निवास का कूच हो तब तब लेवीय उसको गिरा दें, और जब जब निवास को खड़ा करना हो तब तब लेवीय उसको खड़ा किया करें; और यदि कोई दूसरा समीप आए तो वह मार डाला जाए।

51. mandiramu saagabovunappudu leveeyule daani vippavalenu, mandiramu digunappudu leveeyule daani veyavalenu. Anyudu sameepinchina yedala vaadu maranashiksha nondunu.

52. और इस्त्राएली अपना अपना डेरा अपनी अपनी छावनी में और अपने अपने झण्डे के पास खड़ा किया करें;

52. ishraayeleeyulu thama thama senala choppuna prathivaadunu thana thana paalemulo thana thana dhvajamu noddha digavalenu.

53. पर लेवीय अपने डेरे साक्षी के तम्बू ही की चारों ओर खड़े किया करें, कहीं ऐसा न हो कि इस्त्राएलियों की मण्डली पर कोप भड़के; और लेवीय साक्षी के तम्बू की रक्षा किया करें।

53. ishraayeleeyula samaajamumeeda kopamu raakundunatlu leveeyulu saakshyapu gudaaramu chuttu digavalenu; vaaru saakshyapu gudaaramunu kaapaadavalenu.

54. जो आज्ञाएं यहोवा ने मूसा को दी थीं इस्त्राएलियों ने उन्हीं के अनुसार किया।।

54. yehovaa mosheku aagnaapinchina vaatannitini thappakunda ishraayeleeyulu chesiri.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |