Numbers - गिनती 4 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा,

1. yehovaa moshe aharonulaku eelaagu sela vicchenu

2. लेवियों में से कहातियों की, उनके कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार, गिनती करो,

2. neevu leveeyulalo kahaatheeyulanu vaari vaari vanshamulachoppunanu vaari vaari pitharula kutumbamula choppunanu

3. अर्थात् तीस वर्ष से लेकर पचास वर्ष तक की अवस्थावालों की सेना में, जितने मिलापवाले तम्बू में कामकाज करने को भरती हैं।

3. muppadhi yendlu modalukoni, yebadhi yendlavaraku praayamu kaligi, pratyakshapu gudaaramulo panicheyutaku senagaa cheragalavaarandari sankhyanu vraayinchumu.

4. और मिलापवाले तम्बू में परमपवित्रा वस्तुओं के विषय कहातियों का यह काम होगा,

4. athi parishuddhamaina daani vishayamulo pratya kshapu gudaaramunandu kahaatheeyulu cheyavalasina seva yedhanagaa

5. अर्थात् जब जब छावनी का कूच हो तब तब हारून और उसके पुत्रा भीतर आकर, बीचवाले पर्दे को उतार के उस से साक्षीपत्रा के सन्दूक को ढंाप दें;

5. dandu prayaanamainappudu aharonunu athani kumaarulunu lopaliki vachi addateranu dinchi daanithoo saakshyapu mandasamunu kappi

6. तब वे उस पर सूइसों की खालों का ओहार डालें, और उसके ऊपर सम्पूर्ण नीले रंग का कपड़ा डालें, और सन्दूक में डण्डों को लगाएं।

6. daanimeeda samudravatsala charmamayamaina kappunuvesi daanimeeda anthayu neelavarnamugala battanu parachi daani mothakarralanu doorchavalenu.

7. फिर भेंटवाली रोटी की मेज़ पर नीला कपड़ा बिछाकर उस पर परातों, धूपदानों, करवों, और उंडेलने के कटोरों को रखें; और नित्य की रोटी भी उस पर हो;

7. sannidhiballameeda neelibattanu parachi daani meeda ginnelanu dhoopaarthulanu paatralanu tharpana paatra lanu unchavalenu. Nityamugaa unchavalasina rottelunu daanimeeda undavalenu. Appudu vaaru vaatimeeda erra batta parachi

8. तब वे उन पर लाल रंग का कपड़ा बिछाकर उसको सुइसों की खालों के ओहार से ढ़ापे, और मेज़ के डण्डों को लगा दें।

8. daanimeeda samudravatsala charmapu kappuvesi daani mothakarralanu doorchavalenu.

9. फिर वे नीले रंग का कपड़ा लेकर दीपकों, गलतराशों, और गुलदानों समेत उजियाला देनेवाले दीवट को, और उसके सब तेल के पात्रों को जिन से उसकी सेवा टहल होती है ढांपे;

9. mariyu vaaru neeli battanu theesikoni deepavrukshamunu daani pradeepamulanu daani katteranu daani kattera chippalanu daani sevalo vaaru upa yogaparachu samastha thailapaatralanu kappi

10. तब वे सारे सामान समेत दीवट को सूइसों की खालों के ओहार के भीतर रखकर डण्डे पर धर दें।

10. daanini daani upakaranamulannitini samudravatsala charmamayamaina kappulo petti dandemeeda unchavalenu.

11. फिर वे सोने की वेदी पर एक नीला कपड़ा बिछाकर उसको सूइसों की खालों के ओहार के भीतर रखकर डण्डे पर धर दें।

11. mariyu bangaarumayamaina balipeethamumeeda neelibattanuparachi samudravatsala charmamuthoo daanini kappi daani mothakarralanu doorchavalenu.

12. तब वे सेवा टहल के सारे सामान को लेकर, जिस से पवित्रास्थान में सेवा टहल होली है, नीले कपड़े के भीतर रखकर सूइसों की खालों के ओहार से ढांपे, और डण्डे पर धर दें।

12. mariyu thaamu parishuddhasthalamulo seva cheyu aa upakaranamulannitini vaaru theesikoni neelibattalo unchi samudravatsala charmamuthoo kappi vaatini dandemeeda pettavalenu.

13. फिर वे वेदी पर से सब राख उठाकर वेदी पर बैंजनी रंग का कपड़ा बिछाएं;

13. vaaru balipeethapu boodida yetthi daanimeeda dhoomravarnamugala battanu parachi

14. तब जिस सामान से वेदी पर की सेवा टहल होती है वह सब, अर्थात् उसके करछे, कांटे, फावड़ियां, और कटोरे आदि, वेदी का सारा सामान उस पर रखें; और उसके ऊपर सूइसों की खालों का ओहार बिछाकर वेदी में डण्डों को लगाएं।

14. daanimeeda thama sevopa karanamulannitini, anagaa dhoopaarthi mundlu garitelu ginnelunaina balipeethapu upakaranamulannitini daanimeeda petti, samudravatsala charmamayamaina kappunu daanimeeda parachi, daani mothakarralanu thagilimpavalenu.

15. और जब हारून और उसके पुत्रा छावनी के कूच के समय पवित्रास्थान और उसके सारे सामान को ढंाप चुकें, तब उसके बाद कहाती उसके उठाने के लिये आएं, पर किसी पवित्रा वस्तु को न छुएं, कहीं ऐसा न हो कि मर जाएं। कहातियों के उठाने के लिये मिलापवाले तम्बू की ये ही वस्तुएं हैं।

15. dandu prayaanamainappudu aharo nunu athani kumaarulunu parishuddhasthalamunu parishuddhasthalamuyokka upakaranamulanni tini kapputa muginchina tharuvaatha kahaatheeyulu daani moya raavalenu. Ayithe vaaru chaavakayundunatlu parishuddha mainadaanini muttakoodadu. Ivi pratyakshapu gudaaramulo kahaatheeyula bhaaramu.

16. और जो वस्तुएं हारून याजक के पुत्रा एलीजार को रक्षा के लिये सौंपी जाएं वे ये हैं, अर्थात् उजियाला देने के लिये तेल, और सुगन्धित धूप, और नित्य अन्नबलि, और अभिषेक का तेल, और सारे निवास, और उस में की सब वस्तुएं, और पवित्रास्थान और उसके कुल समान।।

16. yaajakudagu aharonu kumaarudaina eliyaajaru paivichaaranaloniki vachunavi evanagaadeepathailamu parimala dhoopadravyamulu nitya naivedyamu abhishekathailamu. Mandiramanthati paivichaarana parishuddhasthalamulonemi, daani upakaranamulalonemi, daanilonunna anthati pai vichaaranaloniki athani bhaaramu.

17. फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा,

17. mariyu yehovaa moshe aharonulaku eelaagu selavicchenu

18. कहातियों के कुलों के गोत्रियों को लेवियों में से नाश न होने देना;

18. meeru kahaatheeyula gotra kutumbamulanu leveeyulalonundi pratyekimpakudi.

19. उसके साथ ऐसा करो, कि जब वे परमपवित्रा वस्तुओं के समीप आएं तब न मरें परन्तु जीवित रहें; अर्थात् हारून और उसके पुत्रा भीतर आकर एक एक के लिये उसकी सेवकाई और उसका भार ठहरा दें,

19. vaaru athi parishuddhamainadaaniki sameepinchinappudu vaaru chaavaka bradhiki yundunatlu meeru vaarinigoorchi cheyavalasinadhedhanagaa aharonunu athani kumaarulunu lopaliki vachi prathi vaaniki vaani vaani paniyu vaani vaani baruvunu niyamimpavalenu.

20. और वे पवित्रा वस्तुओं के देखने को क्षण भर के लिये भी भीतर आने न पाएं, कहीं ऐसा न हो कि मर जाएं।।

20. vaaru chaavakayundunatlu parishuddhasthalamunu reppapaatu sepainanu choochutaku lopaliki raakoodadu.

21. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

21. mariyu yehovaa mosheku eelaagu selavicchenu

22. गेर्शोनियों की भी गिनती उनके पितरों के घरानों और कुलों के अनुसार कर;

22. gershoneeyulanu vaarivaari pitharula kutumbamula coppu nanu vaarivaari vanshamula choppunanu lekkinchi sankhyanu vraayinchumu.

23. तीस वर्ष से लेकर पचास वर्ष तक की अवस्थावाले, जितने मिलापवाले तम्बू में सेवा करने को सेना में भरती हों उन सभों को गिन ले।

23. muppadhiyendlu modalukoni yebadhi yendlavaraku vayassu kaligi pratyakshapu gudaaramulo sevacheyutaku senalo pani cheya cheruvaarandarini lekkimpa valenu.

24. सेवा करने और भार उठाने में गेर्शोनियों के कुलवालों की यह सेवकाई हो;

24. panicheyu tayu mothalu moyutayu gersho neeyula seva;

25. अर्थात् वे निवास के पटों, और मिलापवाले तम्बू और उसके ओहार, और इसके ऊपरवाले सूइसों की खालों के ओहार, और मिलापवाले तम्बू के द्वार के पर्दे,

25. vaaru mandiramuyokka teralanu pratyakshapu gudaara munu daani kappunu daani painunna samudravatsala charmamayamaina paikappunu pratyakshapu gudaaramu yokka dvaarapu teranu praakaara teralanu

26. और निवास, और वेदी की चारों ओर के आंगन के पर्दों, और आंगन के द्वार के पर्दे, और उनकी डोरियों, और उन में बरतने के सारे सामान, इन सभों को वे उठाया करें; और इन वस्तुओं से जितना काम होता है वह सब भी उनकी सेवकाई में आए।

26. mandiramu chuttunu balipeethamu chuttunu undu praakaarapu gavini dvaarapu teralanu vaati traallanu vaati sevaa sambandha maina upakaranamulannitini vaatikoraku cheya badinadhi yaavatthunu moyuchu panicheyuchu raavalenu.

27. और गेर्शोनियों के वंश की सारी सेवकाई हारून और उसके पुत्रों के कहने से हुआ करे, अर्थात् जो कुछ उनको उठाना, और जो जो सेवकाई उनको करनी हो, उनका सारा भार तुम ही उन्हें सौपा करो।

27. gershoneeyula pani anthayu, anagaa thaamu moyu vaatinannitini cheyu paniyanthatini aharonuyokkayu athani kumaarulayokkayu notimaata choppuna jaruga valenu. Vaaru jarupuvaati nannitini jaagratthagaa choochu konavalenani vaariki aagnaapimpavalenu.

28. मिलापवाले तम्बू में गेर्शोनियों के कुलों की यही सेवकाई ठहरे; और उन पर हारून याजक का पुत्रा ईतामार अधिकार रखे।।

28. pratyakshapu gudaa ramulo gershoneeyulayokka pani yidi; vaaru pani cheyuchu yaajakudagu aharonu kumaarudaina eethaa maaru chethikrinda nundavalenu.

29. फिर मरारियों को भी तू उनके कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार गिन लें;

29. meraareeyulanu vaarivaari vanshamulachoppunanu vaari vaari pitharula kutumbamula choppunanu lekkimpavalenu.

30. तीस वर्ष से लेकर पचास वर्ष तक की अवस्थावाले, जितने मिलापवाले तम्बू की सेवा करने को सेना में भरती हों, उन सभों को गिन ले।

30. muppadhiyendlu modalukoni yebadhi yendlavaraku vayassu kaligi pratyakshapu gudaaramulo panicheyutaku senagaa cheruvaarandarini lekkimpavalenu.

31. और मिलापवाले तम्बू में की जिन वस्तुओं के उठाने की सेवकाई उनको मिले वे ये हों, अर्थात् निवास के तख्ते, बेड़े, खम्भे, और कुर्सियां,

31. pratyakshapu gudaara mulo vaaru cheyu pani anthati vishayamulo vaaru, mandirapu palakalanu daani adda karralanu daani sthambhamu lanu

32. और चारों ओर आंगन के खम्भे, और इनकी कुर्सियां, खूंटे, डोरियां, और भांति भांति के बरतने का सारा सामान; और जो जो सामान ढ़ोने के लिये उनको सौपा जाए उस में से एक एक वस्तु का नाम लेकर तुम गिन दो।

32. daani dimmalanu daani chuttununna praakaara sthambhamu lanu vaati dimmalanu vaati mekulanu vaati traallanu vaati upakaranamulannitini vaati sambandhamaina paniyanthatiki kaava lasinavannitini vaaru mosi kaapaadavalasina baruvu lanu perla varusanu lekkimpavalenu.

33. मरारियों के कुलों की सारी सेवकाई जो उन्हें मिलापवाले तम्बू के विषय करनी होगी वह यही है; वह हारून याजक के पुत्रा ईतामार के अधिकार में रहे।।

33. meraareeyula vanshamulu pratyakshapu gudaaramulo yaajakudagu aha ronu kumaarudaina eethaamaaru chethikrinda cheyavalasina seva yidi; anthe vaaru cheyavalasina seva ani cheppenu.

34. तब मूसा और हारून और मण्डली के प्रधानों ने कहातियों के वंश को, उनके कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार,

34. appudu moshe aharonulu samaajapradhaanulanu kahaatheeyulanu, anagaa vaarivaari vanshamula choppunanu vaarivaari pitharula kutumbamula choppunanu muppadhi yendlu modalukoni

35. तीस वर्ष से लेकर पचास वर्ष की अवस्था के, जितने मिलापवाले तम्बू की सेवकाई करने को सेना में भरती हुए थे, उन सभों को गिन लिया;

35. yebadhi yendlavaraku praayamu kaligi pratyakshapu gudaaramulo seva cheyutaku senagaa cheruvaarandarini lekkinchiri.

36. और जो अपने अपने कुल के अनुसार गिने गए वे दो हजार साढ़े सात सौ थे।

36. vaarivaari vanshamulachoppuna vaarilo lekkimpabadina vaaru renduvela eduvandala ebadhimandi.

37. कहातियों के कुलों में से जितने मिलापवाले तम्बू में सेवा करने वाले गिने गए वे इतने ही थे; जो आज्ञा यहोवा ने मूसा के द्वारा दी थी उसी के अनुसार मूसा और हारून ने इनको गिन लिया।।

37. pratyakshapu gudaaramulo sevacheya thagina vaarani kahaatheeyula vanshamulalo lekkimpabadinavaaru veere; yehovaa moshechetha palikinchina maatachoppuna moshe aharonulu vaarini lekkinchiri.

38. और गेर्शोनियों में से जो अपने कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार गिने गए,

38. gershoneeyulalo vaarivaari vanshamulachoppunanu vaari vaari pitharula kutumbamula choppunanu lekkimpa badina vaaru, anagaa muppadhi yendlu modalukoni

39. अर्थात् तीस वर्ष से लेकर पचास वर्ष तक की अवस्था के, जो मिलापवाले तम्बू की सेवकाई करने को सेना में भरती हुए थे,

39. yebadhi yendlavaraku praayamu kaligi pratyakshapu gudaaramulo sevacheyutakai senagaa cheruvaarandaru thama thama vanshamula choppunanu

40. उनकी गिनती उनके कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार दो हजार छ: सौ तीस थी।

40. thama thama pitharula kutumbamula choppunanu vaarilo lekkimpabadina vaaru renduvela aaru vandala muppadhimandi.

41. गेर्शोनियों के कुलों में से जितने मिलापवाले तम्बू में सेवा करनेवाले गिने गए वे इतने ही थे; यहोवा की आज्ञा के अनुसार मूसा और हारून ने इनको गिन लिया।।

41. pratyakshapu gudaaramulo seva cheyathaginavaarani gershoneeyulalo lekkimpabadinavaaru veere; yehovaa notimaatanu batti moshe aharonulu vaarini lekkinchiri.

42. फिर मरारियों के कुलों में से जो अपने कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार गिने गए,

42. meraareeyula vanshamulalo thama thama vanshamula choppunanu thama thama pitharula kutumbamula choppunanu lekkimpabadinavaaru

43. अर्थात् तीस वर्ष से लेकर पचास वर्ष तक की अवस्था के, जो मिलापवाले तम्बू की सेवकाई करने को सेना में भरती हुए थे,

43. anagaa muppadhiyendlu modalukoni yebadhi yendlavaraku praayamu kaligi pratya kshapu gudaaramulo seva cheyutaku senagaa cheruvaaru

44. उनकी गिनती उनके कुलों के अनुसार तीन हजार दो सौ थी।

44. anagaa thama thama vanshamulachoppuna vaarilo lekkimpa badinavaaru mooduvela renduvandalamandi.

45. मरारियों के कुलों में से जिनको मूसा और हारून ने, यहोवा की उस आज्ञा के अनुसार जो मूसा के द्वारा मिली थी, गिन लिया वे इतने ही थे।।

45. meraaree yula vanshamulalo lekkimpadinavaaru veere; yehovaa moshe chetha palikinchina maatanubatti moshe aharonulu vaarini lekkinchiri.

46. लेवियों में से जिनको मूसा और हारून और इस्त्राएली प्रधानों ने उनके कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार गिन लिया,

46. moshe aharonulu ishraayelee yula pradhaanulunu lekkinchina leveeyulalo

47. अर्थात् तीस वर्ष से लेकर पचास वर्ष तक की अवस्थावाले, जितने मिलापवाले तम्बू की सेवकाई करने का बोझ उठाने का काम करने को हाजिर होने वाले थे,

47. muppadhi yendlu modalukoni yebadhi yendlavaraku praayamu kaligi thama thama vanshamulachoppunanu thama thama pitharula kutumbamula choppunanu lekkimpabadinavaaru

48. उन सभों की गिनती आठ हजार पांच सौ अस्सी थी।

48. anagaa pratyakshapu gudaaramulo sevayu mothayu jariginchu nimitthamai cheruvaarandaru, anagaa vaarilo lekkimpabadina vaaru eni midivela aiduvandala enubadhimandi.

49. ये अपनी अपनी सेवा और बोझ ढ़ोने के अनुसार यहोवा के कहने पर गए। जो आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थी उसी के अनुसार वे गिने गए।।

49. yehovaa noti maata choppuna moshechetha vaaru lekkimpabadiri; prathi vaadunu thana thana sevanubattiyu thana thana mothanu battiyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu vaaru athanivalana lekkimpabadiri.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |