1 Chronicles - 1 इतिहास 24 | View All

1. फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्रा तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।

1. Aaron's descendants were then divided into work groups. Aaron had four sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

2. परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के साम्हने पुत्राहीन मर गए, इस लिये याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।

2. But Nadab and Abihu died long before their father, without having any sons. That's why Eleazar and Ithamar served as priests.

3. और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहांमेलेक की सहायता से उनको अपनी अपनी सेवा के अनुसार दल दल करके बांट दिया।

3. David divided Aaron's descendants into groups, according to their assigned work. Zadok, one of Eleazar's descendants, and Ahimelech, one of Ithamar's descendants, helped David.

4. और एलीआजर के वंश के मुख्य पुरूष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरूषों से अधिक थे, और वे यों बांटे गए अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरूष थे।

4. Eleazar's descendants were divided into sixteen groups, and Ithamar's were divided into eight groups, because Eleazar's family included more family leaders.

5. तब वे चिट्ठी डालकर बराबर बराबर बांटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रास्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।

5. However, both families included temple officials and priests, and so to make sure the work was divided fairly, David asked God what to do.

6. और नतनेल के पुत्रा शमायाह ने जो लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्रा अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरूषोंके साम्हने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।

6. As each group was assigned their duties, Shemaiah the son of Nethanel the Levite wrote down the name of the family leader in charge of that group. The witnesses were David and his officials, as well as Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the family leaders from the clans of the priests and the Levites.

7. पहिली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,

7. Each group of priests went by the name of its family leader, and they were assigned their duties in the following order: Jehoiarib, Jedaiah, Harim, Seorim, Malchijah, Mijamin, Hakkoz, Abijah, Jeshua, Shecaniah, Eliashib, Jakim, Huppah, Jeshebeab, Bilgah, Immer, Hezir, Happizzez, Pethahiah, Jehezkel, Jachin, Gamul, Delaiah, Maaziah.

8. तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,

8. (SEE 24:7)

9.

9. (SEE 24:7)

10. पांचवीं मल्किरयाह के, छठवीं मिरयामीन के,
लूका 1:5

10. (SEE 24:7)

11. सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिरयाह के,

11. (SEE 24:7)

12. नौवीं येहाू के, दसवीं शकन्याह के,

12. (SEE 24:7)

13. ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,

13. (SEE 24:7)

14. तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,

14. (SEE 24:7)

15. पन्द्रहवीं बिल्गा के, लोलहवीं इम्मेर के,

15. (SEE 24:7)

16. सतरहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,

16. (SEE 24:7)

17. उन्नीसवीं पतह्माह के, बीसवीं यहेजकेल के,

17. (SEE 24:7)

18. इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,

18. (SEE 24:7)

19. तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं साज्याह के नाम पर निकलीं।

19. These men were assigned their duties at the temple, just as the LORD God of Israel had commanded their ancestor Aaron.

20. उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरूष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।

20. Here is a list of the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.

21. बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।

21. Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.

22. बचा रहब्याह, सोरहब्याह, के वंश में से यिश्शिरयाह मुख्य था।

22. Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.

23. इसहारियों में से शलोमोत और हालोमोत के वंश में से यहत।

23. Hebron had four sons, in the following order: Jeriah, Amariah, Jahaziel, and Jekameam.

24. और हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिरयाह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।

24. Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.

25. उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।

25. Isshiah, Micah's brother, was the father of Zechariah.

26. मीका का भाई यिश्शिरयाह, यिश्शिरयाह के वंश में से जकर्याह।

26. Merari was the father of Mahli, Mushi, and Jaaziah.

27. मरारी के पुत्रा महली और मूशी और याजिरयाह का पुत्रा बिनो था।

27. Jaaziah had three sons: Shoham, Zaccur, and Ibri.

28. मरारी के पुत्रा : याजिरयाह से बिनो और शोहम, जक्कू और इब्री थे।

28. Mahli was the father of Eleazar and Kish. Eleazar had no sons, but Kish was the father of Jerahmeel.

29. महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्रा न था।

29. (SEE 24:28)

30. कीश से कीश के वंश में यरह्मोल।

30. Mushi had three sons: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the descendants of Levi, according to their clans.

31. और मूशी के पुत्रा, महली, एदेर और यरीमोत। अपने अपने पितरो के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।

31. Each one was assigned his duties in the same way that their relatives the priests had been assigned their duties. David, Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and Levites were the witnesses.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |