2 Kings - 2 राजाओं 18 | View All

1. एला के पुत्रा इस्राएल के राजा होशे के तीसरे वर्ष में यहूदा के राजा आहाज का पुत्रा हिजकिरयाह राजा हुआ।

1. ishraayeluraajunu elaa kumaarudunaina hosheya yelubadilo moodava samvatsaramandu yoodhaaraajunu aahaaju kumaarudunaina hijkiyaa yelanaarambhinchenu.

2. जब वह राज्य करने लगा तब पच्चीस वर्ष का था, और उनतीस वर्ष तक यरूशलेम में राज्य करता रहा। और उसकी माता का नाम अबी था, जो जकर्याह की बेटी थी।

2. athadu elanaarambhinchinappudu iruvadhi yayidhendlavaadai yerooshalemunandu iruvadhi tommidi samvatsaramulu elenu. Athani thalli jekaryaa kumaarthe; aameku abee ani peru.

3. जैसे उसके मूलपुरूष दाऊद ने किया था जो यहोवा की दृष्टि में ठीक है वैसा ही उस ने भी किया।

3. thana pitharudaina daaveedu chesinatlu athadu yehovaa drushtiki poornamugaa neethinanusarinchenu.

4. उस ने ऊंचे स्थान गिरा दिए, लाठों को तोड़ दिया, अशेरा को काट डाला। और पीतल का जो सांप मूसा ने बनाया था, उसको उस ने इस कारण चूर चूर कर दिया, कि उन दिनों तक इस्राएली उसके लिये धूप जलाते थे; और उस ने उसका नाम नहुशतान रखा।

4. unnatha sthalamulanu kottivesi vigrahamulanu pagulagotti dhevathaa sthambha mulanu padagotti moshechesina yitthadi sarpamunu chinnaabhinnamulugaa chesenu. daaniki ishraayeleeyulu nehushtaananu perupetti daaniki dhoopamu veyuchu vachiyundiri

5. वह इस्राएल के परमेश्वर यहोवा पर भरोसा रखता था, और उसके बाद यहूदा के सब राजाओं में कोई उसके बराबर न हुआ, और न उस से पहिले भी ऐसा कोई हुआ था।

5. athadu ishraayeleeyula dhevudaina yehovaa yandu vishvaasamunchinavaadu; athani tharuvaatha vachina yoodhaa raajulalonu athani poorvikulaina raajulalonu athanithoo samamainavaadu okadunuledu.

6. और वह यहोवा से लिपटा रहा और उसके पीछे चलना न छोड़ा; और जो आज्ञाएं यहोवा ने मूसा को दी थीं, उनका वह पालन करता रहा।

6. athadu yehovaathoo hatthukoni, aayananu vembadinchutalo venuka theeyaka aayana mosheku aagnaapinchina aagnalannitini gaikonuchundenu.

7. इसलिये यहोवा उसके संग रहा; और जहां कहीं वह जाता था, वहां उसका काम सफल होता था। और उस ने अश्शूर के राजा से बलवा करके, उसकी अधीनता छोड़ दी।

7. kaavuna yehovaa athaniki thoodugaa undenu; thaanu vellina choota nella athadu jayamu pondhenu. Athadu ashshooru raajunaku sevacheyakunda athanimeeda thirugabadenu.

8. उस ने पलिश्तियों को गाज्ज़ा और उसके सिवानों तक, पहरूओं के गुम्मट और गढ़वाले नगर तक मारा।

8. mariyu gaajaa pattanamuvaraku daani sarihaddulavaraku kaaparula gudiselayandhemi, praakaaramulugala pattanamulayandhemi, anthatanu athadu philishtheeyulanu odinchenu.

9. राजा हिजकिरयाह के चौथे वर्ष में जो एला के पुत्रा इस्राएल के राजा होशे का सातवां वर्ष था, अश्शूर के राजा शल्मनेसेर ने शोमरोन पर चढ़ाई करके उसे घेर लिया।

9. raajaina hijkiyaa yelubadilo naalugava samvatsara mandu, ishraayeluraajaina elaa kumaaru dagu hosheya yelubadilo edava samvatsaramandu, ashshooruraajaina shalma neseru shomronu patnanamumeediki vachi muttadivesenu.

10. और तीन वर्ष के बीतने पर उन्हों ने उसको ले लिया। इस प्रकार हिजकिरयाह के छठवें वर्ष में जो इस्राएल के राजा होशे का नौवां वर्ष था, शोमरोन ले लिया गया।

10. moodu samvatsaramulu poorthiyaina tharuvaatha ashshooreeyulu daani pattukoniri. Hijkiyaa yelubadilo aarava samvatsaramandu, ishraayeluraajaina hosheya yelu badilo tommidava samvatsaramandu shomronu pattanamu pattabadenu.

11. तब अश्शूर का राजा इस्राएल को बन्धुआ करके अश्शूर में ले गया, और हलह में ओर गोजान की नदी हाबोर के पास और मादियों के नगरों में उसे बसा दिया।

11. thama dhevudaina yehovaa selavichina maata vinanivaarai aayana nibandhanakunu aayana sevakudaina moshe aagnaapinchina daananthatikini lobadaka athikraminchi yundiri.

12. इसका कारण यह था, कि उन्हों ने अपने परमेश्वर यहोवा की बात न मानी, वरन उसकी वाचा को तोड़ा, और जितनी आज्ञाएं यहोवा के दास मूसा ने दी थीं, उनको टाल दिया और न उनको सुना और न उनके अनुसार किया।

12. ashshooru raaju ishraayelu vaarini ashshooru dheshamuloniki theesikoni poyi gojaanu nadhi daggaranunna haalahu haaboru anu pattanamulalonu maadeeyula pattanamulalonu vaarini unchenu.

13. हिजकिरयाह राजा के चौदहवें वर्ष में अश्शूर के राजा सन्हेरीब ने यहूदा के सब गढ़वाले नगरों पर चढ़ाई करके उनको ले लिया।

13. raajaina hijkiyaa yelubadilo padunaalugava sanva tsaramandu ashshooruraajaina sanhereebu yoodhaa dhesha mandunna praakaaramulugala pattanamulanniti meediki vachi vaatini pattukonagaa

14. तब यहूदा के राजा हिजकिरयाह ने अश्शूर के राजा के पास लाकीश को कहला भेजा, कि मुझ से अपराध हुआ, मेरे पास से लौट जा; और जो भर तू मुझ पर डालेगा उसको मैं उठाऊंगा। तो अश्शूर के राज ने यहूदा के राजा हिजकिरयाह के लिये तीन सौ किक्कार चान्दी और तीस किक्कार लोना ठहरा दिया।

14. yoodhaaraajaina hijkiyaa laakeeshu pattanamandunna ashshooru raajunoddhaku doothalanu pampinaavalana thappu vachinadhi;naayoddhanundi thirigi neevu vellipoyinayedala naameeda neevu mopinadaanini nenu bharinchudunani varthamaanamucheyagaa, ashshooruraaju yoodhaa raajaina hijkiyaaku aaru vandala manugula vendiyu aruvadhi manugula bangaaramunu julmaanaagaa niya minchenu.

15. तब जितनी चान्दी यहोवा के भवन और राजभवन के भणडारों में मिली, उस सब को हिजकिरयाह ने उसे दे दिया।

15. kaavuna hijkiyaa yehovaa mandira mandunu raajanagarunandunna padaarthamulalo kanabadina vendiyanthayu athanikicchenu.

16. उस समय हिजकिरयाह ने यहोवा के मन्दिर के किवाड़ों से और उन खम्भों से भी जिन पर यहूदा के राजा हिजकिरयाह ने सोना मढ़ा था, सोने को छीलकर अश्शूर के राजा को दे दिया।

16. mariyu aa kaalamandu hijkiyaa dhevaalayapu thalupulakunna bangaaramunu thaanu kattinchina sthambhamulakunna bangaaramunu theeyinchi ashshooru raajunakicchenu.

17. तौभी अश्शूर के राजा ने तर्त्तान, रबसारीस और रबशाके को बड़ी सेना देकर, लाकीश से यरूशलेम के पास हिजकिरयाह राजा के विरूद्ध भेज दिया। सो वे यरूशलेम को गए और वहां पहुंचकर ऊपर के पोखरे की नाली के पास धेबियों के खेत की सड़क पर जाकर खड़े हुए।

17. anthata ashshooruraaju tharthaanunu rabsaareesunu rabshaa kenunu laakeeshu pattanamunundi yeroosha lemunandunna raajaina hijkiyaameediki bahu goppa samoohamuthoo pampenu. Vaaru yerooshalemumeediki vachi chaakirevu maargamandunna merakakolanu kaaluva yoddha praveshinchi nilichi raajunu piluvanampagaa

18. और जब उन्हों ने राजा को पुकारा, तब हिलकिरयाह का पुत्रा एल्याकीम जो राजघराने के काम पर था, और शेब्ना जो मन्त्री था और आसाप का पुत्रा योआह जो इतिहास का लिखनेवाला था, ये तीनों उनके पास बाहर निकल गए।

18. hilkeeyaa kumaarudunu gruhanirvaahakudunaina elyaa keemunu, shaastriyagu shebnaayunu, raajyapudasthaavejula meeda nunna aasaapu kumaarudaina yovaahunu vaari yoddhaku poyiri.

19. रबशाके ने उन से कहा, हिजकिरयाह से कहो, कि महाराजाधिराज अर्थात् अश्शूर का राजा यों कहता है, कि तू किस पर भरोसा करता है?

19. appudu rabshaake vaarithoo itlanenu'ee maata hijkiyaathoo teliyajeppudumahaa raajaina ashshooruraaju selavichinadhemanagaaneevu eelaagu cheppavalenu. neevu nammukonu ee aashrayaaspadamu epaati prayojanakaari?

20. तू जो कहता है, कि मेरे यहां युठ्ठ के लिये युक्ति और पराक्रम है, सो तो केवल बात ही बात है। तू किस पर भरोसा रखता है कि तू ने मुझ से बलवा किया है?

20. yuddha vishayamulo nee yochanayu nee balamunu vatti maatale. Evani nammukoni naameeda thirugubaatu cheyuchunnaavu?

21. सुन, तू तो उस कुचले हुए नरकट अर्थात् मिस्र पर भरोसा रखता है, उस पर यदि कोई टेक लगाए, तो वह उसके हाथ में चुभकर छेदेगा। मिस्र का राजा फ़िरौन अपने सब भरोसा रखनेवालों के लिये ऐसा ही है।

21. naligina relluvanti yee aigupthunu neevu nammukonuchunnaavu gadaa okadu daanimeeda aanukonnayedala adhi vaanichethiki guchu koni doosi povunu. Aigupthuraajaina pharo athani nammukonu vaari kandarikini attivaade.

22. फिर यदि तुम मुझ से कहो, कि हमारा भरोसा अपने परमेश्वर यहोवा पर है, तो क्या यह वही नहीं है जिसके ऊंचे स्थानों और वेदियों को हिजकिरयाह ने दूर करके यहूदा और यरूशलेम से कहा, कि तुम इसी वेदी के साम्हने जो यरूशलेम में है दणडवत करना?

22. maa dhevudaina yehovaanu memu nammukonuchunnaamani meeru naathoo cheppeda remo sare. -- Yerooshalemandunna yee balipeethamunoddha maatrame meeru namaskaaramu cheyavalenani yoodhaa vaarikini yerooshalemuvaarikini aagna ichi hijkiyaa yevani unnathasthalamulanu balipeethamulanu padagotteno aayanegadaa yehovaa?

23. तो अब मेरे स्वामी अश्शूर के राजा के पास मुछ बन्धक रख, तब मैं तुझे दो हाजार घोड़े दूंगा, क्या तू उन पर सवार चढ़ा सकेगा कि नहीं?

23. kaavuna chitthaginchi ashshooru raajaina naa yelinavaanithoo pandemu veyumu; renduvela gurramulameeda rauthulanu ekkinchutaku neeku shakthiyunna yedala nenu vaatini neekicchedanu.

24. फिर तू मेरे स्वामी के छोटे से छोटे कर्मचारी का भी कहा न मान कर क्यों रथों और सवारों के लिये मिस्र पर भरोसा रखता है?

24. atlayithe naa yaja maanuni sevakulalo atyalpudaina adhipathiyagu okanini neevelaagu edirinthuvu? Rathamulanu rauthulanu pampunani aigupthuraajunu neevu aashrayinchukontive.

25. क्या मैं ने यहोवा के बिना कहे, इस स्थान को उजाड़ने के लिये चढ़ाई की है? यहोवा ने मुझ से कहा है, कि उस देश पर चढ़ाई करके उसे उजाड़ दे।

25. yehovaa selavu nondakaye ee dheshamunu paaducheyutaku nenu vachithinaa? Ledu; aa dheshamumeediki poyi daani paadu cheyumani yehovaa naaku aagna icchenu anenu.

26. तब हिलकिरयाह के पुत्रा एल्याकीम और शेब्ना योआह ने रबशाके से कहा, अपने दासों से अरामी भाषा में बातें कर, क्योंकि हम उसे समझते हैं; और हम से यहूदी भाषा में शहरपनाह पर बैठे हुए लोगों के सुनते बातें न कर।

26. hilkeeyaa kumaarudaina elyaakeemu shebnaayu yovaahu anuvaaruchitthaginchumu, nee daasulamaina maaku siriyaa bhaasha teliyunu ganuka daanithoo maata laadumu; praakaaramumeeda nunna prajala vinikidilo yoodula bhaashathoo maatalaadakumani rabshaakethoo anagaa

27. रबशाके ने उन से कहा, क्या मेरे स्वामी ने मुझे तुम्हारे स्वामी ही के, वा तुम्हारे ही पास ये बातें कहने को भेजा है? क्या उस ने मुझे उन लोगों के पास नहीं भेजा, जो शहरपनाह पर बैठे हैं, ताकि नुम्हारे संग उनको भी अपनी बिष्ठा खाना और अपना मूत्रा पीना पड़े?

27. rabshaake ee maatalu chepputakai naa yajamaanudu nee yajamaanuni yoddhakunu neeyoddhakunu nannu pampenaa? thamamalamunu thinunatlunu thama mootramunu traagunatlunu meethookooda praakaaramumeeda koorchunnavaariyoddhakunu nannu pampenugadaa ani cheppi

28. तब रबशाके ने खड़े हो, यहूदी भाषा में ऊंचे शब्द से कहा, महाराजाधिराज अर्थत् अश्शूर के राजा की बात सुनो।

28. goppashabdamuthoo yoodhaabhaashathoo itlanenumahaaraajaina ashshooruraaju selavichina maatalu vinudi. Raaju selavichinadhemanagaa

29. राजा यों कहता है, कि हिजकिरयाह तुम को भुलाने न पाए, क्योंकि वह तुम्हें मेरे हाथ से बचा न सकेगा।

29. hijkiyaachetha mosapokudi; naa chethilonundi mimmunu vidipimpa shakthi vaaniki chaaladu.

30. और वह तुम से यह कहकर यहोवा पर भरोसा कराने न पाए, कि यहोवा निश्चय हम को बचाएगा और यह नगर अश्शूर के राजा के वश में न पड़ेगा।

30. yehovaanu batti mimmunu namminchiyehovaa manalanu vidipinchunu, ee pattanamu ashshooruraaju chethilo chikkakapovunani hijkiyaa cheppuchunnaade.

31. हिजकिरयाह की मत सुनो। अश्शूर का राजा कहता है कि भेंट भेजकर मुझे प्रसन्न करो और मेरे पास निकल आओ, और प्रत्येक अपनी अपनी दाखलता और अंजीर के वृक्ष के फल खाता और अपने अपने कुण्ड का पानी पीता रहे।

31. hijkiyaa cheppina maata meerangeekarimpavaddu; ashshooruraaju selavichinadhema nagaanaathoo sandhichesikoni naayoddhaku meeru bayatiki vachinayedala meelo prathimanishi thana draakshachettuphalamunu thana anjoorapuchettu phalamunu thinuchu thana baavi neellu traaguchu undunu.

32. तब मैं आकर तुम को ऐसे देश में ले जाऊंगा, जो तुम्हारे देश के समान अनाज और नये दाखमधु का देश, रोटी और दाख्बारियों का देश, जलपाइयों और मधु का देश है, वहां तुम मरोगे नहीं, जीवित रहोगे; तो जब हिजकिरयाह यह कहकर तुम को बहकाए, कि यहोवा हम को बचाएगा, तब उसकी न सुनना।

32. atupimmata meeruchaavaka bradukunatlugaa memu vachi mee dheshamuvanti dheshamunaku, anagaa godhumalunu draakshaarasamunu gala dheshamunakunu, aahaaramunu draakshachetlunu gala dheshamuna kunu,oleevathailamunu theneyunugala dheshamunakunu mimmunu theesikoni povudunu, acchata meeru sukhamugaa nunduru. Kaavunayehovaa mimmunu vidipinchunani cheppi hijkiyaa meeku bodhinchu maatalanu vinavaddu.

33. क्या और जातियों के देवताओं ने अपने अपने देश को अश्शूर के राजा के हाथ से कभी बचाया है?

33. aayaa janamula dhevathalalo edainanu thana dheshamunu ashshooruraaju chethilonundi vidipinchenaa?

34. हमात और अर्पाद के देवता कहां रहे? सपवैंम, हेना और इरवा के देवता कहां रहे? क्या उन्हों ने शोमरोन को मेरे हाथ से बचाया है,

34. hamaathu dhevathalu emaa yenu? Arpaadu dhevathalu emaayenu? Separvayeemu dhevathalu emaayenu? Hena ivvaa anuvaari dhevathalu emaayenu? (shomronu dheshapu) dhevatha maa chethilonundi shomronunu vidipinchenaa?

35. देश देश के सब देवताओं में से ऐसा कौन है, जिस ने अपने देश को मेरे हाथ से बचाया हो? फिर क्या यहोवा यरूशलेम को मेरे हाथ से बचाएगा।

35. yehovaa maa chethilonundi yerooshalemunu vidipinchunanutaku aayaa dheshamula dhevathalalo edainanu thana dheshamunu maa chethilonundi vidipinchinadhi kaladaa ani cheppenu.

36. परन्तु सब लोग चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी, कि उसको उत्तर न देना।

36. ayithe athaniki pratyuttharamiyyavaddani raaju selavichi yundutachetha janulu enthamaatramunu pratyuttharamiyyaka oorakundiri.

37. तब हिलकिरयाह का पुत्रा एल्याकीम जो राजघराने के काम पर था, और शेब्ना जो मन्त्री था, और आसाप का पुत्रा योआह जो इतिहास का लिखनेवाला था, अपने वस्त्रा फाड़े हुए, हिजकिरयाह के पास जाकर रबशाके की बातें कह सुनाई।

37. gruha nirvaahakudunu hilkeeyaa kumaarudu naina elyaakee munu, shaastriyagu shebnaayunu, raajyapu dasthaavejulameedanunna aasaapu kumaarudaina yovaahunu, battalu chimpukoni hijkiyaayoddhaku vachi, rabshaake palikina maatalanniyu teliyajeppiri.



Shortcut Links
2 राजाओं - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |