Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. तब नामाती सोपर ने कहा,
1. Zophar from Naamath again took his turn:
2. मेरा जी चाहता है कि उत्तर दूं, और इसलिये बोलने में फुत करता हूँ।
2. 'I can't believe what I'm hearing! You've put my teeth on edge, my stomach in a knot.
3. मैं ने ऐसी चितौनी सुनी जिस से मेरी निन्दा हुई, और मेरी आत्मा अपनी समझ के अनुसार तुझे उत्तर देती है।
3. How dare you insult my intelligence like this! Well, here's a piece of my mind!
4. क्या तू यह नियम नहीं जानता जो प्राचीन और उस समय का है, जब मनुष्य पृथ्वी पर बसाया गया,
4. 'Don't you even know the basics, how things have been since the earliest days, when Adam and Eve were first placed on earth?
5. कि दुष्टों का ताली बजाना जल्दी बन्द हो जाता और भक्तिहीनों का आनन्द पल भर का होता है?
5. The good times of the wicked are short-lived; godless joy is only momentary.
6. चाहे ऐसे मनुष्य का माहात्म्य आकाश तक पहुंच जाए, और उसका सिर बादलों तक पहुंचे,
6. The evil might become world famous, strutting at the head of the celebrity parade,
7. तौभी वह अपनी विष्ठा की नाई सदा के लिये नाश हो जाएगा; और जो उसको देखते थे वे पूछेंगे कि वह कहां रहा?
7. But still end up in a pile of dung. Acquaintances look at them with disgust and say, 'What's that?'
8. वह स्वप्न की नाई लोप हो जाएगा और किसी को फिर न मिलेगा; रात में देखे हुए रूप की नाई वह रहने न पाएगा।
8. They fly off like a dream that can't be remembered, like a shadowy illusion that vanishes in the light.
9. जिस ने उसको देखा हो फिर उसे न देखेगा, और अपने स्थान पर उसका कुछ पता न रहेगा।
9. Though once notorious public figures, now they're nobodies, unnoticed, whether they come or go.
10. उसके लड़केबाले कंगालों से भी बिनती करेंगे, और वह अपना छीना हुआ माल फेर देगा।
10. Their children will go begging on skid row, and they'll have to give back their ill-gotten gain.
11. उसकी हडि्डयों में जवानी का बल भरा हुआ है परन्तु वह उसी के साथ मिट्टी में मिल जाएगा।
11. Right in the prime of life, and youthful and vigorous, they'll die.
12. चाहे बुराई उसको मीठी लगे, और वह उसे अपनी जीभ के नीचे छिपा रखे,
12. 'They savor evil as a delicacy, roll it around on their tongues,
13. और वह उसे बचा रखे और न छोड़े, वरन उसे अपने तालू के बीच दबा रखे,
13. Prolong the flavor, a dalliance in decadence-- real gourmets of evil!
14. तौभी उसका भोजन उसके पेट में पलटेगा, वह उसके अन्दर नाग का सा विष बन जाएगा।
14. But then they get stomach cramps, a bad case of food poisoning.
15. उस ने जो धन निगल लिया है उसे वह फिर उगल देगा; ईश्वर उसे उसके पेट में से निकाल देगा।
15. They gag on all that rich food; God makes them vomit it up.
16. वह नागों का विष चूस लेगा, वह करैत के डसने से मर जाएगा।
16. They gorge on evil, make a diet of that poison-- a deadly diet--and it kills them.
17. वह नदियों अर्थात् मधु और दही की नदियों को देखने न पाएगा।
17. No quiet picnics for them beside gentle streams with fresh-baked bread and cheese, and tall, cool drinks.
18. जिसके लिये उस ने परिश्रम किया, उसको उसे लौटा देना पड़ेगा, और वह उसे निगलने न पाएगा; उसकी मोल ली हुई वस्तुओं से जितना आनन्द होना चाहिये, उतना तो उसे न मिलेगा।
18. They spit out their food half-chewed, unable to relax and enjoy anything they've worked for.
19. क्योंकि उस ने कंगालों को पीसकर छोड़ दिया, उस ने घर को छीन लिया, उसको वह बढ़ाने न पाएगा।
19. And why? Because they exploited the poor, took what never belonged to them.
20. लालसा के मारे उसको कभी शान्ति नहीं मिलती थी, इसलिये वह अपनी कोई मनभावनी वस्तु बचा न सकेगा।
20. 'Such God-denying people are never content with what they have or who they are; their greed drives them relentlessly.
21. कोई वस्तु उसका कौर बिना हुए न बचती थी; इसलिये उसका कुशल बना न रहेगा
21. They plunder everything but they can't hold on to any of it.
22. पूरी सम्पत्ति रहते भी वह सकेती में पड़ेगा; तब सब दु:खियों के हाथ उस पर उठेंगे।
22. Just when they think they have it all, disaster strikes; they're served up a plate full of misery.
23. ऐसा होगा, कि उसका पेट भरने के लिये ईश्वर अपना क्रोध उस पर भड़काएगा, और रोटी खाने के समय वह उस पर पड़ेगा।
23. When they've filled their bellies with that, God gives them a taste of his anger, and they get to chew on that for a while.
24. वह लोहे के हथियार से भागेगा, और पीतल के धनुष से मारा जाएगा।
24. As they run for their lives from one disaster, they run smack into another.
25. वह उस तीर को खींचकर अपने पेट से निकालेगा, उसकी चमकीली नोंक उसके पित्ते से होकर निकलेगी, भय उस में समाएगा।
25. They're knocked around from pillar to post, beaten to within an inch of their lives. They're trapped in a house of horrors,
26. उसके गड़े हुए धन पर घोर अन्धकार छा जाएगा। वह ऐसी आग से भस्म होगा, जो मनुष्य की फूंकी हुई न हो; और उसी से उसके डेरे में जो बचा हो वह भी भस्म हो जाएगा।
26. and see their loot disappear down a black hole. Their lives are a total loss-- not a penny to their name, not so much as a bean.
27. आकाश उसका अथर्म प्रगट करेगा, और पृथ्वी उसके विरूद्ध खड़ी होगी।
27. God will strip them of their sin-soaked clothes and hang their dirty laundry out for all to see.
28. उसके घर की बढ़ती जाती रहेगी, वह उसके क्रोध के दिन बह जाएगी।
28. Life is a complete wipeout for them, nothing surviving God's wrath.
29. परमेश्वर की ओर से दुष्ट मनुष्य का अंश, और उसके लिये ईश्वर का ठहराया हुआ भाग यही है।
29. There! That's God's blueprint for the wicked-- what they have to look forward to.'