Numbers - गिनती 14 | View All

1. तब सारी मण्डली चिल्ला उठी; और रात भर वे लोग रोते ही रहे।
इब्रानियों 3:16-18

1. appudu aa sarvasamaajamu elugetthi kekalu vesenu; prajalu aa raatri yelugetthi yedchiri.

2. और सब इस्त्राएली मूसा और हारून पर बुड़बुड़ाने लगे; और सारी मण्डली उस ने कहने लगी, कि भला होता कि हम मि ही में मर जाते! वा इस जंगल ही में मर जाते!
1 कुरिन्थियों 10:10

2. mariyu ishraayeleeyulandaru moshe aharonula paini sanugukoniri.

3. और यहोवा हम को उस देश में ले जाकर क्यों तलवार से मरवाना चाहता है? हमारी स्त्रियां और बालबच्चे तो लूट में चलें जाएंगे; क्या हमारे लिये अच्छा नहीं कि हम मि देश को लौट जाएं?
प्रेरितों के काम 7:39

3. aa sarvasamaajamu ayyo aigupthulo memela chaavaledu? ee aranyamandu memela chaavaledu? Memu katthivaatha padunatlu yehovaa mammunu ee dheshamuloniki ela theesikoni vacchenu? Maa bhaaryalu maa pillalu kollapovuduru; thirigi aigupthuku velluta maaku melukaadaa? Ani vaarithoo aniri.

4. फिर वे आपस में कहने लगे, आओ, हम किसी को अपना प्रधान बना लें, और मि को लौट चलें।
प्रेरितों के काम 7:39

4. vaarumanamu naayakuni okani niyaminchukoni aigupthunaku thirigi velludamani okanithoo okadu cheppukonagaa

5. तब मूसा और हारून इस्त्राएलियों की सारी मण्डली के साम्हने मुंह के बल गिरे।

5. moshe aharonulu ishraayelee yula sarvasamaajasanghamu eduta saagilapadiri.

6. और नून का पुत्रा यहोशू और यपुन्ने का पुत्रा कालिब, जो देश के भेद लेनेवालों में से थे, अपने अपने वस्त्रा फाड़कर,
मत्ती 26:65, मरकुस 14:63

6. appudu dheshamunu sancharinchi chuchinavaarilonundina noonu kumaarudagu yehoshuvayu yephunne kumaarudagu kaalebunu battalu chimpukoni

7. इस्त्राएलियों की सारी मण्डली से कहने लगे, कि जिस देश का भेद लेने को हम इधर उधर घूम कर आए हैं, वह अत्यन्त उत्तम देश है।

7. ishraayeleeyula sarva samaajamuthoomemu sancharinchi chuchina dheshamu mikkili manchi dheshamu.

8. यदि यहोवा हम से प्रसन्न हो, तो हम को उस देश में, जिस में दूध और मधु की धाराएं बहती हैं, पहुंचाकर उसे हमे दे देगा।

8. yehovaa manayandu aanaṁ dinchinayedala aa dheshamulo manalanu cherchi daanini mana kichunu;. adhi paalu thenelu pravahinchudheshamu.

9. केवल इतना करो कि तुम यहोवा के विरूद्ध बलवा न करो; और न तो उस देश के लोगों से डरो, क्योंकि वे हमारी रोटी ठहरेंगे; छाया उनके ऊपर से हट गई है, और यहोवा हमारे संग है; उन से न डरो।

9. mettuku meeru yehovaameeda thirugabadakudi, aa dhesha prajalaku bhayapadakudi, vaaru manaku aahaaramaguduru, vaari needa vaari meedanundi tolagipoyenu. Yehovaa manaku thoodai yunnaadu, vaariki bhayapadakudaniri. aa sarvasamaajamu vaarini raallathoo kotti champavalenanagaa

10. तब सारी मण्डली चिल्ला उठी, कि इनको पत्थरवाह करो। तब यहोवा का तेज सब इस्त्राएलियों पर प्रकाशमान हुआ।।

10. pratyakshapu gudaaramulo yehovaa mahima ishraayeleeyula kandariki kanabadenu.

11. तब यहोवा ने मूसा से कहा, वे लोग कब तक मेरा तिरस्कार करते रहेंगे? और मेरे सब आश्चर्यकर्म देखने पर भी कब तक मुझ पर विश्वास न करेंगे?

11. yehovaa'ennaallavaraku ee prajalu nannu alakshyamu cheyuduru? Ennaallavaraku nenu vaari madhyanu chesina soochakakriyalannitini chuchi nannu nammaka yunduru?

12. मैं उन्हें मरी से मारूंगा, और उनके निज भाग से उन्हें निकाल दूंगा, और तुझ से एक जाति उपजाऊंगा जो उन से बड़ी और बलवन्त होगी।

12. nenu vaariki svaasthyamiyyaka teguluchetha vaarini hathamuchesi, yee janamukante mahaa balamugala goppa janamunu neevalana puttinchedhanani moshethoo cheppagaa

13. मूसा ने यहोवा से कहा, तब तो मिद्दी जिनके मध्य में से तू अपनी सामर्थ्य दिखाकर उन लोगों को निकाल ले आया है यह सुनेंगे,

13. moshe yehovaathoo itlanenu'aalaagaithe aiguptheeyulu daanigoorchi vinduru; neevu nee balamuchetha ee janamunu aiguptheeyulalonundi rappinchithivigadaa; veeru ee dheshanivaasulathoo ee sangathi cheppiyunduru.

14. और इस देश के निवासियों से कहेंगे। उन्हों ने तो यह सुना है, कि तू जो यहोवा है इन लोगों के मध्य में रहता है; और प्रत्यक्ष दिखाई देता है, और तेरा बादल उनके ऊपर ठहरा रहता है, और तू दिन को बादल के खम्भे में, और रात को अग्नि के खम्भे में होकर इनके आगे आगे चला करता है।

14. yehovaa anu neevu ee prajala madhyanunnaavaniyu, yehovaa anu neevu mukhaamukhigaa kanabadinavaada vaniyu, nee meghamu vaarimeeda niluchuchunnadaniyu, neevu pagalu meghasthambhamulonu raatri agnisthambhamulonu vaari mundhara naduchuchunnaavaniyu vaaru viniyunnaaru gadaa.

15. इसलिये यदि तू इन लोगों को एक ही बार मे मार डाले, तो जिन जातियों ने तेरी कीर्त्ति सुनी है वे कहेंगी,

15. kaabatti neevu okka debbathoo ee janulanu champina yedala nee keerthinigoorchi vinina janamulu

16. कि यहोवा उन लोगों को उस देश में जिसे उस ने उन्हें देने की शपथ खाई थी पहुंचा न सका, इस कारण उस ने उन्हें जंगल में घात कर डाला है।
1 कुरिन्थियों 10:5

16. pramaana poorvakamugaa thaanu ee janulakichina dheshamandu vaarini cherchutaku shakthileka yehovaa vaarini aranyamulo sanharinchenani cheppukonduru.

17. सो अब प्रभु की सामर्थ्य की महिमा तेरे इस कहने के अनुसार हो,

17. yehovaa deerghashaanthu dunu, krupaathishayudunu

18. कि यहोवा कोप करने में धीरजवन्त और अति करूणामय है, और अधर्म और अपराध का क्षमा करनेवाला है, परन्तु वह दोषी को किसी प्रकार से निर्दोष न ठहराएगा, और पूर्वजों के अधर्म का दण्ड उनके बेटों, और पोतों, और परपोतों को देता है।

18. doshamunu athikramamunu pariharinchuvaadunu, aparaadhini niraparaadhigaa enchaka moodu naalugu tharamulavaraku thandrula doshamunu kumaa rulameediki techuvaadunai yunnaadani neevu cheppina maata choppuna naa prabhuvuyokka balamu ghanaparachabadunu gaaka

19. अब इन लोगों के अधर्म को अपनी बड़ी करूणा के अनुसार, और जैसे तू मि से लेकर यहां तक क्षमा करता रहा है वैसे ही अब भी क्षमा कर दे।

19. aigupthulonundi vachinadhi modalukoni yidivaraku neevu ee prajaladoshamunu pariharinchi yunnatlu nee krupaathishayamunubatti ee prajala doshamunu dayachesi kshaminchumani yehovaathoo cheppagaa

20. यहोवा ने कहा, तेरी बिनती के अनुसार मैं क्षमा करता हूं;

20. yehovaanee maatachoppuna nenu kshaminchiyunnaanu.

21. परन्तु मेरे जीवन की शपथ सचमुच सारी पृथ्वी यहोवा की महिमा से परिपूर्ण हो जाएगी;
इब्रानियों 3:11

21. ayithe naa jeevamuthoodu, bhoomi anthayu yehovaa mahimathoo nindukoniyundunu.

22. उन सब लोगों ने जिन्हों ने मेरी महिमा मि देश में और जंगल में देखी, और मेरे किए हुए आश्चर्यकर्मों को देखने पर भी दस बार मेरी परीक्षा की, और मेरी बातें नहीं मानी,
इब्रानियों 3:18

22. nenu aigupthulonu aranyamu lonu chesina soochaka kriyalanu naa mahimanu chuchina yee manushyulandaru ee padhi maarulu naa maata vinaka nannu parishodhinchiri.

23. इसलिये जिस देश के विषय मैं ने उनके पूर्वजों से शपथ खाई, उसको वे कभी देखने न पाएंगे; अर्थात् जितनों ने मेरा अपमान किया है उन में से कोई भी उसे देखने न पाएगा।
1 कुरिन्थियों 10:5

23. kaagaa vaari pitharulaku pramaana poorvakamugaa nenichina dheshamunu vaaru choodane choodaru; nannu alakshyamu chesinavaarilo evarunu daanini choodaru.

24. परन्तु इस कारण से कि मेरे दास कालिब के साथ और ही आत्मा है, और उस ने पूरी रीति से मेरा अनुकरण किया है, मैं उसको उस देश में जिस में वह हो आया है पहुंचाऊंगा, और उसका वंश उस देश का अधिकारी होगा।

24. naa sevakudaina kaalebu manchi manassu kaligi poornamanassuthoo nannu anusarinchina hethuvuchetha athadu poyina dheshamulo athani praveshapettedanu.

25. अमालेकी और कनानी लोग तराई में रहते हैं, सो कल तुम घूमकर प्रस्थान करो, और लाल समुद्र के मार्ग से जंगल में जाओ।।

25. athani santhathi daani svaadheenaparachukonunu. Amaalekeeyulunu kanaaneeyulunu aa loyalo nivasinchuchunnaaru. Repu meeru thirigi errasamudrapu maargamugaa aranyamunaku prayaanamai pondanenu.

26. फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा,

26. mariyu yehovaa moshe aharonulaku eelaagu selavicchenu

27. यह बुरी मण्डली मुझ पर बुड़बुड़ाती रहती है, उसको मैं कब तक सहता रहूं? इस्त्राएली जो मुझ पर बुड़बुड़ाते रहते हैं, उनका यह बुड़बुड़ाना मैं ने तो सुना है।

27. naaku virodhamugaa sanuguchundu ee chedda samaajamunu nenenthavaraku sahimpavalenu? ishraayeleeyulu naaku virodhamugaa sanuguchunna sanugulanu viniyunnaanu.

28. सो उन से कह, कि यहोवा की यह वाणी है, कि मेरे जीवन की शपथ जो बातें तुम ने मेरे सुनते कही हैं, नि:सन्देह मैं उसी के अनुसार तुम्हारे साथ व्यवहार करूंगा।

28. neevu vaarithooyehovaa vaakku edhanagaanaa jeevamuthoodu; meeru naa chevilo cheppinatlu nenu nishchayamugaa meeyedala chesedanu.

29. तुम्हारी लोथें इसी जंगल में पड़ी रहेंगी; और तुम सब में से बीस वर्ष की वा उस से अधिक अवस्था के जितने गिने गए थे, और मुझ पर बुड़बुड़ाते थे,
इब्रानियों 3:17, 1 कुरिन्थियों 10:5, यहूदा 1:5

29. mee shavamulu ee aranyamulone raalunu; mee lekkamotthamu choppuna meelo lekkimpabadinavaarandaru, anagaa iruvadhi endlu modalukoni paipraayamu galigi naaku virodhamugaa sanaginavaarandaru raalipovuduru.

30. उस में से यपुन्ने के पुत्रा कालिब और नून के पुत्रा यहोशू को छोड़ कोई भी उस देश में न जाने पाएगा, जिसके विषय मैं ने शपथ खाई है कि तुम को उस में बसाऊंगा।
1 कुरिन्थियों 10:5, यहूदा 1:5

30. yephunne kumaarudaina kaalebunu noonu kumaarudaina yehoshuvayu thappa mimmunu nivasimpajeyudunani nenu pramaanamuchesina dheshamandu meelo evarunu praveshimparu; idi nishchayamu.

31. परन्तु तुम्हारे बालबच्चे जिनके विषय तुम ने कहा है, कि ये लूट में चले जाएंगे, उनको मैं उस देश में पहुंचा दूंगा; और वे उस देश को जान लेंगे जिस को तुम ने तुच्छ जाना है।

31. ayithevaaru kollapovudu rani meeru cheppina mee pillalanu nenu aa dheshamulopaliki rappinchedanu; meeru truneekarinchina dheshamunu vaaru svathaṁ trinchukonedaru;

32. परन्तु तुम लोगों की लोथें इसी जंगल में पड़ी रहेंगी।

32. ayithe mee shavamulu ee aranya mulo raalunu.

33. और जब तक तुम्हारी लोथें जंगल में न गल जाएं तक तक, अर्थात् चालीस वर्ष तक, तुम्हारे बालबच्चे जंगल में तुम्हारे व्यभिचार का फल भोगते हुए चरवाही करते रहेंगे।
प्रेरितों के काम 7:36

33. mee shavamulu ee aranyamulo kshayamaguvaraku mee pillalu ee aranyamulo nalubadhi endlu thirugulaaduchu mee vyabhichaarashikshanu bharinchedaru.

34. जितने दिन तुम उस देश का भेद लेते रहे, अर्थात् चालीस दिन उनकी गिनती के अनुसार, दिन पीछे उस वर्ष, अर्थात् चालीस वर्ष तक तुम अपने अधर्म का दण्ड उठाए रहोगे, तब तुम जान लोगे कि मेरा विरोध क्या है।
प्रेरितों के काम 13:18

34. meeru aa dheshamunu sancharinchi chuchina nalubadhi dinamula lekka prakaaramu dinamunaku oka samvatsaramu choppuna nalubadhi samvatsaramulu mee doshashikshanu bharinchi nenu mimmunu rosivesinattu telisikonduru.

35. मैं यहोवा यह कह चुका हूं, कि इस बुरी मण्डली के लोग जो मेरे विरूद्ध इकट्ठे हुए हैं उसी जंगल में मर मिटेंगे; और नि:सन्देह ऐसा ही करूंगा भी।
यहूदा 1:5

35. idi yehovaa anu nenu cheppina maata; naaku virodhamugaa koodina cheddadagu ee sarva samaajamunaku nishchayamugaa deeni chesedanu. ee aranyamulo vaaru ksheeninchipovuduru; ikkadane chanipovuduru anenu.

36. तब जिन पुरूषों को मूसा ने उस देश के भेद लेने के लिये भेजा था, और उन्हों ने लौटकर उस देश की नामधराई करके सारी मण्डली को कुड़कुड़ाने के लिये उभारा था,
1 कुरिन्थियों 10:10

36. aa dheshamunu sancharinchi choochutakai moshechetha pampabadi thirigi vachi aa dheshamunugoorchi cheddasamaachaaramu chepputavalana sarva samaajamu athanimeeda sanugunatlu chesina manushyulu,

37. उस देश की वे नामधराई करनेवाले पुरूष यहोवा के मारने से उसके साम्हने मर गये।

37. anagaa aa dheshamunugoorchi chedda samaachaaramu cheppina manushyulu yehovaa sannidhini teguluchetha chanipoyiri.

38. परन्तु देश के भेद लेनेवाले पुरूषों में से नून का पुत्रा यहोशू और यपुन्ने का पुत्रा कालिब दोनों जीवित रहे।

38. ayithe aa dheshamunu sancharinchi chuchina manushyulalo noonu kumaarudagu yehoshuvayu yephunne kumaarudagu kaalebunu bradhikiri.

39. तब मूसा ने ये बातें सब इस्त्राएलियों को कह सुनाई और वे बहुत विलाप करने लगे।

39. moshe ishraayeleeyulandarithoo aa maatalu cheppagaa aa janulu chaala duḥkhinchiri.

40. और वे बिहान को सवेरे उठकर यह कहते हुए पहाड़ की चोटी पर चढ़ने लगे, कि हम ने पाप किया है; परन्तु अब तैयार हैं, और उस स्थान को जाएंगे जिसके विषय यहोवा ने वचन दिया था।

40. vaaru udayamuna lechi aa konda konameedikekkichitthamandi, memu paapamu chesina vaaramu, yehovaa cheppina sthalamunaku velludumu aniri.

41. तब मूसा ने कहा, तुम यहोवा की आज्ञा का उल्लंघन क्यों करते हो? यह सुफल न होगा।

41. appudu moshe'idi ela? meeru yehovaa maata meeru chunnaaremi?

42. यहोवा तुम्हारे मध्य में नहीं है, मत चढ़ो, नहीं तो शत्रुओं से हार जाओगे।

42. adhi konasaagadu. Yehovaa mee madhyanu ledu ganuka mee shatruvulayeduta hathamu cheyabaduduru; meeru saagipokudi.

43. वहां तुम्हारे आगे अमालेकी और कनानी लोग हैं, सो तुम तलवार से मारे जाओगे; तुम यहोवा को छोड़कर फिर गए हो, इसलिये वह तुम्हारे संग नहीं रहेगा।

43. yelayanagaa amaa lekeeyulu kanaaneeyulu meekante mundhugaa akkadiki cheriyunnaaru; meeru khadgamuchetha kooluduru; meeru yehovaanu anusarinchuta maanithiri ganuka ika yehovaa meeku thoodaiyundadani cheppenu.

44. परन्तु वे ढिठाई करके पहाड़ की चोटी पर चढ़ गए, परन्तु यहोवा की वाचा का सन्दूक, और मूसा, छावनी से न हटे।

44. ayithe vaaru moorkhinchi aa kondakona kekkipoyiri; ayinanu yehovaa nibandhana mandasamainanu mosheyainanu paalemulonundi bayalu vellaledu.

45. अब अमालेकी और कनानी जो उस पहाड़ पर रहते थे उन पर चढ़ आए, और होर्मा तक उनको मारते चले आए।।

45. appudu aa kondameeda nivaasamugaanunna amaalekeeyulunu kanaaneeyulunu digi vachi vaarini kotti hormaavaraku vaarini tharimi hathamu chesiri.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |