Leviticus - लैव्यव्यवस्था 23 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

1. mariyu yehovaa mosheku eelaagu sela vicchenu

2. इस्त्राएलियों से कह, कि यहोवा के पर्ब्ब जिनका तुम को पवित्रा सभा एकत्रित करने के लिये नियत समय पर प्रचार करना होगा, मेरे वे पर्ब्ब ये हैं।

2. neevu ishraayeleeyulathoo itlanumu meeru chaatimpavalasina yehovaa niyaamakakaalamulu ive; ee kaalamulayandu meeru parishuddha sanghamulugaa kooda valenu; naa niyaamakakaalamulu ivi.

3. छ: दिन कामकाज किया जाए, पर सातवां दिन परमविश्राम का और पवित्रा सभा का दिन है; उस में किसी प्रकार का कामकाज न किया जाए; वह तुम्हारे सब घरों में यहोवा का विश्राम दिन ठहरे।।

3. aaru dinamulu panicheyavalenu; vaaramu vaaramu edava dinamu vishraanthi dinamu; adhi parishuddhasanghapu dinamu. Andulo meeru e paniyainanu cheyakoodadu. mee samastha nivaasamulayandu adhi yehovaa niyaminchina vishraanthidinamu.

4. फिर यहोवा के पर्ब्ब जिन में से एक एक के ठहराये हुए समय में तुम्हें पवित्रा सभा करने के लिये प्रचार करना होगा वे ये हैं।

4. ivi yehovaa niyaamakakaalamulu, niyaminchina kaalamulanubatti meeru chaatimpavalasina parishuddhasanghapu dinamulu ivi.

5. पहिले महीने के चौदहवें दिन को गोधूलि के समय यहोवा का फसह हुआ करे।

5. modati nela padunaalugava dinamuna saayankaalamandu yehovaa paskaapanduga jarugunu.

6. और उसी महीने के पंद्रहवें दिन को यहोवा के लिये अखमीरी रोटी का पर्ब्ब हुआ करे; उस में तुम सात दिन तक अखमीरी रोटी खाया करना।

6. aa nela padunayidava dinamuna yehovaaku pongani rottela panduga jarugunu; edu dinamulu meeru pongani vaatine thinavalenu

7. उन में से पहिले दिन तुम्हारी पवित्रा सभा हो; और उस दिन परिश्रम का कोई काम न करना।

7. modati dinamuna meeru parishuddha sanghamugaa koodavalenu. Andulo meeru jeevanopaadhi yaina e paniyu cheyakoodadu.

8. और सातों दिन तुम यहोवा को हव्य चढ़ाया करना; और सातवें दिन पवित्रा सभा हो; उस दिन परिश्रम का कोई काम न करना।।

8. edu dinamulu meeru yehovaaku homaarpanamu cheyavalenu. edava dina muna parishuddhasanghamugaa koodavalenu. Andulo meeru jeevanopaadhiyaina e paniyu cheyakoodadani vaarithoo cheppumu.

9. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

9. mariyu yehovaa mosheku eelaagu selavicchenu

10. इस्त्राएलियों से कह, कि जब तुम उस देश में प्रवेश करो जिसे यहोवा तुम्हें देता है और उस में के खेत काटो, तब अपने अपने पक्के खेत की पहिली उपज का पूला याजक के पास ले आया करना;

10. neevu ishraayeleeyulathoo itlanumunenu mee kichu chunna dheshamunaku meeru vachi daani pantanu koyu nappudu mee modati pantalo oka pananu yaajakuni yoddhaku thevalenu.

11. और वह उस पूले को यहोवा के साम्हने हिलाए, कि वह तुम्हारे निमित्त ग्रहण किया जाए; वह उसे विश्रामदिन के दूसरे दिन हिलाए।

11. yehovaa mimmu nangeekarinchunatlu athadu yehovaa sannidhini aa pananu allaadimpavalenu. Vishraanthidinamunaku marudinamuna yaajakudu daanini allaadimpavalenu.

12. और जिस दिन तुम पूले को हिलवाओ उसी दिन एक वर्ष का निर्दोष भेड़ का बच्चा यहोवा के लिये होमबलि चढ़ाना।

12. meeru aa pananu arpinchudinamuna nirdosha maina yedaadhi pottelunu yehovaaku dahanabaligaa arpimpavalenu

13. और उसके साथ का अन्नबलि एपा के दो दसवें अंश तेल से सने हुए मैदे का हो वह सुखदायक सुगन्ध के लिये यहोवा का हव्य हो; और उसके साथ का अर्ध हीन भर की चौथाई दाखमधु हो।

13. daani naivedyamu noonethoo kalisina rendu padhiyava vanthula godhumapindi. adhi yehovaaku impaina suvaasanagala homamu. daani paanaarpanamu muppaavu draakshaarasamu.

14. और जब तक तुम इस चढ़ावे को अपने परमेश्वर के पास न ले जाओ, उस दिन तक नये खेत में से न तो रोटी खाना और न भुना हुआ अन्न और न हरी बालें; यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में तुम्हारे सारे घरानों में सदा की विधि ठहरे।।

14. meeru mee dhevuniki arpa namu techuvaraku aa dinamella meeru rotte yemi pelaalemi pacchani vennulemi thinakoodadu. Idi mee thara tharamulaku mee nivaasasthalamulannitilo nityamaina kattada.

15. फिर उस विश्रामदिन के दूसरे दिन से, अर्थात् जिस दिन तुम हिलाई जानेवाली भेंट के पूले को लाओगे, उस दिन से पूरे सात विश्रामदिन गिन लेना;
प्रेरितों के काम 2:1, 1 कुरिन्थियों 16:8

15. meeru vishraanthidinamunaku marunaadu modalukoni, anagaa allaadinchu pananu meeru techina dinamu modalu koni yedu vaaramulu lekkimpavalenu; lekkaku thakkuva kaakunda edu vaaramulu undava lenu.

16. सातवें विश्रामदिन के दूसरे दिन तक पचास दिन गिनना, और पचासवें दिन यहोवा के लिये नया अन्नबलि चढ़ाना।

16. edava vishraanthi dinapu marudinamuvaraku meeru ebadhi dinamulu lekkinchi yehovaaku krotthaphalamuthoo naivedyamu arpimpa valenu.

17. तुम अपने घरों में से एपा के दो दसवें अंश मैदे की दो रोटियां हिलाने की भेंट के लिये ले आना; वे खमीर के साथ पकाई जाएं, और यहोवा के लिये पहिली उपज ठहरें।

17. meeru mee nivaasamulalonundi thoomulo rendesi padhiyavavanthula pindigala rendu rottelanu allaa dinchu arpanamugaa thevalenu. Vaatini godhumapindithoo chesi puliyabetti kaalchavalenu. Avi yehovaaku prathamaphalamula arpanamu.

18. और उस रोटी के संग एक एक वर्ष के सात निर्दोष भेड़ के बच्चे, और एक बछड़ा, और दो मेढ़े चढ़ाना; वे अपने अपने साथ के अन्नबलि और अर्ध समेत यहोवा के लिये होमबलि के समान चढ़ाए जाएं, अर्थात् वे यहोवा के लिये सुखदायक सुगन्ध देनेवाला हव्य ठहरें।

18. mariyu meeru aa rotte lathoo nirdoshamaina yedu edaadhi maga gorrapillalanu oka kodedoodanu rendu pedda pottellanu arpimpavalenu. Avi vaari naivedyamulathoonu vaari paanaarpanamulathoonu dahanabaliyai yehovaaku impaina suvaasanagala homamagunu.

19. फिर पापबलि के लिये एक बकरा, और मेलबलि के लिये एक एक वर्ष के दो भेड़ के बच्चे चढ़ाना।

19. appudu meeru mekalalo oka pothunu paapa parihaaraarthabaligaa arpinchi rendu edaadhi gorrapillalanu samaadhaanabaligaa arpimpavalenu.

20. तब याजक उनको पहिली उपज की रोटी समेत यहोवा के साम्हने हिलाने की भेंट के लिये हिलाए, और इन रोटियों के संग वे दो भेड़ के बच्चे भी हिलाए जाएं; वे यहोवा के लिये पवित्रा, और याजक का भाग ठहरें।

20. yaajakudu prathamaphala mula rottelathoo vaatini aa rendu pottellanu yehovaa sannidhini allaadimpavalenu. Avi yehovaaku prathi shthimpabadinavai yaajakunivagunu.

21. और तुम उस दिन यह प्रचार करना, कि आज हमारी एक पवित्रा सभा होगी; और परिश्रम का कोई काम न करना; यह तुम्हारे सारे घरानों में तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में सदा की विधि ठहरे।।

21. aanaade meeru parishuddha sanghamugaa koodavalenani chaatimpavalenu. Andulo meeru jeevano paadhi yaina e paniyu cheyakoodadu. Idi mee samasthanivaasamulalo mee tharatharamulaku nityamaina kattada.

23. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

23. mariyu yehovaa mosheku eelaagu sela vicchenu.

24. इस्त्राएलियों से कह, कि सातवें महीने के पहिले दिन को तुम्हारे लिये परमविश्राम हो; उस में स्मरण दिलाने के लिये नरसिंगे फूंके जाएं, और एक पवित्रा सभा इकट्ठी हो।

24. neevu ishraayeleeyulathoo itlanumu edava nelalo modati dinamu meeku vishraanthidinamu. Andulo gnaapa kaarthashrungadhvani vininappudu meeru parishuddha sanghamugaa koodavalenu.

25. उस दिन तुम परिश्रम का कोई काम न करना, और यहोवा के लिये एक हव्य चढ़ाना।।

25. andulo meeru jeevanopaadhiyaina e paniyu cheyutamaani yehovaaku homamu cheyavalenu.

26. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

26. mariyu yehovaa mosheku eelaagu selavicchenu.

27. उसी सातवें महीने का दसवां दिन प्रायश्चित्त का दिन माना जाए; वह तुम्हारी पवित्रा सभा का दिन होगा, और उस में तुम अपने अपने जीव को दु:ख देना और यहोवा का हव्य चढ़ाना।

27. ee yedava nela padhiyava dinamu paapamu nimitthamaina praayashchitthaartha dinamu; andulo meeru parishuddhasangha mugaa koodavalenu. Mimmunu meeru duḥkhaparachukoni yehovaaku homamu cheyavalenu.

28. उस दिन तुम किसी प्रकार का कामकाज न करना; क्योंकि वह प्रायश्चित्त का दिन नियुक्त किया गया है जिस में तुम्हारे परमेश्वर यहोवा के साम्हने तुम्हारे लिये प्रायश्चित्त किया जाएगा।

28. aa dinamuna meeru e paniyu cheyakoodadu; mee dhevudaina yehovaa sannidhini meeru mee nimitthamu praayashchitthamu chesikonutakai adhi praayashchitthaartha dinamu.

29. इसलिये जो प्राणी उस दिन दु:ख न सहे वह अपने लोगों में से नाश किया जाएगा।
प्रेरितों के काम 3:23

29. aa dinamuna thannu thaanu duḥkhaparuchukonani prathivaadu thana prajalalonundi kottiveyabadunu.

30. और जो प्राणी उस दिन किसी प्रकार का कामकाज करे उस प्राणी को मैं उसके लोगों के बीच में से नाश कर डालूंगा।

30. aa dinamuna e paninainanu cheyu prathivaanini vaani prajalalonundakunda naashanamu chesedanu.

31. तुम किसी प्रकार का कामकाज न करना; यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में तुम्हारे घराने में सदा की विधी ठहरे।

31. andulo meeru e paniyu cheyakoodadu. adhi mee samastha nivaasamulalo mee tharatharamulaku nityamaina kattada.

32. वह दिन तुम्हारे लिये परमविश्राम का हो, उस में तुम अपने अपने जीव को दु:ख देना; और उस महीने के नवें दिन की सांझ से लेकर दूसरी सांझ तक अपना विश्रामदिन माना करना।।

32. adhi meeku mahaa vishraanthidinamu, mimmunu meeru duḥkha parachukonavalenu. aa nela tommidavanaati saayaṁ kaalamu modalukoni marusati saayankaalamuvaraku meeru vishraanthidinamugaa aacharimpavalenu.

33. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

33. mariyu yehovaa mosheku eelaagu sela vicchenu

34. इस्त्राएलियों से कह, कि उसी सातवें महीने के पन्द्रहवें दिन से सात दिन तक यहोवा के लिये झोंपड़ियों का पर्ब्ब रहा करे।
यूहन्ना 7:2

34. neevu ishraayeleeyulathoo itlanumu'ee yedava nela padunayidava dinamu modalukoni yedu dinamulavaraku yehovaaku parnashaalala panduganu jarupavalenu.

35. पहिले दिन पवित्रा सभा हो; उस में परिश्रम का कोई काम न करना।

35. vaatilo modati dinamuna meeru parishuddhasanghamugaa koodavalenu. Andulo meeru jeevanopaadhiyaina ye paniyu cheya koodadu.

36. सातों दिन यहोवा के लिये हव्य चढ़ाया करना, फिर आठवें दिन तुम्हारी पवित्रा सभा हो, और यहोवा के लिये हव्य चढ़ाना; वह महासभा का दिन है, और उस में परिश्रम का कोई काम न करना।।
यूहन्ना 7:37

36. edu dinamulu meeru yehovaaku homamu cheyavalenu. Enimidava dinamuna meeru parishuddhasangha mugaa koodi yehovaaku homaarpanamu cheyavalenu. adhi meeku vrathadhinamugaa undunu. Andulo meeru jeevanopaadhiyaina ye paniyu cheyakoodadu.

37. यहोवा के नियत पर्ब्ब ये ही हैं, इन में तुम यहोवा को हव्य चढ़ाना, अर्थात् होमबलि, अन्नबलि, मेलबलि, और अर्घ, प्रत्येक अपने अपने नियत समय पर चढ़ाया जाए और पवित्रा सभा का प्रचार करना।

37. yehovaa niyaminchina vishraanthidinamulu gaakayu, meeru daanamulanichu dinamulugaakayu, mee mrokku badi dinamulugaakayu, meeru yehovaaku svecchaarpana mulanichu dinamulugaakayu, yehovaaku homa dravyamunemi dahanabali dravyamu nemi naivedyamunemi balinemi paanee yaarpanamula nemi arpinchutakai parishuddha sanghapu dinamulugaa meeru chaatimpavalasina yehovaa niyaamaka kaalamulu ivi.

38. इन सभों से अधिक यहोवा के विश्रामदिनों को मानना, और अपनी भेंटों, और सब मन्नतों, और स्वेच्छाबलियों को जो यहोवा को अर्पण करोगे चढ़ाया करना।।

38. e arpanadhinamuna aa arpana munu theesikoni raavalenu.

39. फिर सातवें महीने के पन्द्रहवें दिन को, जब तुम देश की उपज को इकट्ठा कर चुको, तब सात दिन तक यहोवा का पर्ब्ब मानना; पहिले दिन परमविश्राम हो, और आठवें दिन परमविश्राम हो।

39. ayithe edava nela padunayidava dinamuna meeru bhoomipantanu koorchukonagaa edu dinamulu yeho vaaku panduga aacharimpavalenu. Modati dinamu vishraanthi dinamu, enimidava dinamu vishraanthidinamu.

40. और पहिले दिन तुम अच्छे अच्छे वृक्षों की उपज, और खजूर के पत्ते, और घने वृक्षों की डालियां, और नालों में के मजनू को लेकर अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने सात दिन तक आनन्द करना।

40. modati dina muna meeru dabbapandlanu eethamattalanu gonji chetlakomma lanu kaaluvalayoddhanundu niravanji chetlanu pattukoni yedudinamulu mee dhevudaina yehovaa sannidhini utsa hinchuchundavalenu.

41. और प्रतिवर्ष सात दिन तक यहोवा के लिये पर्ब्ब माना करना; यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में सदा की विधि ठहरे, कि सातवें महीने में यह पर्ब्ब माना जाए।

41. atlu meeru eteta edu dinamulu yehovaaku pandugagaa aacharimpavalenu. Idi mee thara tharamulalo nityamaina kattada. edava nelalo daanini aacha rimpavalenu.

42. सात दिन तक तुम झोंपड़ियों में रहा करना, अर्थात् जितने जन्म के इस्त्राएली हैं वे सब के सब झोंपड़ियों में रहें,

42. nenu aigupthudheshamulonundi ishraayelee yulanu rappinchinappudu vaarini parnashaalalo nivasimpa chesithinani mee janulu erugunatlu edu dinamulu meeru parnashaalalalo nivasimpavalenu.Ishraayeleeyulalo puttina vaarandaru parnashaalalalo nivasimpavalenu.

43. इसलिये कि तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी के लोग जान रखें, कि जब यहोवा हम इस्त्राएलियों को मि देश से निकाल कर ला रहा था तब उस ने उनको झोंपड़ियों में टिकाया था; मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं।

43. nenu mee dhevudanaina yehovaanu.

44. और मूसा ने इस्त्राएलियों को यहोवा के पर्ब्ब के नियत समय कह सुनाए।।

44. atlu moshe ishraayelee yulaku yehovaa niyaamaka kaalamulanu teliya cheppenu.



Shortcut Links
लैव्यव्यवस्था - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |