1 Kings - 1 राजाओं 22 | View All

1. और तीन वर्ष तक अरामी और इस्राएली बिना युठ्ठ रहे।

1. siriyanulunu ishraayeluvaarunu moodu samvatsara mulu okarithoo okaru yuddhamu jarigimpaka maaniri.

2. तीसरे वर्ष में यहूदा का राजा यहोशापात इस्राएल के राजा के पास गया।

2. moodava samvatsaramandu yoodhaaraajaina yehoshaapaathu bayaludheri ishraayeluraajunoddhaku raagaa

3. तब इस्राएल के राजा ने अपने कर्मचारियों से कहा, क्या तुम को मालूम है, कि गिलाद का रामोत हमारा है? फिर हम क्यों चुपचाप रहते और उसे अराम के राजा के हाथ से क्यों नहीं छीन लेते हैं?

3. ishraayeluraaju thana sevakulanu pilipinchiraamotgilaadu manadani meereruguduru; ayithe manamu siriyaa raaju chethilonundi daani theesikonaka oorakunnaamani cheppi

4. और उस ने यहोशापात से पूछा, क्या तू मेरे संग गिलाद के रामोत से लड़ने के लिये जाएगा? यहोशापात ने इस्राएल के राजा को उत्तर दिया, जैसा तू है वैसा मैं भी हूँ। जैसी तेरी प्रजा है वैसी ही मेरी भी प्रजा है, और जैसे तेरे घोड़े हैं वैसे ही मेरे भी घोड़े हैं।

4. yuddhamu cheyutaku naathookooda neevu raamotgilaadunaku vacchedavaa ani yehoshaapaathunu adigenu. Anduku yehoshaapaathunenu neevaadane; naa janulu nee janule naa gurramulunu nee gurramule ani ishraayelu raajuthoo cheppenu.

5. फिर यहोशापात ने इस्राएल के राजा से कहा,

5. pimmata yehoshaapaathunedu yehovaa yoddha vichaaranacheyudamu randani ishraayelu raajuthoo anagaa

6. कि आज यहोवा की इच्छा मालूम कर ले, नब इस्राएल के राजा ने नबियों को जो कोई चार सौ पुरूष थे इकट्ठा करके उन से पूछा, क्या मैं गिलाद के रामोत से युठ्ठ करने के लिये चढ़ाई करूं, वा रूका रहूं? उन्हों ने उत्तर दिया, चढ़ाई कर : क्योंकि प्रभु उसको राजा के हाथ में कर देगा।

6. ishraayeluraaju daadaapu naalugu vandalamandi pravakthalanu pilipinchiyuddhamu cheyutaku raamotgilaadumeediki podunaa pokundunaa ani vaari nadigenu. Andukuyehovaa daanini raajaina nee chethiki appaginchunu ganuka

7. परन्तु यहोशापात ने पूछा, क्या यहां यहोवा का और भी कोई नबी नहीं है जिस से हम पूछ लें?

7. pondani vaaru cheppiri gaani yehoshaapaathuvichaarana cheyutakai veeru thappayehovaa pravakthalalo okadainanu ikkada ledaa ani adigenu.

8. इस्राएल के राजा ने यहोशापात से कहा, हां, यिम्ला का पुत्रा मीकायाह एक पुरूष और है जिसके द्वारा हम यहोेवा से पूछ सकते हैं? परन्तु मैं उस से घृणा रखता हूँ, क्योंकि वह मेरे विष्य कल्याण की नहीं वरन हानि ही की भविष्यद्वाणी करता है।

8. anduku ishraayeluraaju'ivloo kumaarudaina meekaayaa anu okadunnaadu; athanidvaaraa manamu yehovaayoddha vichaarana cheyavachunu gaani, athadu nannugoorchi melu prakatimpaka keede prakatinchunu ganuka athaniyandu naaku dveshamu kaladani yehoshaapaathuthoo anagaa yehoshaapaathuraajaina meeru aalaa ganavaddanenu.

9. यहोशापात ने कहा, राजा ऐसा न कहे। तब दस्राएल के राजा ने एक हाकिम को बुलवा कर कहा, यिम्ला के पुत्रा मीकायाह को फुत से ले आ।

9. appudu ishraayelu raaju thana parivaaramulo okanini pilichi'ivloo kumaarudaina meekaayaanu sheeghramugaa ikkadiki rappinchumani selavicchenu.

10. इस्राएल का राजा और यहूदा का राजा यहोशापात, अपने अपने राजवस्त्रा पहिने हुए शोमरोन के फाटक में एक खुले स्थान में अपने अपने सिंहासन पर विराजमान थे और सब भविष्यद्वक्ता उनके सम्मुख भविष्यद्वाणी कर रहे थे।

10. ishraayelu raajunu yoodhaaraajagu yehoshaapaathunu raajavastramulu dharinchukoni, shomronu gavini daggaranunna vishaala sthalamandu gaddelameeda aaseenulai yundi, pravakthalandarunu vaari samakshamandu prakatana cheyuchundagaa

11. तब कनाना के पुत्रा सिदकिरयाह ने लोहे के सींग बनाकर कहा, यहोवा यों कहता है, कि इन से तू अरामियों को मारते मारते नाश कर डालेगा।

11. kenayanaa kumaarudaina sidkiyaa yinupa kommulu cheyinchukoni vachiveetichetha neevu siriyanulanu podichi naashanamu chethuvani yehovaa selavichu chunnaadani cheppenu.

12. और सब नबियों ने इसी आशय की भविष्यद्वाणी करके कहा, गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ हो; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ में कर देगा।

12. pravakthalandarunu aa choppunane prakatana cheyuchuyehovaa raamotgilaadunu raajavaina nee chethiki appaginchunu ganuka neevu daanimeediki poyi jayamonduduvu ani cheppiri.

13. और जो दूत मीकायाह को बुलाने गया था उस ने उस से कहा, सुन, भविष्यद्वक्ता एक ही मुंह से राजा के विषय शुभ वचन कहते हैं तो तेरी बातें उनकी सी हों; तू भी शुभ वचन कहना।

13. meekaayaanu piluvaboyina dootha pravakthalu ekamugaa raajuthoo manchi maatalu palukuchunnaaru ganuka nee maata vaari maataku anukoolaparachumani athanithoo anagaa

14. मीकायाह ने कहा, यहोवा के जीवन की शपथ जो कुछ यहोवा मुझ से कहे, वही मैं कहूंगा।

14. meekaayaayehovaa naaku sela vichunadhedo aayana jeevamuthoodu nenu daanine palu kudunanenu.

15. जब वह राजा के पास आया, तब राजा ने उस से पूछा, हे मीकायाह ! क्या हम गिलाद के रामोत से युठ्ठ करने के लिये चढ़ाई करें वा रूके रहें? उस ने उसको उत्तर दिया हां, चढ़ाई कर और तू कृतार्थ हो; और यहोवा उसको राजा के हाथ में कर दे।

15. athadu raajunoddhaku vachinappudu raajumeekaayaa, neevemanduvu? Yuddhamu cheyutaku memu raamotgilaadu meediki podumaa pokundumaa ani yadugagaa athaduyehovaa daanini raajavaina nee chethiki nappa ginchunu ganuka neevu daanimeedikipoyi jayamonduduvani raajuthoo anenu.

16. राजा ने उस से कहा, मुझे कितनी बार तुझे शपथ धराकर चिताना होगा, कि तू यहोवा का स्मरण करके मुझ से सच ही कह।

16. anduku raajuneechetha pramaanamu cheyinchi yehovaa naamamunubatti nijamaina maatale neevu naathoo palukavalasinadani nenenni maarulu neethoo cheppithini ani raaju selaviyyagaa

17. मीकायाह ने कहा मुझे समस्त इस्राएल बिना चरपाहे की भेड़बकरियों की नाई पहाड़ों पर; तित्तर बित्तर देख पड़ा, और यहोवा का यह वचन आया, कि वे तो अनाथ हैं; अतएव वे अपते अपने घर कुशल क्षेम से लौट जाएं।
मत्ती 9:36, मरकुस 6:34

17. athadu'ishraayeleeyu landarunu kaaparileni gorrelavalene kondalameeda chedari yunduta nenu chuchithini vaariki yajamaanudu ledu; evari yintiki vaaru samaadhaanamugaa vellavalasinadani yehovaa selavicchenu ani cheppenu.

18. तब इस्राएल के राजा ने यहोशापात से कहा, क्या मैं ने तुझ से न कहा था, कि वह मेरे विषय कल्याण की नहीं हानि ही की भविष्यद्वाणी करेगा।

18. appudu ishraa yeluraaju yehoshaapaathunu chuchi'ithadu nannu goorchi melupalukaka keede pravachinchunani nenu neethoo cheppaledaa anagaa

19. मीकायाह ने कहा इस कारण तू यहोवा का यह वचन सुन ! मुझे सिंहासन पर विराजमान यहोवा और उसके पास दाहिने बांयें खड़ी इई स्वर्ग की समस्त सेना दिखाई दी है।
प्रकाशितवाक्य 4:2, प्रकाशितवाक्य 4:9-10, प्रकाशितवाक्य 5:1-7-13, प्रकाशितवाक्य 6:16, प्रकाशितवाक्य 7:10, प्रकाशितवाक्य 7:15, प्रकाशितवाक्य 19:4, प्रकाशितवाक्य 21:5

19. meekaayaa yitlanenuyehovaa selavichina maata aalakinchumu; yehovaa sinhaasanaaseenudai yundagaa paralokasainyamanthayu aayana kudi paarshvamunanu edamapaarshvamunanu nilichi yunduta nenu chuchithini

20. तब यहोवा ने पूछा, अहाब को कौन ऐसा बहकाएगा, कि वह गिलाद के रामो पर चढ़ाई करके खेत आए तब किसी ते कुछ, और किसी ने कुछ कहा।

20. ahaabu raamotgilaadumeediki poyi akkada odipovunatlugaa evadu athanini prerepinchunani yehovaa selaviyyagaa, okadu ee vidhamugaanu mariyokadu aa vidhamugaanu yochana cheppuchundiri.

21. निदान एक आत्मा पास आकर यहोव के सम्मुख खड़ी हुई, और कहने लगी, मैं उसको वहकाऊंगी : यहोवा ने पूछा, किस उपाय से?

21. anthalo oka aatma yedutiki vachi yehovaa sannidhini niluvabadinenu athanini prerepinchedhananagaa yehovaa'e prakaaramu neevathani prerepinchuduvani athani nadigenu.

22. उस ने कहा, मैं जाकर उसके सब भविष्यद्वक्ताओं में पैठकर उन से झूठ बुलवाऊंगी। यहोवा ने कहा, तेरा उसको बहकाना सुफल होगा, जाकर ऐसा ही कर।

22. andukathadunenu bayaludheri athani pravakthala nota abaddhamaadu aatmagaa undunani cheppagaa aayananeevu athani prerepinchi jayamu nonduduvu; poyi aa prakaaramu cheyumani athaniki selavicchenu.

23. तो अब सुन यहोवा ने तेरे इन सब भविष्यद्वक्ताओं के मुंह में एक झूठ बोलनेवाली आत्मा पैठाई है, और यहोवा ने तेरे विष्य हानि की बात कही है।

23. yehovaa ninnugoorchi keedu yochinchi nee pravakthala nota abaddhamaadu aatmanu unchiyunnaadu.

24. तब कनाना के पुत्रा सिदकिज्याह ने मीकायाह के निकट जा, उसके गाल पर थपेड़ा मार कर पूछा, यहोवा का आन्मा मुझे छोड़कर तूझ से बातें करने को किधर गया?

24. meekaayaa yitlanagaa, kenayanaa kumaarudaina sidkiyaa athani daggaraku vachineethoo maatalaadutaku yehovaa aatma naayoddhanundi evaipugaa poyenani cheppi meekaayaanu chempameeda kottenu.

25. मीकायाह ने कहा, जिस दिन तू छिपने के लिये कोठरी से कोठरी में भगेगा, तब तूझे बोधा होगा।

25. anduku meekaayaa daagukonutakai neevu aa yaa gadulaloniki corabadu naadu adhi neeku teliya vachunani athanithoo cheppenu.

26. तब इस्राएल के राजा ने कहा, मीकायाह को नगर के हाकिम आमोन और योआश राजकुमार के पास ले जा;
इब्रानियों 11:36

26. appudu ishraayelu raajumeekaayaanu pattukoni theesikoni poyi pattanapu adhikaariyaina aamonunakunu raajakumaarudaina yovaashu nakunu appaginchi

27. और उन से कह, राजा यों कहता है, कि इसको बन्दीगृह में डालो, और जब तक मैं कुशल से न आऊं, तब तक इसे दु:ख की रोटी और पानी दिया करो।
इब्रानियों 11:36

27. bandeegruhamulo unchi, memu kshemamugaa thirigivachuvaraku athaniki kashtamaina annamu neellu eeyudani aagna icchenu.

28. और मीकायाह ने कहा, यदि तू कभी कुशल से लौटे, तो जान कि यहोवा ने मेरे द्वारा नहीं कहा। फिर उस ने कहा, हे लोगो तुम सब के सब सुन लो।

28. appudu meekaayaa eelaagu cheppenu sakalajanulaaraa, naa maata aalakinchu dani cheppenuraajavaina neevu emaatramainanu kshemamugaa thirigi vachinayedala yehovaa naachetha palukaledu.

29. तब इस्राएल के राजा और यहूदा के राजा यहोशापात दोनों ने गिलाद के रामोत पर चढ़ाई की।

29. ishraayelu raajunu yoodhaaraajagu yehoshaa paathunu raamotgilaadu meediki povuchundagaa

30. और इस्राएल के राजा ने यहोशापात से कहा, मैं तो भेष बदलकर युठ्ठ क्षेत्रा में जाऊंगा, परन्तु तू अपने ही वस्त्रा पहिने रहना। तब इस्राएल का राजा भेष बदलकर युठ्ठ क्षेत्रा में गया।

30. ishraa yeluraajunenu maaruveshamu vesikoni yuddhamulo praveshinchedanu, neevaithe nee vastramulu dharinchukoni prave shinchumani yehoshaapaathuthoo cheppi maaruveshamu vesikoni yuddhamandu praveshinchenu.

31. और अराम के राजा ने तो अपने रथों के बत्तीसों प्रधानों को आज्ञा दी थी, कि न तो छोटे से लड़ो और न बड़े से, केवल इस्राएल के राजा से यूठ्ठ करो।

31. sariyaaraaju thana ratha mulameeda adhikaarulaina muppadhi iddaru adhipathulanu pili pinchi alpulathoonainanu ghanulathoonainanu meeru potlaadavaddu; ishraayeluraajuthoo maatrame potlaadudani aagna ichiyundagaa

32. तो जब रथों के प्रधानों ने यहोशापात को देखा, तब कहा, निश्चय इस्राएल का राजा वही है। और वे उसी से युठ्ठ करने को मुड़े; तब यहोशपात चिल्ला उठा।

32. rathaadhipathulu yehoshaapaathunu chuchiyithade ishraayelu raajanukoni athanithoo potlaadutaku athani meediki vachiri. Yehoshaapaathu kekaluveyagaa

33. यह देखाकर कि वह इस्राएल का राजा नहीं है, रथों के प्रधान उसका पीछा छोड़कर लौट गए।

33. rathaadhipathulu athadu ishraayeluraaju kaanattu guruthupatti athani tharumuta maanivesiri.

34. तब किसी ने अटकल से एक तीर चलाया और वह इस्राएल के राजा के झिलम और निचले वस्त्रा के बीच छेदकर लगा; तब उसने अपने सारथी से कहा, मैं घायल हो गया हूँ इसलिये बागडोर फेर कर मुझे सेना में से बाहर निकाल ले चल।

34. pammata okadu thana villu theesi guri choodakaye viduvagaa adhi ishraayelu raajuku kavachapukeelu madhyanu thagilenu ganuka athadunaaku gaayamainadhi, rathamu trippi sainyamulo nundi nannu avathalaku theesikoni pommani thana saaradhithoo cheppenu.

35. और उस दिन युठ्ठ बढ़त़ा गया और राजा अपने रथ में औरों के सहारे अरामियों के सम्मुख खड़ा रहा, और सांझ को मर गया; और उसके घाव का लोहू बहकर रथ के पौदान में भर गया।

35. naadu yuddhamu balamugaa jaruguchunnappudu raajunu siriyanula yeduta athani rathamumeeda niluva bettiri; asthamayamandu athadu maranamaayenu; thagilina gaayamulonundi athani rakthamu kaari rathamulo madugu gattenu.

36. सूर्य डूबते हुए सेना में यह पुकार हुई, कि हर एक अपने नगर और अपने देश को लौट जाए।

36. sooryaasthamaya samayamandu danduvaarandaru thama thama pattanamulakunu dheshamulakunu velli povachu nani prachuramaayenu.

37. जब राजा मर गया, तब शोमरोन को पहुंचाया गया और शोमरोन में उसे मिट्टी दी गई।

37. ee prakaaramu raaju maranamai shomronunaku konipobadi shomronulo paathipettabadenu.

38. और यहोवा के वचन के अनुसार जब उसका रथ शोमरोन के पोखरे में धोया गया, तब कुत्तों ने उसका लोहू चाट लिया, और वेश्याएं यहीं स्नान करती थीं।

38. veshyalu snaanamu cheyuchundagaa okadu aa rathamunu shomronu kolanulo kadiginappudu yehovaa selavichina maatachoppuna kukkalu vachi athani rakthamunu naakenu.

39. अहाब के और सब काम जो उस ने किए, और हाथीदांत का जो भवन उस ने बनाया, और जो जो नगर उस ने बसाए थे, यह सब क्या इस्राएली राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखा है?

39. ahaabu chesina yithara kaaryamulanugoorchiyu, athadu chesina daananthatinigoorchiyu, athadu kattinchina danthapu intinigoorchiyu, athadu kattinchina pattanamulanu goorchiyu ishraayelu raajula vrutthaanthamula grantha mandu vraayabadiyunnadhi.

40. निदान अहाब अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसका पुत्रा अहज्याह उसके स्थान पर राज्य करने लगा।

40. ahaabu thana pitharulathoo kooda nidrinchagaa athani kumaarudaina ahajyaa athaniki maarugaa raajaayenu.

41. इस्राएल के राजा अहाब के चौथे वर्ष में आसा का पुत्रा यहोशापात यहूदा पर राज्य करने लगा।

41. aasaa kumaarudaina yehoshaapaathu ishraayelu raajaina ahaabu elubadilo naalugava samvatsaramandu yoodhaanu elanaarambhinchenu.

42. जब यहोशापात राज्य करने लगा, तब वह पैंतीस वर्ष का था। और पचीस पर्ष तक यरूशलेम में राज्य करता रहा। और उसकी माता का नाम अजूबा था, जो शिल्ही की बेटी थी।

42. yehoshaapaathu ela naarambhinchinappudu athadu muppadhi yayidhendlavaadai yerooshalemulo yiruvadhi yaidhendlu elenu; athani thalli peru ajoobaa, aame shil'heekumaartheyai yundenu.

43. और उसकी चाल सब प्रकार से उसके पिता आसा की सी थी, अर्थात जो यहोवा की दृष्टि में ठीक है वही वह करता रहा, और उस से कुछ न मुड़ा। तौभी ऊंचे स्थान ढाए न गए, प्रजा के लोग ऊंचे स्थानों पर उस समय भी बलि किया करते थे और धूप भी जलाया करते थे।

43. athadu thana thandriyaina aasaayokka maargamulanniti nanusarinchi, yehovaa drushtiki anukoolamugaa pravarthinchuchu vacchenu. Ayithe unnatha sthalamulanu theesiveyaledu; unnatha sthalamulalo janulu inkanu balulu arpiṁ chuchu dhoopamu veyuchu nundiri.

44. यहोशापात ने इस्राएल के राजा से मेल किया।

44. yehoshaapaathu ishraayelu raajuthoo sandhichesenu.

45. और यहोशापात के काम और जो वीरता उस ने दिखाई, और उस ने जो जो लड़ाइयां कीं, यह सब क्या यहूदा के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखा है?

45. yehoshaapaathu chesina yithara kaaryamulanugoorchiyu, athadu kanuparachina balamunugoorchiyu, athadu yudthamuchesina vidhamunu goorchiyu yoodhaaraajula vrutthaanthamula granthamandu vraayabadiyunnadhi.

46. पुरूषगामियों में से जो उसके पिता आसा के दिनों में रह गए थे, उनको उस ने देश में से नाश किया।

46. thana thandriyaina aasaadhinamulalo sheshinchiyundina purushagaamulanu athadu dheshamulonundi vellagottenu.

47. उस समय एदाम में कोई राजा न था; एक नायब राजकाज का काम करता था।

47. aa kaalamandu edomu dheshamunaku raaju lekapoyenu; pradhaaniyaina yokadu raajyapaalanamu cheyuchundenu.

48. फिर यहोशापात ने तश श के जहाज सोना लाने के लिये ओपीर जाने को बनवा लिए, परन्तु वे एश्योनगेबेर में टूट गए, असलिये वहां न जा सके।

48. yehoshaapaathu bangaaramu techutakai opheerudheshamunaku povutaku tharsheeshu odalanu kattimpagaa aa odalu bayaludheraka eson'geberunoddha baddalai poyenu.

49. तब अहाब के पुत्रा अहज्याह ने यहोशापात से कहा, मेरे जहाजियों को अपने जहाजियों के संग, जहाजों में जाने दे, परन्तु यहोशापात ने इनकार किया।

49. ahaabu kumaarudaina ahajyaanaa sevakulanu nee sevakulathoo kooda odalameeda ponimmani yehoshaa paathu nadugagaa yehoshaapaathu daaniki oppaledu.

50. निदान यहोशापात अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसको उसके पुरखाओं के साथ उसके मूलपुरूष दाऊद के नबर में मिट्टी दी गई। और उसका पुत्रा यहोराम उसके स्थान पर राज्य करने लगा।

50. pammata yehoshaa paathu thana pitharulathookooda nidrinchi, thana pitharudaina daaveedupuramandu thana pitharulathookooda paathipetta badenu; athani kumaarudaina yehoraamu athaniki maarugaa raajaayenu.

51. यहूदा के राजा यहोशापत के सत्राहवें वर्ष में अहाब का पुत्रा अहज्याह शोमरोन में इस्राएल पर राज्य करने लगा और दो वर्ष तक इस्राएल पर राज्य करता रहा।

51. ahaabu kumaarudaina ahajyaa yoodhaaraajaina yehoshaapaathu elubadilo padunedava samvatsaramandu shomronulo ishraayelunu elanaarambhinchi rendu sanva tsaramulu ishraayelunu elenu.

52. और उस ने वह किया, जो यहोवा की दृष्टि में बुरा था। और उसकी चाज उसके माता पिता, और नबात के पुत्रा यारोबाम की सी थी जिस ने इस्राएल से पाप करवाया था।

52. athadu yehovaa drushtiki cheduthanamu jariginchi,thana thalidandru liddari pravartha nanu, ishraayeluvaaru paapamu cheyutaku kaarakudaina nebaathu kumaarudagu yarobaamu pravarthananu anusarinchi pravarthinchuchu vacchenu.

53. जैसे उसका पिता बाल की उपासने और उसे दणडवत करने से इस्राएल के परमेश्वर यहोवा को क्रोधित करता रहा वैसे ही अहज्याह भी करता रहा।

53. athadu bayalu dhevathanu poojiṁ chuchu, vaaniki namaskaaramu cheyuchu, thana thandri chesina kriyalanniti choppuna jariginchuchu, ishraayeleeyula dhevudaina yehovaaku kopamu puttinchenu.



Shortcut Links
1 राजाओं - 1 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |