Ezekiel - यहेजकेल 32 | View All

1. बारहवें वर्ष के बारहवें महीने के पहिले दिन को यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,

1. mariyu pandrendava samvatsaramu pandrendavanela modati dinamuna yehovaa vaakku naaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

2. हे मनुष्य के सन्तान, मिस्र के राजा फिरौन के विषय विलाप का गीत बनाकर उसको सुनो जाति जाति में तेरी उपमा जवान सिंह से दी गई थी, परन्तु तू समुद्र के मगर के समान है; तू अपनी नदियों में टूट पड़ा, और उनके जल को पांवों से मथकर गंदला कर दिया।

2. naraputrudaa, aigupthuraajaina pharonugoorchi angalaarpu vachanametthi athaniki ee maata prakatimpumu janamulalo kodama simhamuvantivaadavani neevu enchabadithivi, jalamulalo mosalivantivaadavai nee nadulalo reguchu nee kaallathoo neellu kaliyabetthithivi, vaati vaagulanu buradagaa chesithivi.

3. परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं बहुत सी जातियों की सभा के द्वारा तुझ पर अपना जाल फैलाऊंगा, और वे तुझे मेरे महाजाल में खींच लेंगे।

3. prabhuvaina yehovaa selavichunadhemanagaa gumpulu gumpulugaa janamulanu samakoorchi nenu naa valanu neemeeda veyagaa vaaru naa valalo chikkina ninnu bayatiki laagedaru.

4. तब मैं तुझे भूमि पर छोड़ूंगा, और मैदान में फेंककर आकाश के सब पक्षियों को तुझ पर बैठाऊंगा; और तेरे मांस से सारी पृथ्वी के जीवजन्तुओं को तृप्त करूंगा।

4. nenu ninnu nela padavesi terapanelameeda paaravesedanu, aakaashapakshulanniyu neemeeda vraalunatluchesi neevalana bhoojanthuvulannitini kadupaara thinanicchedanu,

5. मैं तेरे मांस को पहाड़ों पर रखूंगा, और तराइयों को तेरी ऊंचाई से भर दूंगा।

5. nee maansamunu parvathamulameeda vesedanu, loyalannitini nee kale baramulathoo nimpedanu.

6. और जिस देश में तू तैरता है, उसको पहाड़ों तक मैं तेरे लोहू से खींचूंगा; और उसके नाले तुझ से भर जाएंगे।

6. mariyu bhoomini nee rakthadhaarachetha parvathamulavaraku nenu thadupudunu, loyalu neethoo nimpabadunu.

7. जिस समय मैं तुझे मिटाने लगूं, उस समय मैं आकाश को ढांपूंगा और तारों को धुन्धला कर दूंगा; मैं सूर्य को बादल से छिपाऊंगा, और चन्द्रमा अपना प्रकाश न देगा।
मत्ती 24:29, लूका 21:25, मरकुस 13:24-25, प्रकाशितवाक्य 6:12-13, प्रकाशितवाक्य 8:12

7. nenu ninnu aarpivesi aakaashamandalamunu marugu chesedanu, nakshatramulanu chikati kammajesedanu, sooryuni mabbuchetha kappedanu, chandrudu vennela kaayakapovunu.

8. आकाश में जितनी प्रकाशमान ज्योतियां हैं, उन सब को मैं तेरे कारण धुन्धला कर दूंगा, और तेरे देश में अन्धकार कर दूंगा, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।
मरकुस 13:24-25, प्रकाशितवाक्य 6:12-13, प्रकाशितवाक्य 8:12

8. ninnubatti aakaashamandu prakaashinchu jyothula kannitikini andhakaaramu kammajesedanu, nee dheshamu meeda gaadhaandhakaaramu vyaapimpajesedanu; idhe prabhuvagu yehovaa vaakku.

9. जब मैं तेरे विनाश का समाचार जाति जाति में और तेरे अनजाने देशों में फैलाऊंगा, तब बड़े बड़े देशों के लोगों के मन में रिस उपजाऊंगा।

9. neevu erugani dheshamulaloniki nenu ninnu vellagotti, janamulalo neeku samooladhvansamu kalugajesi bahu janamulaku kopamu puttinthunu,

10. मैं बहुत सी जातियों को तेरे कारण विस्मित कर दूंगा, और जब मैं उनके राजाओं के साम्हने अपनी तलवार भेजूंगा, तब तेरे कारण उनके रोएं खड़े हो जाएंगे, और तेरे गिरने के दिन वे अपने अपने प्राण के लिये कांपते रहेंगे।

10. naa khadgamunu nenu vaarimeeda jhalipinchedanu, ninnubatti chaalamandi janulu kalavarinchuduru, vaari raajulunu ninnubatti bheethulaguduru, neevu koolu dinamuna vaarandarunu edategaka praanabhayamuchetha vanakuduru.

11. क्योंकि पामेश्वर यहोवा यों कहता है, बाबुल के राजा की तलवार तुझ पर चलेगी।

11. prabhuvaina yehovaa selavichunadhemanagaababulonuraaju khadgamu neemeediki vachunu,

12. मैं तेरी भीड़ को ऐसे शूरवीरों की तलवारों के द्वारा गिराऊंगा जो सब जातियों मे भयानक हैं। वे मिस्र के घमण्ड को तोड़ेंगे, और उसकी सारी भीड़ का सत्यानाश होगा।

12. shoorula khadgamulachetha nenu nee sainyamunu koolchedanu, vaarandarunu janamulalo bhayankarulu; aiguptheeyula garvamu nanachiveyagaa daani sainyamanthayu layamagunu.

13. मैं उसके सब पशुओं को उसके बहुतेरे जलाशयों के तीर पर से नाश करूंगा; और भविष्य में वे न तो मनुष्य के पांव से और न पशुओं के खुरों से गंदले किए जाएंगे।

13. mariyu goppapravaahamula darinunna pashuvulanannitini nenu layaparachedanu, naruni kaalainanu pashuvukaalainanu vaatini kadalimpakayundunu.

14. तब मैं उनका जल निर्मल कर दूंगा, और उनकी नदियां तेल की नाई बहेंगी, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

14. appudu nenu vaati neellu tonakakundajesi thailamu paarunatlu vaari nadulanu paarajesedanu; idhe prabhuvagu yehovaa vaakku.

15. जब मैं मिस्र देश को उजाड़ कर दूंगा और जिस से वह भरपूर है, उस से छूछा कर दूंगा, और जब मैं उसके सब रहनेवालों को मारूंगा, तब वे जान लेंगे कि मैं यहोवा हूँ।

15. nenu aigupthu dheshamunu paadu chesi anduloni samasthamunu naashanamu chesi daani nivaasulanandarini nirmoolamucheyagaa nenu yehovaanai yunnaanani vaaru telisikonduru.

16. लोगों के विलाप करने के लिये विलाप का गीत यही है; जाति- जाति की स्त्रियां इसे गाएंगी; मिस्र और उसकी सारी भीड़ के विषय वे यही विलापगीत गाएंगी, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

16. idi angalaarpu vachanamu, vaaru daanini yetthi paaduduru, anyajanula kumaarthelu daanini yetthi paaduduru; aigupthunu goorchiyu anduloni samoohamunu goorchiyu aa vachanametthi vaaru paaduduru; idhe prabhuvagu yehovaa vaakku.

17. फिर बारहवें वर्ष के पहिले महीने के पन्द्रहवें दिन को यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,

17. pandrendava samvatsaramu nela padunaidava dinamuna yehovaa vaakku naaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

18. हे मनुष्य के सन्तान, मिस्र की भीड़ के लिये हाय- हाय कर, और उसको प्रतापी जातियों की बेटियों समेत कबर में गड़े हुओं के पास अधोलोक में उतार।

18. naraputrudaa, allaricheyu aiguptheeyula samoohamunugoorchi angalaarchumu, prasiddhinondina jana mula kumaarttelu bhoomikrindiki digipoyinatlu bhoomi krindikini paathaalamunaku poyina vaari yoddhakunu vaarini padaveyumu.

19. तू किस से मनोहर है? तू उतरकर खतनाहीनों के संग पड़ा रह।

19. saundaryamandu neevu evanini minchina vaadavu?Digi sunnathi nondani vaariyoddha padiyundumu.

20. वे तलवार से मरे हुओं के बीच गिरेंगे, उन के लिये तलवार ही ठहराई गई है; सो मिस्र को उसकी सारी भीड़ समेत घसीट ले जाओ।

20. khadgamuchetha hathamaina vaarimadhya vaaru kooluduru, adhi katthipaalagunu, daanini daani janulanu laagi padaveyudi.

21. सामथ शूरवीर उस से और उसके सहायकों से अधोलोक में बातें करेंगे; वे खतनाहीन लोग वहां तलवार से मरे पड़े़ हैं।

21. vaaru digipoyire, sunnathinondani veeru khadgamuchetha hathamai akkada padiyundire, ani yanduru; paathaala mulonunna paraakramashaaluralo balaadhyulu daani goorchiyu daani sahaayulanugoorchiyu anduru.

22. अपनी सारी सभा समेत अश्शूर भी वहां है, उसकी कबरें उसके चारों ओर हैं; सब के सब तलवार से मारे गए हैं।

22. ashshoorunu daani samoohamanthayu acchatanunnavi, daani chuttunu vaari samaadhulunnavi, vaarandaru katthipaalai chachi yunnaaru.

23. उसकी कबरें गड़हे के कोनों में बनी हुई हैं, और उसकी कबर के चारों ओर उसकी सभा है; वे सब के सब जो जीवनलोक में भय उपजाते थे, अब तलवार से मरे पड़े हैं।

23. daani samaadhulu paathaalaagaadhamulo niyamimpabadinavi, daani samoohamu daani samaadhichuttu nunnadhi, vaarandaru sajeevula lokamulo bhayankarulaina vaaru, vaaru katthipaalai chachipadiyundiri.

24. वहां एलाम है, और उसकी कबर की चारों ओर उसकी सारी भीड़ है; वे सब के सब तलवार से मारे गए हैं, वे खतनाहीन अधोलोक में उतर गए हैं; वे जीवनलोक में भय उपजाते थे, परन्तु अब कबर में और गड़े हुओं के संग उनके मुंह पर भी सियाही छाई हुई है।

24. akkada elaamunu daani samoohamunu samaadhichuttu nunnavi; andarunu katthipaalai chachiri; vaaru sajeevulalokamulo bhayankarulainavaaru, vaaru sunnathilenivaarai paathaalamuloniki digipoyiri, gothiloniki digipoyinavaarithoo kooda vaaru avamaanamu nonduduru.

25. उसकी सारी भीड़ समेत उसे मारे हुओं के बीच सेज मिली, उसकी कबरें उसी के चारों ओर हैं, वे सब के सब खतनाहीन तलवार से मारे गए; उन्हों ने जीवनलोक में भय उपजाया था, परन्तु अब कबर में और गड़े हुओं के संग उनके मुंह पर सियाही छाई हुई है; और वे मरे हुओं के बीच रखे गए हैं।

25. hathulaina vaarimadhya daanikini daani samoohamunakunu padakayokati erpadenu, daani samaadhulu daanichuttu nunnavi; vaarandarunu sunnathi lenivaarai hathulairi; vaaru sajeevulalokamulo bhayankarulu ganuka gothiloniki digipoyinavaarithoo kooda vaarunu avamaanamu nonduduru, hathulaina vaarimadhya adhi yunchabadunu.

26. वहां सारी भीड़ समेत मेशेक और तूबल हैं, उनके चारों ओर कबरें हैं; वे सब के सब खतनाहीन तलवार से मारे गए, क्योंकि जीवनलोक में वे भय उपजाते थे।

26. akkada meshekunu thubaalunu daani samoohamunu unnavi; daani samaadhulu daani chuttununnavi. Vaarandaru sunnathilenivaaru, sajeevula lokamulo vaaru bhayankarulairi ganuka vaaru katthipaalairi, aayudhamulanu chethapattukoni paathaalamuloniki digi poyiri.

27. और उन गिरे हुए खतनाहीन शूरवीरों के संग वे पड़े न रहेंगे जो अपने अपने युद्ध के हथियार लिए हुए अधोलोक में उतर गए हैं, वहां उनकी तलवारें उनके सिरों के नीचे रखी हुई हैं, और उनके अधर्म के काम उनकी हडि्डयों में व्यापे हैं; क्योंकि जीवनलोक में उन से शूरवीरों को भी भय उपजता था।

27. ayithe veeru sunnathileni vaarilo padipoyina shooruladaggara pandukonaru; vaaru thama yudhdaayudhamu lanu chethapattukoni paathaalamuloniki digipoyi, thama khadgamulanu thalala krinda unchukoni pandukonduru; veeru sajeevula lokamulo bhayankarulairi ganuka vaari doshamu vaari yemukalaku thagilenu.

28. इसलिये तू भी खतनाहीनों के संग अंग- भंग होकर तलवार से मरे हुओं के संग पड़ा रहेगा।

28. neevu sunnathilenivaari madhya naashanamai katthipaalainavaariyoddha pandukonduvu.

29. वहां एदोम और उसके राजा और उसके सारे प्रधान हैं, जो पराक्रमी होने पर भी तलवार से मरे हुओं के संग रखे हैं; गड़हे में गड़े हुए खतनाहीन लोगों के संग वे भी पड़े रहेंगे।

29. akkada edomunu daani raajulunu daani adhipathulandarunu unnaaru; vaaru paraakramavanthulainanu katthi paalaina vaariyoddha unchabadiri; sunnathileni vaariyoddhanu paathaalamuloniki digipoyinavaariyoddhanu vaarunu pandu koniri.

30. वहां उत्तर दिशा के सारे प्रधान और सारे सीदोनी भी हैं जो मरे हुओं के संग उतर गए; उन्हों ने अपने पराक्रम से भय उपजाया था, परन्तु अब वे लज्जित हुए और तलवार से और मरे हुओं के साथ वे भी खतनाहीन पड़े हुए हैं, और कबर में अन्य गड़े हुओं के संग उनके मुंह पर भी सियाही छाई हुई है।

30. akkada uttharadheshapu adhipathulandurunu seedo neeyulandarunu hathamaina vaarithoo digipoyiyunnaaru; vaaru paraakramavanthulai bhayamu puttinchinanu avamaanamu nondiyunnaaru; sunnathi lenivaarai katthipaalaina vaarimadhya pandukoniyunnaaru; gothiloniki digipoyina vaarithoopaatu vaarunu avamaanamu nonduduru.

31. इन्हें देखकर फिरौन भी अपनी सारी भीड़ के विषय में शान्ति पाएगा, हां फिरौन और उसकी सारी सेना जो तलवार से मारी गई है, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

31. katthipaalaina pharoyu athanivaarandarunu vaarinichuchi thama samoohamanthatinigoorchi odaarpu techukonduru; idhe prabhuvagu yehovaa vaakku.

32. क्योंकि मैं ने उसके कारण जीवनलोक में भय उपजाया था; इसलिये वह सारी भीड़ समेत तलवार से और मरे हुओं के सहित खतनाहीनों के बीच लिटाया जाएगा, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

32. sajeevula lokamulo athanichetha bhayamu puttinchithini ganuka pharoyu athani vaarandarunu katthipaalainavaariyoddha sunnathilenivaarithoo kooda pandukonduru, idhe prabhuvagu yehovaa vaakku.



Shortcut Links
यहेजकेल - Ezekiel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |