Joshua - यहोशू 3 | View All

1. बिहान को यहोशू सबेरे उठा, और सब इस्राएलियों को साथ ले शित्तीम से कूच कर यरदन के किनारे आया; और वे पार उतरने से पहिले वहीं टिक गए।

1. yehoshuva vekuvanu lechinappudu athadunu ishraayeleeyulandarunu shittheemunundi bayaludheri yordaanuku vachi daanini daatakamunupu akkada nilichiri.

2. और तीन दिन के बाद सरदारों ने छावनी के बीच जाकर

2. moodu dinamulaina tharuvaatha naayakulu paalemulo thiruguchu janulaku eelaaguna aagnaa pinchiri

3. प्रजा के लोगों को यह आज्ञा दी, कि जब तुम को अपने परमेश्वर यहोवा की वाचा का सन्दूक और उसे उठाए हुए लेवीय याजक भी देख पड़ें, तब अपने स्थान से कूच करके उसके पीछे पीछे चलना,

3. meeru mee dhevudaina yehovaa nibandhana mandasamunu yaajakulaina leveeyulu mosikoni povuta choochunappudu meerunna sthalamulo nundi bayaludheri daani vembadi vellavalenu.

4. परन्तु उसके और तुम्हारे बीच में दो हजार हाथ के अटकल अन्तर रहे; तुम सन्दूक के निकट न जाना। ताकि तुम देख सको, कि किस मार्ग से तुम को चलना है, क्योंकि अब तक तुम इस मार्ग पर होकर नहीं चले।

4. meekunu daanikini daadaapu renduvelakola moorala yedamunda valenu. meeru vellutrova meerinthakumundhugaa vellinadhi kaadu, meeru daanini guruthupattavalenu ganuka aa mandasamunaku sameepamugaa meeru nadavaraadu.

5. फिर यहोशू ने प्रजा के लोगों से कहा, तुम अपने आप को पवित्रा करो; क्योंकि कल के दिन यहोवा तुम्हारे मध्य में आश्चर्यकर्म करेगा।

5. mariyu yehoshuvarepu yehovaa mee madhya adbhuthakaarya mulanu cheyunu ganuka mimmunu meeru parishuddhaparachu konudani janulaku aagna icchenu.

6. तब यहोशू ने याजकों से कहा, वाचा का सन्दूक उठाकर प्रजा के आगे आगे चलो। तब वे वाचा का सन्दूक उठाकर आगे आगे चले।

6. meeru nibandhana mandasamunu etthikoni prajala mundhara naduvudani yaaja kulaku athadu selaviyyagaa vaaru nibandhana mandasamunu etthikoni prajalamundhara nadachiri.

7. तब यहोवा ने यहोशू से कहा, आज के दिन से मैं सब इस्राएलियों के सम्मुख तेरी प्रशंसा करना आरम्भ करूंगा, जिस से वे जान लें कि जैसे मैं मूसा के संग रहता था वैसे ही मैं तेरे संग भी हूं।

7. appudu yehovaa yehoshuvathoo itlanenu nenu mosheku thoodaiyundinatlu neekunu thoodaiyundu nani ishraayeleeyulandaru erugunatlu nedu vaari kannulayeduta ninnu goppacheya modalu pettedanu.

8. और तू वाचा के सन्दूक के उठानेवाले याजकों को यह आज्ञा दे, कि जब तुम यरदन के जल के किनारे पहुंचो, तब यरदन में खड़े रहना।।

8. meeru yordaanu neelladariki vachi yordaanulo niluvudani nibandhana mandasamunu moyu yaajakulaku aagnaa pinchumu.

9. तब यहोशू ने इस्राएलियों से कहा, कि पास आकर अपने परमेश्वर यहोवा के वचन सुनो।

9. kaabatti yehoshuvameeru ikkadiki vachi mee dhevudaina yehovaa maatalu vinudani ishraayelee yulaku aagnaapinchi

10. और यहोशू कहने लगा, कि इस से तुम जान लोगे कि जीवित ईश्वर तुम्हारे मध्य में है, और वह तुम्हारे सामहने से नि:सन्देह कनानियों, हित्तियों, हिव्वियों, परिज्जियों, गिर्गाशियों, एमोरियों, और यबूसियों को उनके देश में से निकाल देगा।

10. vaarithoo yitlanenusarvaloka naadhuni nibandhana mandasamu meeku mundhugaa yordaanunu daatabovuchunnadhi ganuka

11. सुनो, पृथ्वी भर के प्रभु की वाचा का सन्दूक तुम्हारे आगे आगे यरदन में जाने पर है।

11. jeevamugala dhevudu mee madhya nunnaadaniyu, aayana nishchayamugaa mee yedutanundi kanaaneeyulanu hittheeyulanu hivveeyulanu perijjeeyu lanu gergesheeyulanu amoreeyulanu yebooseeyulanu vellagottunaniyu deenivalana meeru telisi konduru.

12. इसलिये अब इस्राएल के गात्रों में से बारह पुरूषों को चुन लो, वे एक एक गोत्रा में से एक पुरूष हो।

12. kaabatti prathigotramunaku okkoka manushyuni ishraayeleeyula gotramulalonundi panniddaru manushyulanu erparachu konudi.

13. और जिस समय पृथ्वी भर के प्रभु यहोवा की वाचा का सन्दूक उठानेवाले याजकों के पांव यरदन के जल में पड़ेंगे, उस समय यरदन का ऊपर से बहता हुआ जल थम जाएगा, और ढेर होकर ठहरा रहेगा।

13. sarvaloka naadhudagu yehovaa nibandhana mandasamunu moyu yaaja kula arakaallu yordaanu neellanu muttagaane yordaanu neellu, anagaa eguvanundi paaru neellu aapabadi yekaraashigaa niluchunu.

14. सो जब प्रजा के लोगों ने अपने डेरों से यरदन पार जाने को कूच किया, और याजक वाचा का सन्दूक उठाए हुए प्रजा के आगे आगे चले,
प्रेरितों के काम 7:45

14. kotha kaalamanthayu yordaanu daani gatlannitimeeda porli paarunu; nibandhana mandasa munu moyu yaaja kulu janulaku mundu vellagaa yordaanunu daatutakai janulu thama gudaaramulalonundi bayaludheriri.

15. और सन्दूक के उठानेवाले यरदन पर पहुंचे, और सन्दूक के उठानेवाले याजकों के पांव यरदन के तीर के जल में डूब गए (यरदन का जल तो कटनी के समय के सब दिन कड़ारों के ऊपर ऊपर बहा करता है),

15. appudu aa mandasamunu moyuvaaru yordaanulo diginatharuvaatha mandasamunu moyu yaajakula kaallu neeti anchuna munagagaane

16. तब जो जल ऊपर की ओर से बहा आता था वह बहुत दूर, अर्थात् आदाम नगर के पास जो सारतान के निकट है रूककर एक ढेर हो गया, और दीवार सा उठा रहा, और जो जल अराबा का ताल, जो खारा ताल भी कहलाता है, उसकी ओर बहा जाता था, वह पूरी रीति से सूख गया; और प्रजा के लाग यरीहो के साम्हने पार उतर गए।

16. painundi paaru neellu bahu dooramuna saarethaanunoddhanunna aadaamanu puramunaku daggara eka raashigaa nilichenu. Lavanasamudramanu araabaa samudra munaku paarunavi botthigaa aapabadenu.

17. और याजक यहोवा की वाचा का सन्दूक उठाए हुए यरदन के बीचों बीच पहुंचकर स्थल पर स्थिर खड़े रहे, और सब इस्राएली स्थल ही स्थल पार उतरते रहे, निदान उस सारी जाति के लोग यरदन पार हो गए।।

17. janulu yeriko yedutanu daatagaa yehovaa nibandhana mandasamunu moyu yaajakulu yordaanumadhya aarina nelanu sthira mugaa nilichiri. Janulandaru yordaanunu daatuta thuda muttuvaraku ishraayeleeyulandaru aarina nelameeda daatuchu vachiri.



Shortcut Links
यहोशू - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |