Jeremiah - यिर्मयाह 29 | View All

1. उसी वर्ष यिर्मयाह नबी ने इस आशय की पत्री, उन पुरनियों और भविष्यद्वक्ताओं और साधारण लोगों के पास भेजीं जो बंधुओं में से बचे थे, जिनको नबूकदनेस्सर यरूशलेम से बाबुल को ले गया था।

1. raajaina yekonyaa thalliyagu raaniyu, raaja parivaaramunu,

2. यह पत्री उस समय भेजी गई, जब यकोन्याह राजा और राजमाता, खोजे, यहूदा और यरूशलेम के हाकिम, लोहार और अन्य कारीगर यरूशलेम से चले गए थे।

2. yoodhaalonu yerooshalemulonunna adhipathulunu, shilpakaarulunu, kansaalulunu yerooshalemunu vidichi vellina tharuvaatha pravakthayaina yirmeeyaa patrikalo likhinchi, yoodhaaraajaina sidkiyaa babulonulonunna babulonu raajaina nebukadrejaru noddhaku pampina shaaphaanu kumaarudaina elyaashaachethanu,

3. यह पत्री शापान के पुत्रा एलासा और हिल्किरयाह के पुत्रा गमर्याह के हाथ भेजी गई, जिन्हें यहूदा के राजा सिदकिरयाह ने बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर के पास बाबुल को भेजा।

3. hilkeeyaa kumaarudaina gemaryaachethanu, yerooshalemulonundi chera pattabadipoyinavaari peddalalo sheshinchinavaarikini yaajakulakunu pravakthalakunu yerooshalemunundi babulonunaku athadu cheragonipoyina janulakandarikini pampinchina maatalu ive

4. उस में लिखा था कि जितने लोगों को मैं ने यरूशलेम से बंधुआ करके बाबुल में पहुंचवा दिया है, उन सभों से इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता हेे

4. ishraayelu dhevudunu sainyamula kadhipathiyunagu yehovaa thana prerepanachetha babulonunaku cheratheesikoni pobadinavaarikandariki eelaagu aagna ichuchunnaadu

5. घर बनाकर उन में बस जाओ; बारियां लगाकर उनके फल खाओ।

5. indlu kattinchukoni vaatilo nivasinchudi, thootalu naati vaati phalamulanu anubhavinchudi,

6. ब्याह करके बेटेबेटियां जन्माओ; और अपने बेटों के लिये स्त्रियां ब्याह लो और अपनी बेटियां पुरूषों को ब्याह दो, कि वे भी बेटे- बेटियां जन्माएं; और वहां घटो नहीं वरन बढ़ते जाओ।

6. pendlindlu chesikoni kumaarulanu kumaarthelanu kanudi, akkada emiyu meeku thakkuvalekunda abhivruddhipondutakai vaaru kumaarulanu kumaarthelanu kanunatlu mee kumaarulaku pendlindlu cheyudi, mee kumaarthelaku purushulanu sampaadhinchudi.

7. परन्तु जिस नगर में मैं ने तुम को बंधुआ कराके भेेज दिया है, उसके कुशल का यत्न किया करो, और उसके हित के लिये यहोवा से प्रार्थना किया करो। क्योंकि उसके कुशल से तुम भी कुशल के साथ रहोगे।

7. nenu mimmunu cheragonipoyina pattanamuyokka kshemamukori daanikoraku yehovaanu praarthana cheyudi, daani kshemamu mee kshemamunaku kaaranamagunu.

8. क्योंकि इस्राएल का परमेश्वर, सेनाओं का यहोवा तुम से यों कहता है कि तुम्हारे जो भविष्यद्वक्ता और भावी कहनेवाले तुम्हारे बीच में हैं, वे तुम को बहकाने न पाएं, और जो स्वप्न वे नुम्हारे निमित्त देखते हैं उनकी ओर कान मत धरो,

8. ishraayelu dhevudunu sainyamula kadhipathiyunagu yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu mee madhyanunna pravakthalachethanai nanu mantragnulachethanainanu meeru mosapokudi, meelo kalalu kanuvaari maatalu vinakudi.

9. क्योंकि वे मेरे नाम से तुम को झूठी भविष्यद्वाणी सुनाते हैं; मैं ने उन्हें नहीं भेजा, मुझ यहोवा की यह वाणी है।

9. vaaru naa naama munubatti abaddha pravachanamu lanu meethoo cheppuduru, nenu vaarini pampaledu; idhe yehovaa vaakku.

10. यहोवा यों कहता है कि वाबुल के सत्तर वर्ष पूरे होने पर मैं तुम्हारी सुधि लूंगा, और अपना यह मनभवना वचन कि मैं तुम्हें इस स्थान में लौटा ले आऊंगा, पूरा करूंगा।

10. yehovaa ee aagna ichu chunnaadubabulonu raajyamunaku debbadhi samvatsaramulu gathinchina tharuvaathane mimmunu goorchi nenu palikina shubhavaartha neraverchi yee sthalamunaku mimmunu thirigi rappinchunatlu nenu mimmunu darshinthunu.

11. क्योंकि यहोवा की यह वाणी है, कि जो कल्पनाएं मैं तुम्हारे विषय करता हूँ उन्हें मैं जानता हूँ, वे हानी की नहीं, वरन कुशल ही की हैं, और अन्त में तुम्हारी आशा पूरी करूंगा।

11. nenu mimmunugoorchi uddheshinchina sangathulanu nenerugudunu, raabovu kaala mandu meeku nireekshanakalugunatlugaa avi samaadhaanakaramaina uddheshamulegaani haanikaramainavi kaavu; idhe yehovaa vaakku.

12. तब उस समय तुम मुझ को पुकारोगे और आकर मुझ से प्रार्थना करोगे और मैं तुम्हारी सुनूंगा।

12. meeru naaku morrapettudureni meeru naaku praarthanacheyuchu vatthureni nenu mee manavi aalakinthunu.

13. तुम मुझे ढूंढ़ोगे और पाओगे भी; क्योंकि तुम अपने सम्पूर्ण मन से मेरे पास आओगे।

13. meeru nannu vedakina yedala, poornamanassuthoo nannu goorchi vichaarana cheyunedala meeru nannu kanugonduru,

14. मैं तुम्हें मिलूंगा, यहोवा की यह वाणी है, और बंधुआई से लौटा ले आऊंगा; और तुम को उन सब जातियों और स्थानों में से जिन में मैं ने तुम को बरबस निकाल दिया है, और तुम्हें इकट्ठा करके इस स्थान में लौटा ले आऊंगा जहां से मैं ने तुम्हें बंधुआ करवाके निकाल दिया था, यहोवा की यही वाणी है।

14. nannu nenu meeku kanuparachukondunu; idhe yehovaa vaakku. Nenu mimmunu cheralonundi rappinchedanu; nenu mimmunu cherapatti ye janulaloniki e sthalamula loniki mimmunu thoolivesithino aa janulandarilonundiyu aa sthalamulannitilonundiyu mimmunu samakoorchi rappinchedanu; idhe yehovaa vaakku. Ecchatanundi mimmunu cherakupampithino acchatike mimmunu marala rappinthunu.

15. तुम कहते तो हो कि यहोवा ने हमारे लिये बाबुल में भविष्यद्वक्ता प्रगट किए हैं।

15. babulonulo meeku yehovaa pravakthalanu niyaminchiyunnaadani meeru cheppukontire,

16. परन्तु जो राजा दाऊद की बद्दी पर विराजमान है, और जो प्रजा इस नगर में रहती है, अर्थात् तुम्हारे जो भाई तुम्हारे संग बंधुआई में नहीं गए, उन सभों के विषय सेनाओं का यहोवा यह कहता है,

16. sare, daaveedu sinhaasanamandu koorchuniyunna raajunu goorchiyu, meethookooda cheralonikipoka yee pattanamulo nivasinchu prajalanugoorchiyu, mee sahodarulanugoorchiyu, yehovaa ee maata selavichuchunnaadu

17. सुनो, मैं उनके बीच तलवार चलाऊंगा और महंगी करूंगा, और मरी फैलाऊंगा; और उन्हें ऐसे घिनौने अंजीरों के समान करूंगा जो निकम्मे होने के कारण खाए नहीं जाते।

17. sainyamulakadhipathiyagu yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu nenu vaarimeediki khadgamunu kshaamamunu tegulunu pampuchunnaanu; kulli kevalamu chedipoyi thinashakyamukaani aa anjoorapu pandlanu okadu paaraveyunatlu nenuvaarini appaginchuchunnaanu;

18. मैं तलवार, महंगी और मरी लिए हुए उनका पीछा करूंगा, और ऐसा करूंगा कि वे पृथ्वी के राज्य राज्य में मारे मारे फिरेंगे, और उन सब जातियों में जिन के बीच मैं उन्हें बरबस कर दूंगा, उनकी ऐसी दशा करूंगा कि लोग उन्हें देशकर चकित होंगे और ताली बजाएंगे और उनका अपमान करेंगे, और उनकी उपमा देकर शाप दिया करेंगे।

18. yehovaa vaakku idhe. Vaaru vinanollanivaarai, nenu pendalakada lechi pravakthalaina naa sevakula chethavaariyoddhaku pampina naa maatalanu aalakimpaka poyiri.

19. क्योंकि जो वचन मैं ने अपने दास भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा उनके पास बड़ा यत्न करके कहला भेजे हैं, उनको उन्हों ने नहीं सुना, यहोवा की यही वाणी है।

19. ganuka nenu khadgamuchethanu kshaamamuchethanu teguluchethanu vaarini hinsinchuchu bhooraajyamulannitilo vaarini itu atu chedharagottudunu; nenu vaarini thooliveyu janulandarilo shaapaaspadamugaanu vismayakaaranamugaanu apahaasyaa spadamugaanu nindaaspadamugaanu undunatlu vaarini appaginchuchunnaanani yehovaa selavichuchunnaadu.

20. इसलिये हे सारे बंधुओ, जिन्हें मैं ने यरूशलेम से बाबुल को भेजा है, तुम उसका यह वचन सुनोे

20. nenu yerooshalemulonundi babulonunaku cheragoni poyina vaaralaaraa, meerandaru yehovaa aagnanu aalakinchudi.

21. कोलायाह का पुत्रा अहाब और मासेयाह का पुत्रा सिदकिरयाह जो मेरे नाम से तुम को झूठी भविष्यद्वाणी सुनाते हैं, उनके विषय इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता है कि सुनो, मैं उनको बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर के हाथ में कर दूंगा, और वह उनको तुम्हारे साम्हने मार डालेगा।

21. naa naamamunubatti meeku abaddhapravachanamulu praka tinchu kolaayaa kumaarudaina ahaabunu goorchiyu, mayasheyaa kumaarudaina sidkiyaanu goorchiyu, ishraayelu dhevudunu sainyamula kadhipathiyunagu yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu

22. और सब यहूदी बंधुए जो बाबुल में रहते हैं, उनकी उपमा देकर यह शाप दिया करेंगेे यहोवा तुझे सिदकिरयाह और अहाब के समान करे, जिन्हें बाबुल के राजा ने आग में भून डाला,

22. aalakinchudi, vaaru ishraayeleeyulalo durmaargamu jariginchuchu, thama poruguvaari bhaaryalathoo vyabhicharinchuchu, nenu vaari kaagnaapimpani abaddhapu maatalanu naa naamamunubatti prakatinchuchuvachiri, nene yee sangathini telisikonina vaadanai saakshigaanunnaanu. Kaagaa babulonuraajaina nebukadrejaruchethiki vaarini appaginchuchunnaanu, meeru choochuchundagaa athadu vaarini hathamucheyunu;

23. क्योंकि उन्हों ने इस्राएलियों में मूढ़ता के काम किए, अर्थात् अपने पड़ोसियों की स्त्रियों के साथ व्यभिचार किया, और बिना मेरी आज्ञा पाए मेरे नाम से झूठे वचन कहे। इसका जाननेवाला और गवाह मैं आप ही हूं, यहोवा की यही वाणी है।

23. chera pattabadi babulonulonunna yoodhaavaarandarunu babulonuraaju agnilo kaalchina sidkiyaavalenu ahaabu valenu yehovaa ninnu cheyunugaakani cheppuchu vaari pellanu shaapavachanamugaa vaadukonduru; idhe yehovaa vaakku.

24. और नेहेलामी शमायाह से तू यह कह, कि, इस्राएल के परमेश्वर यहोवा ने यों कहा है,

24. nehelaameeyudaina shemayaaku neeveemaata teliya jeyumu

25. इसलिये कि तू ने यरूशलेम के सब रहनेवालों और सब याजकों को और यासेयाह के पुत्रा सपन्याह याजक को अपने ही नाम की इस आशय की पत्री भेजी,

25. ishraayelu dhevudunu sainyamulakadhipathiyunagu yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu

26. कि, यहावा ने यहोयादा याजक के स्थान पर तुझे याजक ठहरा दिया ताकि तू यहोवा के भवन में रखवाल होकर जितने वहां पागलपन करते और भविष्यद्वक्ता बन बैठे हैं उन्हें काठ में ठोंके और उनके गले में लोहे के पट्टे डाले।

26. verri vaarai thammunu thaamu pravakthalanugaa erparachukonuvaarini neevu sankellachetha bandhinchi bondalo veyinchinatlugaa, yaajakudaina yehoyaadaaku prathigaa yehovaa mandira vishayamulalo pai vichaaranakarthayagu yaajakunigaa yehovaa ninnu niyaminchenani yerooshalemulo nunna prajalakandarikini yaajakudagu mayasheyaa kumaarudagu jephanyaakunu yaajakulakandarikini neevu nee peratane patrika lanu pampithive.

27. सो यिर्मयाह अनातोती जो तुम्हारा भविष्यद्वक्ता बन बैठा है, उसको तू ने क्यों नहीं घुड़का?

27. anaathootheeyudaina yirmeeyaanu neevela gaddimpakapothivi?

28. उस ने तो हम लोगों के पास बाबुल में यह कहला भेजा है कि बंधुआई तो बहुत काल तक रहेगी, सो घर बनाकर उन में रहो, और बारियां लगाकर उनके फल खाओ।

28. athadu thannu thaanu meeku pravakthanugaa chesikonenugadaa adhiyugaaka deerghakaalamu meeru kaapuramunduru, nivasinchutakai yindlu kattinchukonudi, phalamulu thinutakai thootalu naatudi, ani babulonulo nunna maaku athadu varthamaanamu pampiyunnaadu,

29. यह पत्री सपन्याह याजक ने यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता को पढ़ सुनाई।

29. appudu yaajakudaina jephanyaa pravaktha yaina yirmeeyaa vinuchundagaa aa patrikanu chadhivi vinipinchenu

30. तब यहोवा का यह वचन यिर्मयाह के पास पहुंचा कि सब बंधुओं के पास यह कहला भेज,

30. anthata yehovaavaakku yirmeeyaaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

31. यहोवा नेहेलामी शमायाह के विषय यों कहता है कि शमायाह ने मेरे बिना भेजे तुम से जो भविष्यद्वाणी की और तुम को झूठ पर भरोसा दिलाया है,

31. cheralonunna vaarikandariki neevu pampavalasina varthamaanamemanagaa yehovaa nehelaameeyudaina shemayaanugoorchi yeelaagu selavichuchunnaadu nenu athani pampakapoyinanu shemayaa meeku pravachimpuchu abaddhapu maatalanu nammunatlu chesenu ganuka yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu.

32. इसलिये यहोवा यों कहता है, कि सुनो, मैं उस नेहेलामी शमायाह और उसके वंश को दण्ड दिया चाहता हूँ; उसके घर में से कोई इन प्रजाओं में न रह जाएगा। (३३) और जो भलाई मैं अपनी प्रजा की करनेवाला हूँ, उसको वह देखने न पाएगा, क्योंकि उस ने यहोवा से फिर जाने की बातें कही हैं, यहोवा की यही वाणी है।

32. nehelaa meeyudaina shemayaa yehovaameeda thirugubaatu cheyudamani chaatinchenu ganuka athanini athani santhaanamunu nenu shikshinchuchunnaanu; ee janulalo kaapuramundu vaadokadunu athaniki migiliyundadu, naa prajalaku nenu cheyu melunu athadu choodadu; idhe yehovaa vaakku.



Shortcut Links
यिर्मयाह - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |